ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................5 1.1 Finalidad de este manual........................5 1.2 ADVERTENCIAS..........................5 1.3 Instalación............................5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ......................6 2.1 Datos técnicos ........................... 6 2.2 Módulos ............................. 7 PANEL DE CONTROL..........................8 3.1 Estéticas ............................8 3.2 Selector de programas ........................8 3.3 Botones..............................
Página 3
DIAGRAMA ELÉCTRICO ........................31 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO ......................... 32 8.1 Acceso al diagnóstico ........................32 8.2 Salida del sistema de diagnóstico ....................33 8.3 Posiciones selector para el diagnóstico en aparatos conductimétricos........... 34 ALARMAS..............................36 9.1 Visualización de las alarmas del usuario..................36 9.1.1 Visualización de las alarmas durante el funcionamiento normal ..........
1 INTRODUCCIÓN 1.1 Finalidad de este manual La finalidad de este manual es la de facilitarle a los asistentes técnicos (que ya poseen los conocimientos bási- cos necesarios para reparar secadoras) informaciones sobre las secadoras de ropa con sistema de conden- sación y control electrónico.
2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos Altura: 85 cm Dimensiones máquina Anchura: 60 cm Profundidad: 58 cm Voltios: 220 - 240 Tensión alimentación 50/60 N° Teclas 6 en los modelos TC3 5 en los modelos TC5 TC3 9+1 Bicolor en la tecla arranque (rojo verde). N°...
2.2 Módulos El control electrónico está constituido por un módulo electrónico principal con selector incorporado y en algu- nos modelos un display LCD, que se entregan ya montados y probados por la fábrica. Las imágenes de las fichas pueden no coincidir exactamente con las que realmente están montadas en la má- quina.
3 PANEL DE CONTROL 3.1 Estéticas 3.2 Selector de programas El selector tiene 15 posiciones con el interruptor ON / OFF integrado. Todas las posiciones son configurables según el modelo Los símbolos representan las varias posibilidades de sec- ado para los distintos tipos de tejidos ALGODÓN SINTÉTICO SEDA LANA - ADL 8/62...
3.4 Símbolos en estéticas con LCD Los varios íconos e indicaciones representadas en el display LCD se visualizan según el programa y la fase de ejecución del programa mismo. Tiempo / código alarma Fase de secado Fases del programa Fase de enfriamiento Fase antiarrugas Secado delicado Inicio diferido...
3.5 Delicado ½ potencia (en algunos modelos) La secadora está provista de un grupo de caldeo compuesto por dos resistencias; se dispone de potencias diferentes, en función de las diversas ver- siones. Pulsando este botón una sola vez, el control elec- trónico excluye el sector con menor potencia del grupo de caldeo y al mismo tiempo el LED se ilumina para indicar que la opción ha sido seleccionada;...
3.7 Exclusión indicador acústico Esta opción debe seleccionarse cuando la secadora se encuentra en el estado de selección. Pulsar este botón para excluir el avisador acústico: el LED se apagará. Para reactivar la opción, pulsar de nuevo la tecla Aunque el avisador acústico esté excluido, per- manece activa la señalización acústica de las alar- mas.
3.8 Protección niños (en algunos modelos) Al pulsar simultáneamente durante 5 segundos las teclas representadas, se activa la protección niños, todas las teclas se desactivan y no es permitida nin- guna modificación. Para desactivar esta protección volver a pulsar las teclas.
3.10 Regulación de la conductividad (en algunos modelos) La “conductividad” del agua que se utiliza para lavar la ropa varía de zona a zona: el sensor conductimétrico está calibrado para un valor estándar; variaciones considerables del grado de conductividad podrían influir so- bre el resultado final del secado (ropa demasiado seca o húmeda): Estas variaciones se pueden apreciar principalmente en los ciclos “ligeramente húmedos”...
3.10.2 Visualización selecciones de conductividad Display Grado de conductividad Valor indicativo ( µS/cm ) BAJO < 300 MEDIO 300 - 600 ALTO > 600 Por lo general sale de fábrica ajustado en el nivel más alto; sin embargo, algunos modelos podrían estar con- figurados de otra forma.
