Página 1
Dónde encontrar información Hoja de instalación Proporciona información sobre el montaje de los componentes de la impresora y la instalación del software. Guía de referencia (este manual) Proporciona información detallada sobre las funciones de la impresora, productos opcionales, mantenimiento, solución de problemas y especificaciones técnicas.
Página 3
Tampoco se asume responsabilidad por daños que puedan resultar del uso de la información que aquí se presenta. Asimismo, SEIKO EPSON CORPORATION o sus filiales no son responsables ante el comprador del producto o terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en los que incurra el...
Información de seguridad Instrucciones de seguridad Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: Evite tocar el fijador, que está indicado con CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente; no tocar), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
Página 12
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique que lo haga en este manual. No fuerce la colocación de los componentes en la impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para ser resistente, la manipulación brusca puede dañarla. Al extraer el cartucho de revelado, no toque el rodillo de revelado que se encuentra bajo la lengüeta;...
Página 13
Cuando instale o extraiga una unidad fotoconductora, no exponga a la luz el tambor sensible a la luz más tiempo del necesario. El tambor sensible a la luz es el cilindro verde que se ve a través de las aberturas de la unidad. Si se expone en exceso a la luz, es posible que aparezcan zonas oscuras o claras en la página impresa y puede reducirse la vida útil de la unidad.
Advertencia: No incinere los cartuchos de revelado ni las unidades fotoconductoras, ya que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos según las normativas locales. Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
® Conformidad NERGY ® Como asociado internacional de NERGY , EPSON establece que este producto cumple las normas sobre eficacia ® energética del programa internacional NERGY El programa internacional de equipamiento de oficina ® NERGY es una asociación voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática para promover la...
Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse atentamente para evitar daños personales. Las precauciones deben tenerse en cuenta para evitar daños en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora. Información de seguridad...
Capítulo 1 Presentación de la impresora Partes de la impresora 1. Indicadores del panel 2. Cubierta de la impresora 3. Bandeja MF (multiformato) 4. Interruptor de alimentación 5. Pestillo 6. Bandeja cara abajo Presentación de la impresora...
Página 18
1. Entrada de CA 2. Conector del interface USB 3. Conector del interface paralelo 4. Selector de ruta del papel Presentación de la impresora...
La impresora está en proceso de calentamiento o recibiendo datos. Apagado Parpadeando La impresora no tiene papel o se ha producido un error que tiene fácil solución. Para obtener más detalles, consulte EPSON Status Monitor 3. Presentación de la impresora...
Parpadeando Encendido Se ha producido un error. Apague la impresora, espere unos minutos y enciéndala de nuevo. Si el error persiste, póngase Apagado Encendido en contacto con el distribuidor o con el personal de servicio técnico especializado. Parpadeo alterno Acerca de la impresora La impresora es fácil de instalar y utilizar.
Modo Ahorrar tóner Para reducir la cantidad de tóner utilizada al imprimir documentos, puede imprimir borradores mediante el modo Ahorrar tóner. Opciones y Consumibles Para adquirir opciones o consumibles, póngase en contacto con el distribuidor o el representante del servicio de atención al cliente de su zona.
Página 22
Unidad fotoconductora (S051055) La unidad fotoconductora contiene un tambor fotosensible que fija el tóner al papel de forma permanente. La impresora se suministra con esta unidad instalada. Esta unidad se deberá sustituir tras la impresión de unas 20.000 páginas. Presentación de la impresora...
Capítulo 2 Manejo del papel Origen del papel Esta sección describe la combinación de orígenes del papel y tipos de papel que puede usar. Bandeja MF Tipo de papel Capacidad Tamaño del papel Papel normal Hasta 150 hojas de A4, A5, B5, Carta (LT), papel de 75 g/m²...
Carga de papel La impresora puede coger papel de la bandeja MF. Al seleccionar papel, tenga en cuenta los siguientes aspectos: El papel debe ser de alta calidad y relativamente suave, con un peso de 60 - 90 g/m² (16 - 24 libras). La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad.
Carga de la bandeja MF Puede cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja MF. Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF: 1. Abra la bandeja MF tirando de la hendidura situada en el centro de la cubierta. A continuación, levante ligeramente la guía de papel para poder desplazarla y ajustar así...
Página 26
2. Ordene un conjunto de papel e iguale los bordes dando golpecitos sobre una superficie plana. A continuación, coloque el papel en la bandeja MF con la superficie imprimible hacia arriba. Ajuste la guía del papel al tamaño del mismo. Nota: Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF.
