1.
When not using the vacuum cleaner for a long time, please fully charge the battery,
EN
then remove it and store it in a cool dry place. When the product is working, removal
of the docking station will affect the recharging of the machine.
Lorsque vous n'utilisez pas l'aspirateur pendant une longue période, veuillez
FR
recharger complètement la batterie, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais
et sec. Lorsque le produit fonctionne, le retrait de la station d'accueil affectera la
recharge de la machine.
Cuando no utilice el robot aspirador durante un periodo prolongado de tiempo,
ES
cargue completamente la batería y, a continuación, sáquela y guárdela en un lugar
fresco y seco. Cuando el producto esté en funcionamiento, si quita la estación de
acoplamiento afectará a la recarga del aparato.
In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell'aspirapolvere, ricaricare
IT
completamente la batteria, quindi rimuoverla e riporla in un luogo fresco e asciutto.
Quando l'apparecchio è in funzione, la rimozione della stazione di ricarica influirà
sulla ricarica dell'apparecchio.
Wenn Sie den Staubsauger für längere Zeit nicht benutzen werden, laden Sie den
DE
Akku bitte voll auf, entnehmen Sie ihn dann und lagern Sie Gerät und Akku an einem
kühlen, trockenen Ort. Wenn das Produkt läuft, wird das Entfernen der Ladestation
das Aufladen des Gerätes beeinträchtigen.
Als u de stofzuiger gedurende een langere periode niet gebruikt moet u de accu
NL
volledig opladen, hem vervolgens verwijderen en hem op een koele, droge plek te
bewaren. Als het product in gebruik is, heeft het verwijderen van het dockingstation
invloed op het laden van het apparaat.
Quando não usar o aspirador durante um longo período de tempo, carregue por
PT
completo a bateria, retire-a e guarde-a num local fresco e seco. Quando o produto
estiver a funcionar, a remoção da estação de acoplamento afeta o carregamento da
máquina.
14