3.11 Tecla PUESTA EN MARCHA / PAUSA • Puesta en marcha Cuando se selecciona un programa de secado con el selector, los iconos de las tres fases (se- cado, enfriamiento y antiarrugas) se iluminan y el LED MARCHA/PAUSA se pone intermitente. Tras haber eventualmente seleccionado las opciones, pulsar este botón para iniciar el ciclo;...
4 Descripción del funcionamiento del aparato Cuando se gira el selector de la posición de OFF a un programa de secado, los íconos o los LEDs correspon- dientes a las fases previstas se iluminan y el LED MARCHA/PAUSA se pone intermitente con luz verde. En esta fase se pueden seleccionar las varias opciones y el icono correspondiente se ilumina.
4.2 Funcionamiento en estado PAUSA Si se está ejecutando un ciclo de secado, al pulsar la tecla MARCHA/PAUSA la secadora interrumpe el ciclo en fase de ejecución y el LED con luz verde de la tecla MARCHA/PAUSA se enciende intermitentemente y el Display indica el tiempo que falta para que finalice el ciclo.
4.3 Funcionamiento en estado ARRANQUE RERTASADO Si se pulsa esta tecla después de haber seleccionado el programa de secado se accede a la opción puesta en marcha retrasada. Para poner en cero el retraso hay que mover el selector una posición o pulsar la tecla hasta que el Display se ponga en cero.
5 CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN 5.1 Circuito de secado Versión con “recipiente en posición superior” Versión con “recipiente en posición inferior” En el interior de la máquina existen dos circulaciones de aire: • Una caliente cerrada en sí misma en el interior de la máquina •...
5.2 Partes constructivas Versión con “recipiente en posición superior” Versión con “recipiente en posición inferior” 1. Tablero 1. Tablero 2. Soporte de los mandos 2. Soporte de los mandos 3. Panel de mandos 3. Panel de mandos 4. Filtro de pelusas 4.
5.3 Tambor 1. Brida delantera 2. Envoltorio del tambor 3. Brida trasera 4. Radios 5. Banda de plástico El tambor consta de dos semicaparazones, uno delantero y uno trasero, unidos por una banda de plástico (5). La división de los dos semicaparazones permite que el sensor conductimétrico mida la conductividad de la ropa que se encuentra en el tambor.
5.5 Circuito hidráulico (modelos con recipiente en posición superior) 1. Bomba inmersa en la cubeta 2. Manguera de carga del agua en el recipiente (rojo) 3. Manguera de desagüe del agua de rebosami- ento (transparente) 4. Recipiente El agua de condensación de la cubeta (1) se envía al recipiente (4) por medio de la bomba inmersa en la cu- beta a través de la manguera (2).
6 Componentes eléctricos 6.1 Módulo electrónico principal El control electrónico está formado por un módulo electrónico principal introducido en un contenedor de plás- tico, fijado detrás del soporte de mandos. En los modelos con LCD también el módulo de visualización está montado en este contenedor.
6.1.2 Memoria del control electrónico: estructura general El sistema está provisto de una memoria EEPROM, exterior al microprocesador, que permite el registro de los datos de configuración, de la descripción del ciclo, del estado de la máquina en el caso de interrupción de la tensión de alimentación (Power Failure) y de las alarmas.
6.1.3 Módulo control motor inverter A Módulo control motor inverter B Módulo electrónico principal C Motor inverter El módulo de control motor inverter dirige el motor rotación tambor y recibe los impulsos de clock y alimen- tación por el módulo electrónico principal. La protección térmica del motor en caso de intervención interrumpe la alimentación no directamente en el mo- tor, sino pasando a través del módulo electrónico principal.
6.3 Filtro antiinterferencia El filtro antiinterferencia (incorporado en la caja de bornes) tiene la función de evitar que las perturbaciones de radio, generadas en el interior de la secadora, entren en la línea eléctrica. El dispositivo cumple con su función sólo en presencia de un conexionado correcto con la instalación de pues- ta a tierra.