Página 27
3. Levante la bandeja cara abajo. Manejo del papel...
Página 28
Si ha instalado la bandeja cara arriba opcional y desea que las hojas salgan boca arriba, abra la bandeja cara arriba y presione el selector de ruta del papel. Nota: Antes de comenzar a imprimir, asegúrese de que al ajuste de Tamaño de papel del controlador de impresora coincida con el papel que ha cargado.
Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Sobres Puede cargar hasta 10 sobres en la bandeja MF, según el grosor de los mismos (de 85 a 105 g/m²). Cargue los sobres con la cara de la lengüeta hacia abajo y el lado estrecho hacia delante. * cara imprimible hacia arriba Para imprimir en sobres, seleccione Grueso estrecho en Tipo de papel del menú...
Papel grueso Puede cargar hasta 10 hojas de papel grueso en la bandeja MF. No obstante, para algunos tipos de papel grueso quizá sea necesario introducir las hojas una a una. Utilice papel grueso con un peso de 90 - 163 g/m² (24 - 43 lb). Para imprimir en papel grueso, asegúrese de cambiar el Tipo de papel en el menú...
El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde la ficha Utilidades. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora.
Página 34
Inicio, Configuración y seleccione Impresoras. A continuación, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6100L Advanced y haga clic en Propiedades (en Windows Me/98/95), Preferencias de impresión (en Windows XP/2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0).
Cambios en los ajustes de la impresora Cambio de tamaño de copias impresas Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión. Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten a la salida del papel 1. Haga clic en la ficha Composición. 2.
Página 36
4. Seleccione Superior izquierdo en Posición para imprimir la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel. Seleccione Centro para imprimir centrada la imagen de la página reducida. 5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. Para cambiar el tamaño de las páginas en un porcentaje especificado: 1.
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir desde la lista desplegable Salida de Papel. Modificación de la composición La impresión de la composición puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado.
Página 38
3. Seleccione el número de páginas que desea imprimir en una hoja de papel. 4. Seleccione el orden de página en que las páginas se imprimirán en cada hoja. Nota: Las opciones de Orden de Página dependen de las páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (vertical u horizontal) que se haya seleccionado en el menú...
Página 39
Uso de una marca de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Marca de Fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o un archivo de mapa de bits (.BMP).
Página 40
3. Haga clic en Ajustes Marca de Fondo. Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo. 4. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Nombre de Marca de fondo. 5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista Posición.
9. Seleccione Delante (para imprimir la marca de fondo en la parte frontal del documento) o Detrás (para imprimir la marca de fondo en la parte posterior del documento) en el ajuste Posición. 10. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes. Creación de una marca de fondo nueva Puede crear una marca de fondo nueva de la manera siguiente: 1.
Página 42
7. Haga clic en Guardar para guardar la nueva marca de fondo y haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Marca de Fondo personalizada. La marca de fondo aparecerá en el cuadro Lista. 8. Haga clic en Aceptar para registrar los nuevos ajustes de marcas de fondo.
Consulte la sección siguiente para obtener más información. Antes de usar EPSON Status Monitor 3, lea el archivo README del controlador de impresora. Este archivo contiene la información más reciente sobre el controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3.
Página 44
(en Windows XP/2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0). Haga clic en la ficha Utilidades y en el icono EPSON Status Monitor 3 para acceder a EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora...
Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. 1. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora.
Página 46
4 Botón Cancelar impresión Si hace clic en este botón se cancelará el trabajo de impresión actual de la impresora. 5. Botón Cerrar: Al hacer clic en este botón se cierra el cuadro de diálogo. 6. Papel: Muestra el origen del papel, el tamaño y la cantidad aproximada de papel restante en el origen del papel.
Página 47
Ajuste de las preferencias de monitorización Para realizar ajustes de supervisión específicos, haga clic en Preferencias de Monitorización en el menú Utilidades del controlador de impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización. 1. Seleccione Selecciona el tipo de error que desea que Notificación: se le notifique.
Página 48
Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic en él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de acceso directo y seleccionar Preferencias de Monitorización para abrir este cuadro de...
Cuando instale EPSON Status Monitor 3, esta utilidad también se instalará. Normalmente, no hace falta cambiar la configuración. Emplee esta utilidad cuando desee cambiar los ajustes por alguna razón. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Programas, EPSON y haga clic en Impresoras monitorizadas. Uso del controlador de impresora...
2. Cancele la selección de la casilla de verificación de la impresora que no se supervisa. 3. Haga clic en Aceptar. Cancelación de la impresión 1. Haga doble clic en el icono Impresoras de la barra de tareas. 2. Abra el menú Impresora y seleccione Purgar documentos de impresión (los usuarios de Windows XP/2000 deben seleccionar Cancelar todos los documentos).
