Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN6T3722AF
PT
Máquina de lavar
ES
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux EN6T3722AF

  • Página 1 EN6T3722AF Máquina de lavar Manual de instruções Lavadora Manual de instrucciones...
  • Página 2 16. GUIA RÁPIDO....................37 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Página 4 1.2 Segurança geral Não altere as especificações deste aparelho. • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, – escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes –...
  • Página 5 PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica A instalação deve cumprir AVISO! com as regulamentações Risco de incêndio e choque nacionais relevantes. elétrico. • Retire todos os materiais de • O aparelho tem de ficar ligado à terra. embalagem e os parafusos de •...
  • Página 6 Contacte um descontinuado: motor e escovas do Centro de Assistência Técnica para motor, transmissão entre o motor e o saber como substituir a mangueira de tambor, bombas, amortecedores de entrada. choques e molas, tambor de lavagem, •...
  • Página 7 PORTUGUÊS Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Funções especiais profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento. A sua nova máquina de lavar roupa • O SensiCare System ajusta satisfaz todos os requisitos para um automaticamente a duração do tratamento eficaz da roupa com baixo programa à...
  • Página 8 Informação para registar o produto. A placa de características informa o A etiqueta de informação informa o nome nome do modelo (A) , número do produto do modelo (A), número do produto (B ) e (B), características elétricas (C) e número número de série (C).
  • Página 9 PORTUGUÊS 5.1 Desembalar e posicionar Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho. Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho enquanto funciona. AVISO! Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
  • Página 10 5.2 Mangueira de entrada Os acessórios entregues com o aparelho 0.3-10 bar podem variar dependendo do modelo. 1/2” 3/4” Certifique-se de que as 3/4” mangueiras não estão 3/4” danificadas não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão mangueira...
  • Página 11 PORTUGUÊS Verifique se a instalação elétrica de sua O cabo de alimentação deve estar casa suporta a carga máxima acessível após a instalação da máquina necessária, tendo também em conta Para qualquer trabalho elétrico quaisquer outros aparelhos em necessário para instalar este aparelho, funcionamento.
  • Página 12 6.2 Visor Área da temperatura: Indicador de temperatura Indicador de água fria Indicador de bloqueio de segurança para crianças. Indicador de início diferido. Indicador de tampa bloqueada. O indicador digital pode apresentar: • Duração do programa (por exemplo, • Tempo de atraso (por exemplo, •...
  • Página 13 PORTUGUÊS 7. SELECTOR E BOTÕES 7.1 Introdução Toque repetidamente neste botão para: • Diminuir a velocidade de As opções/funções não centrifugação. O visor mostra estão disponíveis com todos apenas as velocidades de os programas de lavagem. centrifugação disponíveis com o Verifique a compatibilidade programa selecionado.
  • Página 14 Em alguns Esta opção é útil para pessoas alérgicas programas, os enxaguamentos são a resíduos de detergente e com pele realizados com mais água. sensível. Se tocar no botão Inicio/Pausa Esta opção aumenta a aparelho executa apenas a fase de duração do programa.
  • Página 15 PORTUGUÊS 7.11 Time Manager indicador Com esta opção, pode reduzir a duração do programa consoante a dimensão da carga e o grau de sujidade. Quando selecionar um programa de lavagem, o visor apresenta a duração ■ ■ ■ predefinida e traços Toque no botão do Time Manager para ■...
  • Página 16 Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação Sintéticos 1200 rpm 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Peças 40 °C...
  • Página 17 PORTUGUÊS Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação Anorak/Anora‐ 800 rpm 2 kg Um cobertor sintético, peças acolchoadas, (800 –...
  • Página 18 Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação 1200 rpm Outdoor 2 kg Não utilize amaciador e certifi‐...
  • Página 19 PORTUGUÊS Programa Velocida‐ Carga Descrição do programa Temperatura de de cen‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida trifugação Amplitude da de refe‐ temperatura rência Intervalo de veloci‐ dade de centrifu‐ gação Denim 800 rpm 2 kg Programa especial roupa de ganga com 30 °C (1200 –...
  • Página 20 Programa Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Anorak/Anoraque ■ ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs Sport ■ ■ ■ ■...
  • Página 21 PORTUGUÊS Programa Detergente Detergen‐ Detergen‐ Lãs delica‐ Detergente universal te univer‐ te líquido especial sal líqui‐ para teci‐ em pó dos de ▲ ▲ Lana/Lãs ▲ ▲ ▲ Sport ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Denim 1) A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó. ▲...
  • Página 22 A função de Bloqueio para Crianças Engomar até que se acenda/apague poderá não estar disponível durante no visor. alguns segundos após a ativação do O aparelho mantém a seleção desta aparelho. opção mesmo após ser desligado. 10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1.
  • Página 23 PORTUGUÊS Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó ou líquido). Quando selecionar um pro‐ grama com pré-lavagem para tratamento de nódoas, adicio‐ ne detergente (em pó ou líqui‐ do).
  • Página 24 11.7 Iniciar um programa com Quando utilizar detergente início diferido líquido: • Não utilize detergentes 1. Toque repetidamente no botão Inicio líquidos gelatinosos ou Diferido até o visor apresentar o tempo espessos. de atraso pretendido. No visor, o • Não coloque mais líquido indicador apresenta do que o nível máximo.
  • Página 25 PORTUGUÊS 1. O SensiCare System inicia a Se a fase SensiCare System detecção do peso da carga para já tiver terminado e o calcular a duração real do programa. enchimento com água já Durante esta fase, as barras do tiver iniciado, o novo programa inicia sem repetir Gestor de Tempo por baixo dos...
  • Página 26 2. Prima o botão Inicio/Pausa: O indicador do botão Inicio/Pausa • Se tiver selecionado Cuba cheia apaga-se. , aparelho escoa a água e faz A tampa é desbloqueada e o indicador a centrifugação. apaga-se. • Se tiver selecionado Silencio 1.
  • Página 27 PORTUGUÊS • Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa. • Não lave peças brancas e de cor em conjunto. • Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes.
  • Página 28 • Carregar o aparelho para a exceda o nível máximo indicado capacidade máxima indicada para cada programa, ajuda a reduzir o consumo de energia e de água. • Não misture detergentes de tipo •...
  • Página 29 PORTUGUÊS CUIDADO! Lavagem de ma‐ Uma vez por mês Não limpe as superfícies de nutenção metal com detergente à base de cloro. Limpar o vedante A cada dois meses da tampa 13.4 Descalcificação Limpar o tambor A cada dois meses Se a dureza da água da sua Limpar o dispen‐...
  • Página 30 13.7 Vedante da tampa Limpe o tambor com um produto especial para aço inoxidável. Examine regularmente o vedante e retire Cumpra sempre as todos os objectos que estejam na parte instruções das embalagens interior. Se necessário, limpe o vedante dos produtos.
  • Página 31 PORTUGUÊS Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro. Para limpar a bomba, proceda assim: 13.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula 13.11 Escoamento de 1. Coloque 2 litros de água no compartimento do distribuidor de emergência detergente destinado à...
  • Página 32 0 °C, retire a água restante da AVISO! mangueira de entrada e da bomba de Antes de utilizar novamente escoamento. o aparelho, certifique-se de 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica. que a temperatura é 2. Feche a torneira da água.
  • Página 33 PORTUGUÊS • Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido. • Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida O aparelho não es‐ nem dobrada. coa a água. • Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido.
  • Página 34 Problema Solução possível • Definir o programa de centrifugação. A fase de centrifuga‐ • Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está ção não inicia ou o entupido. Se necessário, limpar o filtro. Consultar “Manu‐ ciclo de lavagem de‐...
  • Página 35 PORTUGUÊS Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a partir do ponto onde foi interrompido. Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de classificação da máquina.
  • Página 36 15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litros h:mm °C grama Carga total 1.160 3:25 1151 Meia carga 0.630 2:40 1151 Um quarto de 0.400 2:40 1151 carga 1) Velocidade máxima de centrifugação.
  • Página 37 PORTUGUÊS 16. GUIA RÁPIDO 16.1 Utilização diária Ligue a ficha na tomada elétrica. 2. Selecione as opções pretendidas com os botões táteis Abra a torneira da água. correspondentes (1). Para iniciar o Coloque a roupa. programa, toque no botão Inicio/ Coloque o detergente e outros Pausa (2).
