Raccordement Des Tuyaux; Pieces Detachees; Fiche Technique - Aquarea PAW-TD 20 C1E5 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
@

Raccordement des tuyaux

Raccordement des tuyaux
Les
tuyaux doivent
etre
raccordes
conformement
reglementation en vigueur dans le lieu ou l'unite est installee.
Tous les raccordements de tuyauterie doivent etre confies a un
installateur agree.
Raccords:
Arrivee eau froide : 3/4" BSP femelle
Sortie eau chaude : 3/4" BSP femelle
Flux/retour serpentin : 3/4" BSP femelle
Hauteurs de raccordement et dimensions pour tous les modeles :
voir page suivante.
L'unite doit etre installee dans une piece equipee d'un avaloir.
A defaut, un tuyau de trop-plein (d1ametre interne de 18 mm
au minimum) doit etre raccorde a la soupape de securite/P&T.
Le tuyau doit etre installe sans coupure et a l'abri du gel et doit
etre incline vers une evacuation ou un avaloir correctement
dimensionne(e).
Remplissage de l'unite
L'unite DOIT etre remplie d'. e au avant sa mise sous tension. Ouvrez
l'arrivee d'eau principale. Evacuez l'air present dans la citerne a
l'aide du robinet d'eau chaude situe a proximite jusqu'a ce que
l'eau coule de fa<;on reguliere. Fermez le robinet.
Le serpentin est rempli lors de !'installation de la source de chaleur
externe. Veuillez suivre les instructions fournies
avec
chaleur externe ou contacter un installateur agree.
Vidange
Mettez hors tension. Coupez l'alimentation en eau. Vidangez
l'unite en debranchant le tuyau d'arrivee d'eau froide. Ouvrez un
robinet d'eau chaude situe a proximite pour evacuer l'air.
Vidange du serpentin : voir les instructions fournies
avec
de chaleur externe. Debranchez le tuyau de retour pour vider le
serpentin ..
Controle annuel
Procedez au premier controle environ trois mois apres la mise en
seNice. Ensuite, repetez le controle tous les ans.
Controlez tous les raccords des tuyaux pour vous assurer qu'ils
ne fuient pas. Controlez le fonctionnement de la soupape de
securite en ouvrant la soupape et en vous assurant que l'eau coule
librement. Fermez la soupape apres le test.
Controlez les raccords electriques pour vous assurer qu'ils ne sont
pas endommages. lnspectez la centrale electrique interne: cou p ez
l'alimentation electrique, puis enlevez le couvercle du bo1tier
electrique. Assurez-vous que tous les fils et composants internes
sont intacts et fonctionnent correctement. Resserrez les points
de connexion des fils. Remontez le couvercle du boi'tier avant de
remettre sous tension. Au besoin, contactez du personnel agree.

Pieces detachees

Produit
Description
Element chauffant
RG 5/4" tube unique avec doigt de gant
Thermostat
Thermostat TSR 00027 avec capteur
Outil pour element chauffant KN 5/4" - demontage/montage de !'element
Couvercle boitier electrigue
Delta
Capteur
Capteur de temperature