Desinstalación del software de la impresora Cuando desee reinstalar o actualizar el controlador de impresora, desinstale el controlador que se instaló previamente. 1. Salga de todas las aplicaciones. 2. Haga clic en Inicio, Configuración y seleccione Panel de control. 3. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas. Uso del controlador de impresora...
Página 52
4. Seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Agregar o quitar. Nota: Si utiliza Windows XP/2000, haga clic en Cambiar o quitar programas, seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Cambiar/Quitar. Uso del controlador de impresora...
Página 53
Aceptar. Nota: Puede desinstalar sólo la utilidad Impresoras monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Cuando la utilidad se haya desinstalado, no podrá cambiar el ajuste de Impresoras monitorizadas desde la utilidad EPSON Status Monitor 3 de otras impresoras.
El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Apple. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de impresora.
Acceso a la Ayuda online Puede acceder a la Ayuda online desde el controlador de impresora. La Ayuda online le proporciona información detallada e instrucciones sobre el controlador de impresora que controla su impresora. Se instala automáticamente cuando se instala el controlador de impresora. Cambios en los ajustes de la impresora Cambio de tamaño de copias impresas La función Ajustar a Página en el cuadro de diálogo Ajustes de...
Página 56
1. Abra el cuadro de diálogo Ajustes de composición. 2. Seleccione la casilla de verificación en el cuadro de diálogo Ajustar a Página. 3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Salida de Papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
Página 57
Modificación de la composición La impresión de composición puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede elegir que los documentos se impriman con un marco alrededor.
Página 58
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de composición de Impresión. 6. Seleccione Imprimir Marco en el cuadro de diálogo Ajustes de composición si desea imprimir las páginas con un marco alrededor. 7. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de composición para aceptar estos ajustes.
Página 59
3. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo arrastrando la imagen de la marca de fondo desde la ventana de vista previa. Asimismo, cuando quiera cambiar el tamaño de la marca de fondo, arrastre su botón. 4.
Página 60
3. Seleccione Añadir Texto. 4. Introduzca la marca de fondo de texto en el cuadro Texto y seleccione Fuente y Estilo y haga clic en Aceptar. 5. Escriba el nombre del archivo en la casilla Nombre y haga clic en Guardar. Nota: Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Editar Texto.
Página 61
1. Abra el cuadro de diálogo Ajustes de composición. 2. Seleccione la casilla de verificación Ajustes Marca de Fondo y haga clic en Nuevo/Eliminar. 3. Haga clic en Añadir PICT. 4. Seleccione el archivo PICT y haga clic en Abrir. Si hace clic en Crear, la marca de fondo aparecerá...
5. Escriba el nombre del archivo en la casilla Nombre y haga clic en Guardar. Nota: Para eliminar la marca de fondo guardada, selecciónela en el cuadro de lista y haga clic en Borrar. Tras eliminarla, haga clic en Guardar para cerrar el cuadro de diálogo.
Consulte la sección siguiente para obtener más información. Acceso a EPSON Status Monitor 3 Puede acceder a EPSON Status Monitor 3 al seleccionar el alias de EPSON Status Monitor 3 en el menú Apple. Nota: EPSON Status Monitor 3 aparece automáticamente cuando se...
Página 64
Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles mediante el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. 1. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado de la impresora.
Página 65
3. Cuadro de texto: El cuadro de texto muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produce un problema, se visualizará la solución más probable. 4. Botón Cancelar Si hace clic en este botón se cancelará el trabajo de impresión actual de la impresión impresora.
Ajustes de supervisión Para realizar ajustes de supervisión específicos, seleccione Preferencias de Monitorización en el menú Archivo. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización. 1. Seleccione Selecciona el tipo de error que desea Notificación que se le notifique. de Error: 2.
Cuando quiera reinstalar o actualizar el controlador de impresora, desinstale previamente el software actual de la impresora. 1. Salga de todas las aplicaciones y reinicie el Macintosh. 2. Inserte el CD-ROM de software de la impresora EPSON en el Macintosh. Uso del controlador de impresora...
Página 68
3. Haga doble clic en la carpeta Español y, a continuación, haga doble clic en la carpeta Disk 1 que se encuentra dentro de la carpeta Disk Package. 4. Haga doble clic en el icono Instalador. 5. Haga clic en Continuar. Cuando aparezca la pantalla del contrato de licencia del software, lea el texto y haga clic en Aceptar.
Capítulo 4 Configuración de la impresora en una red Para Windows Cómo compartir la impresora En esta sección se describe la manera de compartir la impresora en una red Windows estándar. Los ordenadores de una red pueden compartir la impresora que está...
