queda ou se este apresentar algum tipo de dano. Serviços de
manutenção ou reparação deverão ser realizados por técnicos
qualificados. Uma montagem incorreta poderá dar origem a um
incêndio ou provocar choques elétricos.
1.6 Não coloque o BBH12-1200 Hybrid Booster sobre materiais
inflamáveis como tapetes, estofos, papel, cartão, etc.
1.7 Coloque o BBH12-1200 Hybrid Booster tão longe da bateria a
ser carregada quanto os cabos permitirem.
1.8 Não exponha o BBH12-1200 Hybrid Booster à chuva ou à neve.
1.9 Nunca coloque o BBH12-1200 Hybrid Booster diretamente
sobre a bateria que está a receber carga.
1.10 Para impedir a formação de arcos elétricos, nunca permita
que haja contacto entre as pinças ou que estas estabeleçam
contacto com a mesma peça de metal.
1.11 Se outras pessoas utilizarem o BBH12-1200 Hybrid Booster,
assegure que estas pessoas estão informadas sobre como
utilizar o equipamento de forma segura e que leram e
compreenderam as instruções de funcionamento.
1.12 O BBH12-1200 Hybrid Booster NÃO se destina à instalação
para substituição da bateria de um veículo.
1.13 Não utilizar para carregar baterias secas utilizadas
geralmente em eletrodomésticos.
1.14 Certifique-se que o seu veículo se encontra em «neutro/
estacionamento» e que o travão de mão está acionado.
1.15 Desligue TODOS os componentes eletrónicos no seu veículo
(ar condicionado, aquecimento, rádio, luzes, carregadores,
etc.) ao utilizar o dispositivo.
1.16 Certifique-se de que a chave está na posição «OFF»
(desligado). Para chaves inteligentes (veículos «push-
to-start»), assegurar que o veículo está completamente
DESLIGADO antes de utilizar o dispositivo.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PESSOAL
2.1 Utilize proteção completa para os olhos e vestuário de
proteção ao trabalhar nas proximidades de baterias de
chumbo-ácido. Tenha sempre alguém por perto para ajudar.
2.2 Tenha perto de si bastante água fresca, sabão e bicarbonato
de sódio para o caso de o ácido da bateria entrar em contacto
•
•
29