Fiche technique

-
TDS
Reservoir de stockage indirect
Directive : 2010/30/UE
Reglement : UE 812/2013
Chauffe-eau Efficacite conforme a la norme: prEN50440: 2015
MARQUE
REF. M.T.
MODELE/IDENTIFIANT
Aauarea
PAW-TD 20 ClES - 1 SkW / lx230V
Aauarea
PAW-TD 30 ClES - 1 SkW / lx230V
6
Subject to changes without notice
Sortie eau chaude
a
la
Arrivee
serpentin
Sortie
la source de
serpentin
Arrivee
eau froide
la source
Le
capteur
est fourni
conformement aux indications.
Veuillez
suivre
Ref.
fournies
avec
71 234
externe ou contacter un installateur
80 314
agree.
801 51 95
Vanne a trois voies non incluse.
Vendue separement.
75 086
81 809
-
Donnees ErP
Directive : 2009/125/UE
Reglement : UE 814/2013
Notation ErP
Perte de chaleur - W
A
42
A
46
Raccords - Donnees techniques
Doigt
de gant
capteur
temp.
Toutes les mesures sont exprimees en mm. Tolerance +/-10.
Garantie
La citerne interne en acier inoxydable d'Aquarea est garantie contre tout defaut materiel ou defaut de fabrication pendant 10 ans
date d'achat.
Important: Lors de !'installation de l'equipement de traitement des eaux, l'ajout de produits chimiques (inhibiteurs) tels que l'hypochlorite invalide
la garantie.
Toutes les autres parties, incluant sans s'y limiter, les elements electriques montes en usine (dommage cause par les depots de calcaire exclus), les
thermostats et les vannes sont garanties contre tout defaut materiel ou defaut de fabrication pendant 2 ans a compter de la date d'achat. En cas
de besoin de remplacement d'un composant, Aquarea fournira ces pieces gratuitement et franco de port a condition que le composant defectueux
soit retourne, franco de port
change seront garanties par les termes de cette garantie pour la periode restante des 2 ans susmentionnes.
Cette garantie est subordonnee au fait que le cylindre Aquarea est installe conformement aux instructions d'installation et d'entretien d'Aquarea,
la legislation, aux codes de pratiques et de reglementations d'installation des cylindres d'eau chaude non ventiles en vigueur a la date d'installation
et a condition que :
1. L'alimentation en eau du cylindre doit etre conforme a la directive 98/83 CE du Conseil de l'Union Europeenne a la date d'installation et ii ne
doit pas etre alimente par une alimentation en eau privee. II convient d'accorder une attention speciale :
A
la teneur en chlorure :
A
la teneur en sulfates :
Au melange chlorure/sulfates :
2. Le cylindre Aquarea est entretenu et maintenu tous les 12 mois. Les factures de maintenance doivent etre conservees pour attester d ' un
entretien regulier, II est fortement recommande de prendre bien soin des factures, etant donne qu'elles servent de certificat de garantie pour
le cylindre.
3. Le cylindre Aquarea est rempli d'eau avant d'allumer l'alimentation electrique des elements chauffants.
4. Si le chauffe-eau recemment installe n'est pas utilise regulierement, ii doit etre rince avec de l'eau douce pendant au moins 15 minutes (ou­
vrez au moins un robinet d'eau chaude) une fois par semaine pendant au moins 4 semaines.
5. Le reseau de distribution d ' eau est conforme aux normes UE actuelles
ment en eau prive.
6. Le cylindre non ventile Aquarea n'a en aucun cas ete modifie hormis par Aquarea et est uniquement utilise pour le stockage d'eau potable.
7. Aucune piece montee en usine n'a ete supprimee lors d ' une reparation ou d'un remplacement non homologue.
8. Tout defaut du au gel, a une exposition excessive, a un processus d'adoucissement par le sel, a une tension transitoire, a la foudre ou a une
installation, reparation ou utilisation incorrecte n'est pas couvert par cette garantie. L'utilisateur peut commander une evaluation en labo­
ratoire des defauts possibles, cependant ii devra payer pour cette evaluation la ou les conditions susmentionnees ne sont pas remplies. La
preuve de la date d'achat et la date de livraison doivent etre soumises avec votre demande.
Cette
garantie ne confere aucun droit autre que ceux expressement prevus ci-dessus et ne couvre aucune demande relative
dommage subi. Cette garantie est offerte tel/e un atout supplementaire et n'affecte pas vos droits legaux en tant que consommateur.
IMPORTANT LORSQUE V OUS INSTALLEZ L'APPAREIL:
1. Le chauffe-eau doit etre installe dans une piece equipee d'un avaloir. S'il n'y a pas d'avaloir, ii est indispensable d'installer une soupape d'etan­
cheite avec capteur.
2. La pression d'entree d'eau froide maximum est de 6 bars. Si necessaire, vous devez installer une soupape de reduction de pression.
3. Le tuyau de trop-plein de la soupape de securite doit avoir un diametre interieur d'au moins 18 mm et doit conduire a un avaloir, avec une
de
temperature
legere inclinaison si possible.
avec
l'unite. Monter
Remarque: La responsabilite du fabricant pour tout dommage consecutif ne s'applique que lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. OSO
recommande que le chauffe-eau soit installe par du personnel agree.
les
instructions
UTILISATION GENERALE - IMPORTANT:
la source de chaleur
Cet ap_ p areil n'est pas destine a etre utilise par des personnes (y compris des enfants) dont les capacites physiques, sensorielles ou mentales
sont reduites, ou des personnes denuees d'experience ou de connaissance, sauf si elles ont ete encadrees ou si elles ont re<;u des instructions
concernant !'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur securite.
Les enfants doivent etre surveilles afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Informations sur le produit
Ce reservoir d'eau chaude est con<;u pour etre raccorde a une source d'energie externe a haut rendement, telle qu'une
pompe a chaleur, un panneau solaire ou un systeme de chauffage par biomasse ou urbain. Les thermoplongeurs sont
uniquement con<;us pour etre utilises comme solution de secours et d'appoint. II est deconseille d'utiliser les thermoplon­
geurs comme seule source de chaleur. Cela entra1nerait une augmentation de la consommation d'energie et des couts
d'exploitation.
Donnees techniques
Code du produit :
Volume de stockaae
PAW-TD 20 Cl ES - 1,SkW/lx230V+coil 1,8m
194
284
PAW-TD 30ClES- 1,SkW/lx230V+coil l,8m
Retour serpentin 3/4" BSP femelle
Arrivee eau froide 3/4" BSP femelle - 157 -----c.
a
Aquarea dans un delai de 2 semaines apres qu'Aquarea ait ete informe par ecrit du defaut. De telles pieces de re­
Max. 250 mg/I
Max. 250 mg/I
Max. 300 mg/I (au total)
a
la date de !'installation et n ' est pas alimente par un approvisionne-
Poids
Hauteur Diax
kg
mm
2
47
111595x1270
2
57
111595xl750
Subject to changes without notice
@
-
268
------- - 1:l:'
a
compter de la
a
a
a
une perte ou
un
Volume
AEC
Volume
Perte de
Notation
de fret en kWh/an
L
chaleurW
ErP
ml
0,46
194
42
A
284
0,62
46
A
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Paw-td 30 c1e5

Tabla de contenido