  • Página 38 16.3 Programas Programas Carga Descrição do produto Algodão branco e de cor. Roupa com suji‐ Eco 40-60 7 kg dade normal. Algod. 7 kg Algodão branco e de cor. Sintéticos 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Tecidos delicados de acrílico, viscose e po‐...
  • Página 39 16. GUÍA RÁPIDA....................74 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 40 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 41 ESPAÑOL 1.2 Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está diseñado para uso doméstico o • para ser utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas – y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Página 42 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Página 43 ESPAÑOL contacto con el servicio técnico lavado, araña del tambor y autorizado para sustituir la manguera rodamientos de bolas relacionados, de entrada. calentadores y elementos de • Al desembalar el aparato, es posible calefacción, incluidas las bombas de ver agua que cae de la manguera de calor, tuberías y equipos desagüe.
  • Página 44 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características especiales uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido Esta nueva lavadora cumple con todos para obtener una suavidad perfecta. los requisitos modernos para un • El SensiCare System ajusta tratamiento efectivo de la ropa con bajo automáticamente la duración del...
  • Página 45 ESPAÑOL Información para el registro del producto. La placa de características informa La placa de características informa sobre sobre el nombre del modelo (A), el el nombre del modelo (A), el número del número del producto (B), las producto (B ) y el número de serie (C). clasificaciones eléctricas (C) y el número de serie (D).
  • Página 46 5.1 Desembalaje y posicionamiento Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las...
  • Página 47 ESPAÑOL 5.2 La manguera de entrada Los accesorios suministrados con el 0.3-10 bar aparato pueden variar según el modelo. 1/2” 3/4” Asegúrese 3/4” tubos no estén dañados y 3/4” no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta.
  • Página 48 Compruebe que la instalación eléctrica El cable de suministro eléctrico debe de su hogar está preparada para quedar en una posición fácilmente soportar la potencia máxima necesaria y accesible una vez instalada la máquina tenga también en cuenta el resto de Para cualquier trabajo eléctrico...
  • Página 49 ESPAÑOL 6.2 Pantalla El área de temperatura: Indicador de temperatura Indicador de agua fría Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de inicio diferido. Indicador de tapa bloqueada. El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., •...
  • Página 50 7. MANDO Y BOTONES 7.1 Introducción Toque repetidamente este botón para: • Reducir la velocidad de Las opciones/funciones no centrifugado. La pantalla muestra están disponibles en todos únicamente las velocidades de los programas de lavado. centrifugado disponibles para el Consulte la compatibilidad programa seleccionado.
  • Página 51 ESPAÑOL disponibles. En algunos programas, Utilice esta opción con personas los aclarados se realizan con más alérgicas a los detergentes y con la piel agua. sensible. Si toca el botón Inicio/Pausa , el Esta opción aumenta la aparato realiza únicamente la fase de duración del programa.
  • Página 52 7.11 Time Manager indicador Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración ■ ■ ■ predeterminada y guiones.
  • Página 53 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado Sintéticos 1200 rpm 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. 40 °C (1200- 400 Prendas de suciedad normal.
  • Página 54 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado 800 rpm 0,5 kg Programa especial para prendas de seda y...
  • Página 55 ESPAÑOL Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado 1200 rpm Outdoor 2 kg No utilice suavizante y asegúrese (1200-400 30 °C de que no haya restos de suavi‐...
  • Página 56 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centri‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) predetermi‐ fugado de nada referencia Rango de Rango de temperatura velocida‐ des de centrifu‐ gado Denim 800 rpm 2 kg Programa especial para prendas de tela 30 °C...
  • Página 57 ESPAÑOL Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Anorak/Anoraque ■ ■ ■ ■ Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Lãs Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor Denim ■ ■...
  • Página 58 Programa Polvo uni‐ Líquido Líquido Lanas deli‐ Especial universal para ropa cadas versal de color ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Denim 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado 8.2 Woolmark Apparel Care - Azul...