6.5 Grupo de caldeo A Filamento resistencia B Receptáculos en cerámica C Envoltorio en chapa D Termostato de seguridad E Termostato de seguridad El grupo de caldeo consta de dos resistencias de conductor con potencias diferentes insertadas en receptá- culos de cerámica y todo el conjunto está encerrado en un envoltorio de chapa. A un lado del receptáculo están fijados dos termostatos de seguridad normalmente cerrados: •...
6.7 Motor 1. Ventilador (con aspas inclinadas circulación aire frío) 2. Tensor de correa 3. Motor 4. Ventilador (con aspas rectas circulación aire caliente) El grupo motor consta de un tensor de correa (2), dos ventiladores (1-4 para la circulación del aire frío y la circulación del aire caliente respectivamente, fijados al eje del motor mediante tuercas) y el motor (3) provisto de dispositivo de seguridad para evitar el recalentamiento del motor.
6.8 Cierre y microinterruptor puerta El cierre está dotado de un seguro para niños que, en caso de necesidad, permite que se pueda abrir la puerta empujando desde el interior 6.8.1 Conjunto cierre y micro puerta modelo EMZ El conjunto cierre y microinterruptor puerta es un dispositivo electromecánico que alimenta las cargas eléctri- cas tras haber cerrado la puerta y girado el selector de programas (ON/OFF cerrado).
8 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO En esta modalidad es posible controlar el funcionamiento de la máquina y leer las alarmas 8.1 Acceso al diagnóstico 1. La máquina debe estar apagada. 2. Encender la máquina girando el selector de programas de una posición en sentido dextrorso. 3.
ATENCIÓN • Las alarmas resultan activas durante la prueba de diagnóstico de los componentes. Si se visualiza una alarma, mover el selector en la primera posición para salir de la situación de alarma y eventualmente continuar con el control (si no se presenta la alarma de nuevo). •...
8.3 Posiciones selector para el diagnóstico en aparatos conductimétricos Cuando se entra en las distintas funciones en modalidad de diagnóstico, en los modelos con LCD en la parte inferior derecha del display aparecen unas indicaciones (ej. C7 - C5 etc.) que representan únicamente la codificación del selector y no tienen ninguna impor- tancia para el test que se está...
Página 35
Elemento de caldeo de llena Control dirección potencia. correcta motor tam- Puerta cerrada. bor y funcionalidad Tiempo máximo 10 minu- Motor rotación tambor en sen- del elemento de tos. tido horario. caldeo de llena potencia. Sensor conductimétrico con tambor en cortocircuito. El con- trol dura 4 seg., 1 seg.
9 ALARMAS 9.1 Visualización de las alarmas del usuario La gestión de las alarmas puede configurarse; en consecuencia, en función del modelo, pueden ser visualiza- das parcialmente o totalmente por el usuario. Normalmente el usuario visualiza todas las alarmas, a excepción de: E61, E97, EH2. Cuando se presenta una situación de alarma, el ciclo de secado puede bloquearse o ponerse en pausa;...
9.3 Anulación de la última alarma Es buena norma anular la alarma memorizada: • Tras haberla leído, para comprobar si se presenta de nuevo durante el control de diagnóstico. • Tras haber realizado la reparación de la máquina, para comprobar si se presenta de nuevo durante el en- sayo.
9.5 Tabla sinóptica de las alarmas Acción/estado de la Alarma Descripción Posible avería máquina Ninguna alarma. Cableado defectuoso. Triac de la bomba de carga Módulo electrónico principal defec- Ciclo bloqueado. del depósito defectuoso. tuoso. Circuito de “sensing” del Módulo electrónico principal defec- Triac de la bomba de carga Ciclo bloqueado.
Página 39
Grupo calentador defectuoso. Cableado defectuoso. Calentamiento insuficiente Sonda NTC defectuosa/fuera de su Ciclo en pausa. (tiempo máximo superado) sede. Módulo electrónico principal defec- tuoso. Grupo calentador defectuoso. Relé alimentación grupo Cableado defectuoso. Ciclo de enfriamiento. calentador defectuoso Módulo electrónico principal defec- forzado tuoso.