Página 70
Para Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” en la página 92. Nota: Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
Configuración de la impresora como impresora compartida Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me/98/95, siga estos pasos para configurar el servidor de impresión: 1. Haga clic en Inicio, Configuración y seleccione Panel de control. 2. Haga doble clic en el icono Red. 3.
Página 72
No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización”...
Tendrá que configurar los ordenadores cliente para que puedan usar la impresora en la red. Consulte las páginas siguientes para obtener más información. “Con Windows Me/98/95” en la página 85 “Con Windows XP/2000” en la página 87 “Con Windows NT 4.0” en la página 92 Uso de un controlador adicional Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, puede instalar los controladores...
Página 74
2. Haga clic con el botón derecho en el icono de su impresora y haga clic en Compartir en el menú que aparecerá. Para Windows XP, si aparece el menú siguiente, haga clic en Asistente para configuración de red o Si comprende los riesgos de seguridad pero quiere compartir las impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí.
Página 75
3. Para el servidor de impresión Windows 2000 o NT 4.0, seleccione Compartido (para Windows 2000), o Compartir como (para Windows NT 4.0) y escriba el nombre en la casilla Nombre del recurso compartido. Configuración de la impresora en una red...
Página 76
Para el servidor de impresión de Windows XP, seleccione Compartir esta impresora y escriba el nombre en la casilla Nombre del recurso compartido. Nota: No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. 4. Seleccione los controladores adicionales. Nota: Si los ordenadores servidor y clientes utilizan el mismo sistema operativo, no necesita instalar controladores adicionales.
Página 77
En el servidor de impresión Windows NT 4.0 Seleccione el Windows que usan los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional para clientes Windows Me/98/95. Haga clic en Aceptar. Nota: No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
Página 78
En el servidor de impresión Windows XP/2000 Haga clic en Controladores adicionales. Configuración de la impresora en una red...
Página 79
Seleccione el Windows que usan los clientes y haga clic en Aceptar. Para clientes con Seleccione Intel Windows Windows Me/98/95 95 ó 98 (y Me) Para clientes Seleccione Intel Windows Windows NT 4.0 NT 4.0 ó 2000 Para clientes Intel Windows 2000 (o XP) Windows XP/2000 puede que esté...
Página 80
6. En función del mensaje, escriba los nombres de la unidad y la carpeta adecuados en los que se ubica el controlador de impresora para clientes y haga clic en Aceptar. El mensaje que se muestre puede diferir, en función del sistema operativo del cliente.
Impresora compartida: Cuando se imprime desde un cliente a través de un servidor con Windows XP, es posible que EPSON Status Monitor 3 señale un error de comunicación o que es imposible imprimir. En un caso así, reinicie el servidor.
Para usuarios de Windows XP Professional 1. Haga clic en Inicio, a continuación, haga clic en Panel de control, en Impresoras y otro hardware y en Impresoras y Faxes. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de su impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades.
10. Seleccione Todos de la listas de nombres de usuarios o grupos. A continuación, seleccione Permitir tanto para lectura como para escritura en la lista Permisos para Todos. 11. Haga clic en Aceptar. Para usuarios de Windows XP Home Edition 1.
Página 84
5. Haga clic en Aceptar. Si la configuración de Impresoras monitorizadas no está disponible en un ordenador destinado a varios usuarios, asegúrese de que la casilla de verificación Permitir a varios usuarios monitorizar impresoras esté seleccionada en el cuadro de diálogo Preferencias de Monitorización. Configuración de la impresora en una red...
Configuración para los clientes Esta sección describe cómo se instala el controlador de impresora accediendo a la impresora compartida en una red. Nota: Para compartir la impresora en una red Windows, tendrá que configurar el servidor de impresión. Para obtener más información, consulte “Configuración de la impresora como impresora compartida”...
Página 86
4. Haga clic en Examinar y aparecerá el cuadro de diálogo Buscar impresora. Nota: También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola.
6. Haga clic en Siguiente. Nota: Si el controlador de impresora está instalado previamente en el cliente, tendrá que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el controlador de impresora actual. Cuando se le solicite que seleccione el controlador de impresora, seleccione el controlador de impresora en función de lo que diga el mensaje.
Página 88
Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows NT 4.0, confirme las opciones siguientes. En el servidor de impresión Windows NT 4.0, el controlador adicional para los clientes de Windows XP/2000 es el controlador “Windows NT 4.0 x86”, que está instalado previamente como controlador de impresora para Windows NT 4.0.
Página 89
2. Para Windows 2000, haga doble clic en el icono Agregar impresora y haga clic en Siguiente. Para Windows XP, haga clic en Agregar una impresora en el menú Tareas de impresora. 3. Seleccione Impresora en red (para Windows 2000) o Una impresora en red o una impresora conectada a otro ordenador (para Windows XP) y haga clic en Siguiente.