  • Página 59 ESPAÑOL 10. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que hay electricidad y 4. Ajuste e inicie un programa para de que el grifo de agua está abierto. algodón a la temperatura más alta 2. Vierta 2 litros de agua en el sin colada en el tambor.
  • Página 60 Compartimento de detergente para la fase de prelavado. Las marcas MAX son los nive‐ les máximos de la cantidad de detergente (líquido o en pol‐ vo). Cuando ajuste un programa para manchas, añada deter‐ gente (líquido o en polvo).
  • Página 61 ESPAÑOL 11.7 Inicio de un programa con Cuando utilice detergente el inicio diferido líquido: • No utilice detergentes 1. Toque repetidamente el botón Inicio líquidos gelatinosos ni Diferido hasta que la pantalla muestre el gruesos. tiempo diferido deseado. La pantalla •...
  • Página 62 Durante esta fase, las También hay una forma alternativa de cancelar: barras de Time Manager 1. Gire el mando de selección a la ubicadas debajo de los dígitos de tiempo muestran una animación posición "Reset" (Restablecer). simple. 2. Espere 1 segundo. La pantalla 2.
  • Página 63 ESPAÑOL Cuando se vuelve a • Si ha ajustado Silencio , el encender el aparato, la aparato solo desagua. pantalla muestra el final del El indicador de opción Agua en cuba anterior programa ajustado. y Silencio desaparece. Gire el selector de 3.
  • Página 64 • Tenga cuidado con las cortinas. Quite Se recomienda tratar previamente estas los ganchos y coloque las cortinas en manchas antes de colocar las prendas una bolsa para lavadora o funda de en el aparato. almohada. Existen quitamanchas especiales. Utilice •...
  • Página 65 ESPAÑOL • resultados del lavado no la ropa se pueda lavar a menos satisfactorios, temperatura. • que la colada se vuelva gris, • Para utilizar la cantidad correcta de • prendas grasientas. detergente, consulte la cantidad • moho en el aparato. recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del El exceso de detergente puede...
  • Página 66 Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se Limpieza del tubo Dos veces al año recomienda ejecutar un ciclo con el de entrada y el fil‐ tambor vacío y usar un descalcificador tro de la válvula ocasionalmente.
  • Página 67 ESPAÑOL interna. Límpiela cuando sea necesario Ocasionalmente, al final de con un agente limpiador de amoniaco en un ciclo, la pantalla puede crema sin rascar la superficie de la junta. mostrar el icono : esta es una recomendación para Siga siempre las realizar la “limpieza del instrucciones que encontrará...
  • Página 68 Siga estos pasos para limpiar la bomba: 13.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 13.11 Desagüe de emergencia 13.12 Medidas anticongelación Si el aparato no puede desaguar, realice Si el aparato está instalado en una zona...
  • Página 69 ESPAÑOL 5. Cuando la bomba esté vacía, ADVERTENCIA! coloque de nuevo la manguera. Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.
  • Página 70 • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Compruebe que la manguera de desagüe no esté doblada El aparato no desa‐ ni retorcida. gua. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
  • Página 71 ESPAÑOL Problema Posible solución • Seleccione el programa de centrifugado. • Compruebe que el filtro de desagüe no esté obstruido. La fase de centrifu‐ Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimien‐ gado no funciona o el to y limpieza". ciclo de lavado dura •...
  • Página 72 Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el Centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características.
  • Página 73 ESPAÑOL 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60Pro‐ Litros h:mm °C grama Carga completa 1.160 3:25 1151 Media carga 0.630 2:40 1151 Cuarto de carga 0.400 2:40 1151 1) Velocidad de centrifugado máxima. Consumo de energía en diferentes modos Inicio retarda‐...
  • Página 74 16. GUÍA RÁPIDA 16.1 Uso diario Conecte el enchufe a la toma de 2. Seleccione las opciones disponibles corriente. con las teclas apropiadas (1). Para iniciar el programa, toque el botón Abra la llave de paso. Inicio/Pausa (2). Cargue la ropa.
  • Página 75 ESPAÑOL 16.3 Programas Programas Carga Descripción del producto Algodón blanco y de color. Prendas con Eco 40-60 7 kg suciedad normal. Algod. 7 kg Algodón blanco y de color. Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y Delicados 2 kg poliéster.
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...