Página 40
Ciclo bloqueado, si la ali- Problemas con la red de aliment- Frecuencia alimentación de mentación se vuelve esta- ación. la máquina fuera de los ble antes del time-out, el Módulo electrónico principal defec- límites. ciclo vuelve a ponerse en tuoso. marcha.
10 NO SE ACCEDE AL PROGRAMA DE DIAGNÓSTICO 10.1 No se enciende ningún LED del módulo electrónico. Sustituir/colocar el cable de alimen- ¿El cable de alimentación y la con- tación y ejecutar el programa diag- exión funcionan? nóstico El filtro antiparásito, incorporado en Sustituir el tablero de bornes con fil- el tablero de bornes general, ¿fun- tro antiparásito y ejecutar el pro-...
10.2 Se enciende algún LED del módulo de visualización Sustituir/arreglar ¿El cable alimentación y la conexión el cable alimentación y ejecutar funcionan? el programa diagnóstico ¿Filtro antiinterferencia, integrado Sustituir la caja bornes con filtro anti- en la caja bornes general, funciona interferencia y ejecutar el programa correctamente? diagnóstico...
11 ACCESIBILIDAD A LOS COMPONENTES 11.1 Puerta Puerta Para extraer la puerta, destornillar los tornillos (1) que la fijan a la bisagra. Filtro de pelusas Extraerlo hacia arriba (2) y limpiarlo cada fin de ciclo. Soporte del filtro de pelusas Destornillar los 2 tornillos que fijan el soporte del fil- tro de pelusas a la contrapuerta (3).
11.2 Luz del cesto Luz del cesto (algunos modelos) La lámpara puede sustituirse desde el interior del tambor. Destornillar los dos tornillos que fijan el cubrelám- para. Destornillar la lámpara del portalámpara. Tened cuidado al volver a montar la tapa para que la junta esté...
11.4 Cepillo anterior sensor conductimétrico Cepillo anterior del sensor conductimétrico Desconectar el conector. Extraer el conjunto del cepillo de la sede en la que está fijada al conducto. 11.5 Depósito Extraer completamente el depósito de la máquina y tener cuidado para que el agua quedado al interior no caiga sobre partes eléctricas.
11.6 Grupo soporte de mandos y panel de mandos Extraer el depósito. Destornillar los tornillos que fijan el panel de man- dos al contenedor del depósito. Destornillar los tornillos que fijan el travesaño del soporte de mandos. Girar hacia adelante el travesaño y el panel de mandos.
11.7 Módulo electrónico principal Desenroscar el tornillo (A) que fija la protección conector del selector y sacarla haciendo palanca con un destornillador sin forzar demasiado sobre el clip superior. Desenroscar los 5 tornillos (B) que fijan el módulo electrónico al panel de mandos. Hacer palanca sin forzar los clips de fijación y sacar el módulo.
11.11 Tapa dorso Destornillar los 9 tornillos (A) que fijan la protección del dorso (en plástico) en la parte externa. Desenroscar los 3 tornillos (B) que fijan la protec- ción respaldo en la parte interna. Quitar la protección respaldo junto al tapete ais- lante.
11.12 Grupo de caldeo Extraer el lateral izquierdo (observando la máquina por la fachada). Destornillar el tornillo que fija el lateral al travesaño (tras haber extraído el recipiente). Al reensamblar el lateral, posicionar de nuevo los tornillos en la posición original; de lo contrario, se suprime la continuidad de la Tierra (masa).
11.13 Microinterruptor flotador Extraer el tablero (tal como ha sido descrito anteri- ormente). Destornillar los tornillos que fijan el lateral y extraerlo (ver párrafo). En la parte trasera de la base se encuentra la cubeta con en el interior la bomba, el microinterrup- tor y el flotador.