Página 90
Nota: También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso a la red o en el nombre de la cola. En caso contrario, haga clic en Siguiente para buscar una impresora.
Página 91
Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. Si el controlador de impresora está instalado en el cliente previamente, tendrá...
7. Compruebe los ajustes y haga clic en Finalizar. Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso de usuarios avanzados o superiores, incluso si no tiene derechos de administrador.
Página 93
4. Haga clic en el icono del ordenador o del servidor al que está conectado la impresora compartida y el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Aceptar. Nota: También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)”...
Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 está instalado en el servidor de impresión Windows XP/2000, vaya al paso siguiente. Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP/2000 o el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me/98/95, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM”...
Página 95
Nota: Cuando realice la instalación en clientes Windows XP/2000/NT 4.0, debe acceder a Windows XP/2000/NT 4.0 con el Administrador. Si los controladores adicionales están instalados o los ordenadores de servidor y clientes usan el mismo sistema operativo, no tiene que instalar los controladores de impresora desde el CD-ROM.
El nombre de la carpeta varía en función del sistema operativo que se use. Sistema operativo del Nombre de la carpeta cliente Windows Me/98/95 \<Lenguaje>\WIN9X Windows 2000/XP \<Lenguaje>\WIN2000 Windows NT 4.0 \<Lenguaje>\WINNT40 3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Aceptar. Siga las instrucciones en pantalla.
AppleTalk. 1. Encienda la impresora. 2. Seleccione Selector en el menú Apple y haga clic en el icono EPL-6100L. A continuación, seleccione un puerto USB en el cuadro “Seleccionar un puerto de impresora” situado a la derecha.
4. En la opción de compartición de impresoras, haga clic en Configuración de uso compartido de impresoras. Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. 5. Seleccione la casilla Compartir esta impresora, a continuación escriba el nombre de la impresora y la contraseña si es necesario.
Página 99
Nota: Asegúrese de que On está seleccionado en Impresión en segundo plano. 3. Pulse Configurar, escriba la contraseña para la impresora y, a continuación, haga clic en Aceptar. Aparecerá el cuadro de diálogo siguiente. 4. En la opción de compartición de impresoras, haga clic en Información de uso compartido de impresoras.
Página 100
6. Haga clic en Aceptar para cerrar el mensaje. 7. Cierre el Selector. Configuración de la impresora en una red...
Capítulo 5 Instalación y eliminación de opciones Bandeja cara arriba La impresora suele depositar el papel boca abajo en la parte superior de la impresora. Si desea que el papel salga boca arriba, puede instalar la bandeja cara arriba opcional (C12C813801). Gracias a esta bandeja podrá...
Instalación de la bandeja cara arriba Siga las instrucciones indicadas a continuación para instalar la bandeja cara arriba en la impresora: 1. Apague la impresora. 2. Instale la bandeja cara arriba mediante la inserción de una en una de las clavijas en los orificios de la impresora. No intente insertar ambas clavijas a la vez.
Uso de la bandeja cara arriba La impresora está instalada de fábrica para depositar el papel boca abajo. Después de instalar la bandeja cara arriba, puede cambiar la ruta del papel de cara abajo a cara arriba pulsando el selector de ruta del papel. El selector de ruta del papel se encuentra en el lado derecho de la impresora, cerca de la parte posterior.
Página 104
Instalación y eliminación de opciones...
Capítulo 6 Sustitución de consumibles Precauciones durante la sustitución Cuando sustituya consumibles, asegúrese de llevar a cabo las siguientes acciones: Procure que haya espacio suficiente para el procedimiento de sustitución. Cuando sustituya consumibles tendrá que abrir algunas partes (como la cubierta de la impresora) de la impresora.
El cartucho de revelado incluido con la impresora imprime hasta 3.000 páginas. Sustituya el cartucho de revelado cuando aparezca un mensaje de aviso en la ventana de EPSON Status Monitor 3. 1. Asegúrese de que la bandeja de salida situada en la parte superior de la impresora está bajada.
Página 107
Precaución: Abra la cubierta de la impresora por completo cuando sustituya el cartucho de revelado, ya que, si no lo hiciera, podría dañar la impresora. 3. Sujete el cartucho por el asa y tire firmemente hacia fuera de la impresora. Advertencia: No toque el fijador, en el que se indica CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie...
Página 108
4. Presione ambos lados del asa para plegarla, como se indica a continuación. Deseche el cartucho de revelado usado de forma adecuada. 5. Extraiga el nuevo cartucho de revelado de su bolsa. Manténgalo horizontal y agítelo un par de veces de lado a lado y de delante hacia atrás para distribuir el tóner de manera uniforme.
