Technibel SCDF C5 Serie Manual De Instalación página 17

Acondicionador de ambiente con condensador a distancia
Ocultar thumbs Ver también para SCDF C5 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

I
L
M
N
Poraa reiät ja kiinnitä kiinnike seinään laitteen mukana toimitetuilla nylontulpilla.
FI
Eseguire i fori e fissare il supporto della valigetta con i tasselli in dotazione.
I
Percer les trous et fixer l'accessoire support de l'unité extérieure au moyen des
F
chevilles fournis.
Die Löcher durchführen und den Außeneinheitshalter an der Wand befestigen,
D
indem Sie die mitgelieferten Dübel benutzen.
Hacer los orificios y fijar el soporte de la unidad exterior con los tacos en dotación.
E
Faça os furos e fixe o suporte à parede usando os parafusos fornecidos
P P
Kav n te duv o truv p e" kai staqeropoihv s te th bav s h apov to balitsav k i me ta
GR
promhqeuov m ena biv s mata.
Poista pikaliittimien suojatulpat, kiristä liittimet ensin käsin, ja lopuksi
FI
momenttiavaimella (kiristysmomentti 150 ÷ 165 kgcm).
Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi, avvitare a mano i bocchettoni degli
I
attacchi, quindi serrare con chiavi dinamometriche (momento torcente 150 ÷ 165
kgcm).
Oter les bouchons plastique des connections. Serrer à la main les raccords
F
rapides. Serrer ensuite avec les clés sans exercer une force excessive. (150 ÷
165 kgcm).
Die Plastikstöpsel von der Schnellverbindungen ausschrauben; die
D
Anschlußstutzen mit der Hand einschrauben und dann durch Momentenschlüssel
anziehen (Drehmoment 150 ÷ 165 kgcm).
Quitar los tapones de plástico de las conexiones; atornillar a mano las bocas de
E
conexiones; apretar con las llaves (momento de torción 150 ÷ 165 Kgcm).
Remova as fichas plásticas dos acoplamentos rápidos conecte os acoplamentos
P P
à mão, aperte usando a chave turquesa (chave turquesa 150 + 165 kg).
Bgav l te ti" plastike" tav p e" apov tou" sundethv r e" kai bidwv s te me to cev r i
GR
kai sth sunev c eia me kleidiv (rophv suv s fixh" 150
Kytke kondenssiputki ja sähköjohtimen liitin.
FI
Inserire il tubetto scarico condensa e collegare il connettore cavo elettrico.
I
Mettre en place le tuyau d'évacuation les condensâtes et brancher le câble élec-
F
trique.
Das Kondenswasser-Rohr einsetzen und den elektrischen Verbinder verbinden.
D
Introducir el tubo de descarga de la condensación; conectar el conector del cable
E
eléctrico.
Conecte o tubo plástico condensado e o conector eléctrico.
P P
Sundev s te to plastikov swlhnav k i apostrav g gish" kai ton hlektrikov sundeth-
GR
Kiinnitä liittimien suojakotelo takaisin paikoilleen ja tiivistä lopuksi läpivientireikä.
FI
Fissare il coperchio attacchi della valigetta, sigillare il foro di passaggio nel muro.
I
Fixer le couvercle de l'unité extérieure et boucher le trou de passage dans la
F
paroi.
Den Verbindungsstöpsel der Außeneinheit einschrauben und das Wandloch um
D
den Schlauch siegeln.
Fijar la tapa de las conexiones de la unidad exterior; cerrar el orificio de paso de la
E
pared.
Fixe a tampa de acoplamento da unidade exterior e sele o furo na parede em
P P
torno do tubo flexÌvel.
Staqeropoihv s te to kav l umma twn sundethv r wn kai sfragiv s te thn truv p a
GR
ston toiv c o.
165 kilav ek.).
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido