Página 1
EN2F4823BF Lavadora Manual de instrucciones...
Página 2
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 34 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Página 3
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
1.2 Instrucciones generales de seguridad Este aparato está diseñado únicamente para lavar • prendas a máquina a nivel doméstico. Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, • habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos...
Página 5
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • ADVERTENCIA: Este aparato está pasadores de transporte, incluido el diseñado para instalarse/conectarse a rodamiento de goma con separador una conexión a tierra del edificio.
Página 6
• No utilices ninguna manguera de • Los siguientes repuestos estarán extensión si la manguera de entrada disponibles durante 10 años después es demasiado corta. Ponte en de que el modelo se haya retirado: contacto con el servicio técnico motor y cepillos de motor, transmisión...
Página 7
ESPAÑOL • Deseche el aparato de acuerdo con eléctricos y electrónicos (WEEE/ los requisitos de la normativa local RAEE). con respecto residuos de aparatos 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 11 12 Encimera Tubo de desagüe Dosificador de detergente Conexión de la manguera de entrada Panel de control Cable de alimentación...
Página 8
Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 2000 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la tapa protectora, ex‐ cepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐...
Página 9
ESPAÑOL de cocina y de que circula aire por ADVERTENCIA! debajo de él. Es posible ver agua que cae de la manguera de 2. Afloje o apriete las patas para ajustar desagüe. Se debe a que el nivel. Todas las patas deben reposar la lavadora se ha firmemente sobre el suelo.
Página 10
3. Si el extremo del tubo de desagüe ADVERTENCIA! tiene el siguiente aspecto (vea la El agua de entrada no debe imagen), puede empujarla directamente superar los 25 °C. hacia el tubo vertical. Desagüe El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de...
Página 11
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. 6. ACCESORIOS 6.1 Disponible en www.electrolux.com/shop o en un distribuidor autorizado Lea atentamente las instrucciones suministradas con el accesorio.
Página 12
6.2 Kit de la placa de fijación Si instala el aparato en un zócalo que es un accesorio no suministrado por ELECTROLUX, asegúrelo con las placas de fijación. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio.
Página 13
ESPAÑOL 7.2 Descripción del panel de control Mando de programas Extra Aclar./Enxag. panel táctil Centrif. panel táctil de reducción Fácil panel táctil Temp.ºC panel táctil Inicio/Pausa panel táctil Pantalla Paneles táctiles de Time Manager Pre-Lava. panel táctil Inicio Diferido panel táctil 7.3 Pantalla A.
Página 14
8. TABLA DE PROGRAMAS Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado...
Página 15
ESPAÑOL Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Aclar./Enxag. 1200 rpm 8 kg Para aclarar y centrifugar la colada.
Página 16
Programa Velocidad Carga má‐ Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ xima (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado 1200 rpm 1,5 kg Lana lavable a máquina y a mano y...
Página 17
ESPAÑOL Programa Drenar ■ Aclar./Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-Alergia Edred. ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda Detergentes adecuados para los programas de lavado Polvo uni‐ Líquido uni‐...
Página 18
9. OPCIONES 9.1 Temp.ºC Se enciende el indicador correspondiente. Ajuste esta opción para cambiar la • Use esta opción para añadir una fase temperatura predeterminada. de prelavado antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para Indicador = agua fría.
Página 19
ESPAÑOL Se enciende el indicador el ciclo más corto para refrescar correspondiente. una pequeña cantidad de ropa. El Time manager solo está disponible 9.7 Time Manager con los programas de la tabla. Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad.
Página 20
11. ANTES DEL PRIMER USO 1. Conecte el enchufe a la toma de Durante la instalación o corriente. primer uso es posible que 2. Abra la llave de paso. observe agua en el aparato. 3. Ponga una pequeña cantidad de Es agua residual que quedó...
Página 21
ESPAÑOL 12.2 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
Página 22
12.4 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • El indicador parpadea. • La pantalla muestra el nivel del administrador de tiempo, la duración del programa y los indicadores de las fases del programa.
Página 23
ESPAÑOL Se enciende en la pantalla el indicador 3. Vuelva a pulsar correspondiente. El programa continúa. 2. Pulse 12.9 Cancelación de un • El aparato inicia la cuenta atrás. • La puerta se bloquea y la pantalla programa en curso muestra el indicador 1.
Página 24
1. Gire el selector de programas hasta 1. Pulse . El aparato desagua y la posición para desactivar el centrifuga. aparato. 2. Cuando el programa termina y el 2. Espere unos minutos y abra la puerta indicador de bloqueo de la puerta del aparato.
Página 25
ESPAÑOL • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Pretratamiento de manchas resistentes. • Quite las manchas difíciles con un detergente especial. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
Página 26
• No mezcle diferentes tipos de programa ayuda a reducir el detergentes. consumo de energía y agua. • Use menos detergente en los casos • Con un tratamiento previo adecuado siguientes: es posible eliminar manchas y – si la lavadora tiene poca carga suciedad moderada, de manera que –...
Página 27
ESPAÑOL Si el aparato no se utiliza durante mucho PRECAUCIÓN! tiempo: cierre el grifo de agua y No utilice alcohol, desenchufe el aparato. disolventes ni otros Programa indicativo de limpieza productos químicos. periódica: PRECAUCIÓN! Descalcificación Dos veces al año No limpie las superficies metálicas con detergentes a Lavado de mante‐...
Página 28
Revise periódicamente la Limpie el tambor con productos junta.
Página 29
ESPAÑOL 14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 45° 20° 14.10 Medidas anticongelación 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje Si el aparato está instalado en una zona que salga el agua.
Página 30
ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética.
Página 31
ESPAÑOL 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60Pro‐ Litros h:mm °C grama Carga completa 0.980 52.0 3:25 53.00 41.0 1151 Media carga 0.612 42.0 2:40 53.00 34.0 1151 Cuarto de carga 0.250 33.0 2:35 55.00 22.0 1151 1) Velocidad de centrifugado máxima.
Página 32
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 16.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas).
Página 33
ESPAÑOL • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y Fallo interno. No hay vuelva a ponerla en marcha comunicación entre • Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en los elementos elec‐...
Página 34
Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. No se puede abrir la • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay puerta del aparato.
Página 35
ESPAÑOL póngase en contacto con su oficina municipal.