Página 109
6. Extraiga la cinta adhesiva de protección del cartucho de revelado y levante el asa. Precaución: No toque el rodillo de revelado que se encuentra bajo la lengüeta; de lo contrario, la calidad de impresión puede reducirse. Sustitución de consumibles...
Página 110
7. Sujete el cartucho por el asa e introdúzcalo en la impresora asegurándose de que las patillas de ambos lados del cartucho coincidan con los orificios situados en el interior de la impresora. Deslice el cartucho suavemente en la apertura hasta que se ajuste en su sitio.
Página 111
8. Baje la cubierta de la impresora. Presiónela suavemente hasta que cierre y encaje en su sitio. 9. Elimine el contador del tóner. Sustitución de consumibles...
Página 112
Para Windows Acceda al controlador de impresora. Haga clic en la ficha Ajustes Opcionales y haga clic en Ajustes de Impresora. Haga clic en Reinicio nivel de tóner, que contiene el número de cartucho adecuado, tras lo cual aparecerá el cuadro de diálogo Renicio nivel de tóner.
Página 113
Para Macintosh Seleccione Selector en el menú Apple. Haga clic en Setup y haga clic en Ajustes de Impresora. Haga clic en Reinicio nivel de tóner, que contiene el número de cartucho adecuado, tras lo cual aparecerá el cuadro de diálogo Renicio nivel de tóner. 10.
Sustitución de la unidad fotoconductora Si la calidad de la impresión ha disminuido, imprima una hoja de estado y compruebe la duración de la unidad fotoconductora. Si la unidad fotoconductora está casi agotada, sustitúyala según las siguientes instrucciones. 1. Asegúrese de que la bandeja de salida situada en la parte superior de la impresora está...
Página 115
4. Deslice suavemente la unidad fotoconductora fuera de la impresora, tal como se muestra a continuación. Advertencia: No toque el fijador, en el que se indica CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente; no tocar). Si ha estado usando la impresora, el fijador puede estar muy caliente.
Página 116
Precaución: No toque el tambor sensible a la luz de la unidad fotoconductora; de lo contrario, la calidad de impresión puede reducirse. Sustitución de consumibles...
Página 117
7. Introduzca las patillas de ambos lados de la nueva unidad fotoconductora en los orificios situados dentro de la impresora. Deslice la unidad suavemente en la apertura hasta que se ajuste en su sitio. 8. Vuelva a colocar el cartucho de revelado, tal como se describe en “Sustitución del cartucho de revelado”...
Página 118
9. Baje la cubierta de la impresora. Presiónela suavemente hasta que cierre y encaje en su sitio. 10. Elimine el contador de nivel de fotoconductor. Sustitución de consumibles...
Página 119
Para Windows Acceda al controlador de impresora. Haga clic en la ficha Ajustes Opcionales y haga clic en Ajustes de Impresora. Haga clic en Reinicio nivel de OPC, tras lo cual aparecerá el cuadro de diálogo Reinicio nivel de OPC. Sustitución de consumibles...
Página 120
Para Macintosh Seleccione Selector en el menú Apple. Haga clic en Setup y haga clic en Ajustes de Impresora. Haga clic en Reinicio nivel de OPC, tras lo cual aparecerá el cuadro de diálogo Reinicio nivel de OPC. 11. Haga clic en Aceptar para reiniciar el contador de nivel de fotoconductor.
Capítulo 7 Limpieza y transporte Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si observa que la calidad de impresión disminuye, limpie el interior de la impresora tal y como se describe en esta sección. Del mismo modo, debe limpiar la bandeja MF y la carcasa de la impresora cada pocos meses.
Página 122
2. Abra la cubierta de la impresora presionando el pestillo del lateral izquierdo de ésta y levante por completo la cubierta. Advertencia: Al abrir la cubierta de la impresora, el fijador quedará al descubierto, en el que se indica CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente;...
5. Instale de nuevo la unidad fotoconductora y el cartucho de revelado. 6. Baje la cubierta de la impresora. Presiónela suavemente hasta que cierre y encaje en su sitio. 7. Retire todo el papel de la bandeja MF y límpiela con un paño limpio, seco y que no suelte pelusa.
Página 124
Siga estos pasos para limpiar el rodillo del papel: 1. Asegúrese de que la impresora está apagada. 2. Abra la cubierta de la impresora presionando el pestillo. Advertencia: Evite tocar el fijador, que está indicado con CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente;...