11.14 Flotador En el interior del registro se encuentra el flotador. Para extraerlo, girarlo 90° en sentido dextrorso, tal como se muestra en la figura. Levantarlo, girarlo hacia el exterior y extraerlo. Para volver a introducir el flotador repetir las mismas operaciones en sentido inverso. 11.15 Bomba A un lado de la cubeta con el flotador se encuentra la bomba que carga el agua de la cubeta en el...
11.16 Cierre de la puerta Quitar el panel lateral izquierdo. Destornillar los dos tornillos que lo fijan y extraerlo. 11.17 Módulo control motor Extraer el tablero (tal como ha sido descrito anteri- ormente). Desenroscar el tornillo que fija el panel lateral dere- cho (no es necesario quitar el panel).
11.18 Sonda NTC Extraer el tablero (tal como ha sido descrito anteri- ormente). Extraer el lateral derecho; para extraerlo, destornil- lar el tornillo que lo fija al travesaño. Al volver a ensamblar el lateral, posicionar de nuevo los tornillos en la posición original; de lo con- trario, se suprime la continuidad de la Tierra (masa).
11.19 Tapa tornillo patrón delantero (circulación aire caliente) Extraer el cableado del motor del gancho que blo- quea la tapa en el tornillo patrón. Destornillar los tres tornillos que la fijan a la base y extraerla. 11.20 Tapa tornillo patrón trasero (circulación aire frío) Destornillar el tornillo.
11.21 Motor rotación tambor Tras haber extraído las tapas de los dos tornillos patrón, es posible intervenir sobre el motor de rotación del tambor. Extraer el muelle de tensado de la correa. Destornillar los tornillos que fijan las abrazaderas de fijación del motor delantero y trasero, girarlas hacia arriba y extraerlas.
11.22 Condensador (intercambiador de calor) Abrir la portezuela, girar los dos retenes y extraer el intercambiador de calor hacia abajo. 11.23 Portezuela delantera Destornillar los tornillos que la fijan a la fachada. Para extraer la junta es suficiente extraerla de su asiento.
11.24 Zócalo Para quitar el zócalo: destornillar el tornillo que lo fija a la fachada, moverlo hacia el interior de la máquina y extraerlo. 11.25 Microinterruptor de la puerta Una vez quitado el zócalo se puede acceder al microinterruptor puerta. Destornillar el tornillo que fija el soporte del microin- terruptor a la fachada.
11.27 Respaldo Quitar el tablero superior. Desenroscar el tornillo que fija el soporte del depósito. Extraer los laterales derecho e izquierdo. Quitar la protección del aire posterior. Quitar el cepillo posterior. Desenroscar el tornillo que fija la boquilla (1). Extraer el anillo Benzing (2) y la arandela de engrosamiento (3). Desconectar la caja de bornes del grupo de caldeo.
11.29 Conducto Quitar el tablero superior. Extraer el respaldo. Extraer el cesto. Destornillar los tornillos que lo fijan a las bisagras y a las plaquitas de las bisagras. Extraer el conducto. 11.30 Rodillos conducto Quitar el tablero superior. Extraer el respaldo. Quitar el cesto.
12 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA Destornillar los tornillos que fijan las bisagras al mueble (1) y extraer la puerta. Destornillar los tornillos que fijan las plaquitas de la bisagra (2) y fijarlas en lugar de las bisagras de la puerta (1). Extraer el depósito.
Página 61
Introducir el conector en el cierre de la puerta y fijarlo con los tornillos en la fachada (5). Prestar atención a que el cableado no se aplaste entre el cierre de la puerta y la fachada. Controlar que el cableado se encuentre en el interior de todos los ganchos que han sido involucrados para la extracción del cableado del cierre de puerta.
13 ENSAYO FINAL DEL CIERRE DE LA PUERTA Para controlar si el cierre de la puerta, tras la reversibilidad, cumple con las normas de seguridad, realizar las siguientes operaciones Preparar un cordón (1) (de cuerda, hilo, etc.). Aplicarlo alrededor del reborde, cerrar la puerta. Controlar la carga de seguridad de la apertura de la puerta de la siguiente manera: Enganchar el dinamómetro al cordón (2).