Página 125
4. Frote suavemente la parte de goma del rodillo del papel con un paño bien escurrido. 1. Rodillo de transferencia 2. Rodillo del papel Precaución: No toque el rodillo de transferencia para que no disminuya la calidad de impresión. 5. Instale de nuevo la unidad fotoconductora y el cartucho de revelado.
Limpieza de la carcasa de la impresora Si la carcasa exterior de la impresora está sucia o tiene polvo, apague la impresora y límpiela con un paño limpio y suave humedecido con un detergente suave. Precaución: No utilice alcohol o aguarrás para limpiar la cubierta de la impresora;...
Transporte de la impresora Si tiene que transportar la impresora, vuelva a embalarla con cuidado en la caja y con los materiales de embalaje originales de la manera siguiente. 1. Apague la impresora. 2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica y de la impresora.
(encendido, apagado e intermitente) indica el estado de la impresora según se describe a continuación. La ventana Alerta de estado de la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución.
Apagado Parpadeando La impresora no tiene papel o se ha producido un error que tiene fácil solución. Para obtener más detalles, consulte EPSON Status Monitor 3. Parpadeando Encendido Se ha producido un error. Apague la impresora, espere unos minutos y enciéndala de nuevo.
Para usuarios de Windows 1. Haga clic en Inicio, Configuración y seleccione Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6100L Advanced y, a continuación, haga clic en Propiedades en el menú que aparezca.
Advertencias sobre la eliminación del atasco de papel Cuando elimine atascos de papel, tenga en cuenta los puntos siguientes. No extraiga con fuerza excesiva el papel atascado. El papel roto es difícil de extraer y puede causar otros atascos de papel. Tire suavemente del papel para evitar que se rompa.
Pruebe a dar la vuelta a la pila en la bandeja del papel. La mayoría de los paquetes de papel indican la parte superior de éste con una flecha en el lateral del paquete. Asegúrese de no añadir papel durante la impresión. Atasco de papel —...
Página 134
Advertencia: Al abrir la cubierta de la impresora, el fijador quedará al descubierto, en el que se indica CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente; no tocar). Evite tocar el fijador. Si ha estado usando la impresora, el fijador puede estar muy caliente. * CAUTION Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente;...
Página 135
2. Extraiga el cartucho de revelado. Precaución: Al extraer el cartucho de revelado, no toque el rodillo de revelado que se encuentra bajo la lengüeta; de lo contrario, la calidad de impresión puede reducirse. Solución de problemas...
Página 136
3. Extraiga la unidad fotoconductora. Precaución: No toque el tambor sensible a la luz de la unidad fotoconductora; de lo contrario, la calidad de impresión puede reducirse. Solución de problemas...
Página 137
4. Extraiga el papel de la ruta de papel. Nota: Cuando el papel esté atascado en el fijador, agarre el papel por la parte inferior y tire de él. Si tira del papel atascado sujetándolo por la parte superior, la calidad de impresión puede reducirse. Solución de problemas...
5. Instale de nuevo la unidad fotoconductora y el cartucho de revelado. 6. Cierre la cubierta de la impresora. 7. Golpee los bordes de la pila de papel en una superficie plana para que se igualen y vuelva a ponerla en la bandeja MF. (No vuelva a cargar hojas dobladas ni arrugadas.) La impresión se reanuda automáticamente desde la página atascada.
Página 139
Siga estos pasos para eliminar un atasco de la alimentación de papel en la bandeja MF: 1. Extraiga el papel apilado en la bandeja MF. Solución de problemas...
Página 140
2. Extraiga lentamente las hojas que han quedado a medio alimentar en la impresora. 3. Cierre la bandeja de salida y abra la cubierta de la impresora. Asegúrese de extraer todo el papel que se haya rasgado o que quede en la impresora. Si es necesario, extraiga el cartucho de revelado y la unidad fotoconductora y retire el papel que quede en la ruta de alimentación del papel.
Problemas de funcionamiento El indicador Ready (Activa) (verde) no se enciende cuando se encienda la impresora Causa Qué se puede hacer Es posible que la impresora no Apague la impresora y compruebe las esté conectada a la toma conexiones del cable de alimentación eléctrica.
Página 142
El indicador Ready (Activa) (verde) está encendido pero no se imprime nada Causa Qué se puede hacer El ordenador no está Lleve a cabo el procedimiento descrito conectado correctamente a la en “Conexión de la impresora” en la impresora. Hoja de instalación. El cable de interface no se ha Compruebe los dos extremos del cable conectado firmemente.
Problemas con la copia impresa Alguna o todas las copias impresas están deformadas Causa Qué se puede hacer El cable de interface no se ha Compruebe que los dos extremos del conectado firmemente. cable de interface están conectados firmemente. Puede que no esté usando el Si se utiliza el interface paralelo, cable de interface correcto.
Página 144
No se ha podido imprimir una página Causa Qué se puede hacer No hay suficiente memoria Los gráficos necesitan grandes para imprimir. cantidades de memoria. Para realizar el trabajo, asegúrese de seleccionar la casilla Evitar error de memoria insuficiente tal como se describe en “Cómo evitar errores de memoria insuficiente”...
Problemas de calidad de impresión El fondo es oscuro o está sucio Causa Qué se puede hacer Es posible que haya polvo en Imprima tres páginas con un solo la ruta del papel de la carácter por página para limpiar los impresora.
Página 146
Aparecen bandas negras o blancas en la copia impresa Causa Qué se puede hacer Es posible que haya polvo en Apague la impresora. Imprima tres la ruta del papel de la páginas con un solo carácter por página impresora. para limpiar los componentes internos de la impresora.
Página 147
En la imagen impresa faltan áreas Causa Qué se puede hacer El papel debe estar húmedo o La impresora es sensible a la humedad mojado. que ha absorbido el papel. Cuanto mayor es el contenido de humedad en el papel, más clara sale la copia impresa. No almacene el papel en un ambiente húmedo.
Página 148
Si la impresión. casilla de verificación Auto Continuar no está seleccionada, aparece el botón Reimprimir en EPSON Status Monitor 3. Púlselo para intentar imprimir de nuevo. Solución de problemas...
Página 149
Las páginas salen en blanco Causa Qué se puede hacer Puede que no quede tóner en Si la utilidad EPSON Status Monitor 3 el cartucho de revelado. indica que la cantidad de tóner es baja, consulte “Sustitución del cartucho de revelado”...
Página 150
La imagen impresa es débil o tenue Causa Qué se puede hacer El papel debe estar húmedo o Cuanto mayor es el contenido de mojado. humedad en el papel, más clara sale la copia impresa. No almacene el papel en un ambiente húmedo.
La cara no impresa de la página está sucia Causa Qué se puede hacer Se ha derramado tóner en el Apague la impresora. Limpie los recorrido de alimentación del componentes internos de la impresora. papel. Consulte “Limpieza de los rodillos de la ruta del papel”...
Apéndice A Especificaciones técnicas Papel Tipos de papel disponibles Esta sección explica qué tipo de papel se puede usar con la impresora. Asegúrese de que sólo usa el papel que se menciona en esta sección. Nota: La impresora es extraordinariamente sensible a la humedad. Asegúrese de que el papel se almacena en un ambiente seco.
Papel general Puede utilizar el siguiente papel. Tipo de papel Descripción Papel normal Acepta papel reciclado* Gramaje: 60 a 90 g/m² (16 a 24 libras) Sobres Sin adhesivo y sin celo Sin ventana de plástico (excepto si está diseñada específicamente para impresoras láser) Gramaje: 85 a 105 g/m²...
Página 155
Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Especificaciones Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Gramaje del papel: Papel normal: 60 a 90 g/m², 16 a 24 libras* Papel grueso: 91 a 163 g/m², 24 a 43 libras *libras: Peso de una resma (libras/500 hojas/17 pulgadas × 22 pulgadas) Tamaño del papel: A4 (210 × 297 mm) Papel: A5 (148 ×...
Impresora General Método de impresión: Exploración de haz láser y proceso electrofotográfico en seco Resolución: 600 ppp Velocidad de Hasta 16 páginas por minuto con papel impresión: A4, en función de la fuente y de la calidad de los datos. Primera impresión: Menos de 15 segundos con papel A4/Carta...
Entorno Temperatura: 10 a 35 °C (50 a 95 °F) funcionamiento: No en 0 a 35 °C (32 a 95 °F) funcionamiento: Humedad: 15 a 85% RH funcionamiento: No en 10 a 85% RH funcionamiento: Altitud: 2.500 metros (8.200 pies) máximo Aprobaciones de seguridad Estándares de seguridad: Modelo de Estados...
Página 160
EMC: Modelo de Estados FCC parte 15 subparte B clase B Unidos: CSA C108.8 Clase B Modelo europeo: Directiva 89/336/ECC EN 55022 (CISPR Pub. 22) clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modelo australiano: AS/NZS 3548 clase B Normativas CDRH El Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Administración de alimentación y...
Mecánica Dimensiones y Altura: 256 mm gramaje: Anchura: 399 mm Profundidad: 263 mm Gramaje: Aproximadamente 7 kg, sin el cartucho de revelado y la unidad fotoconductora Duración: 5 años o 180.000 hojas, lo que suceda primero Electricidad Modelo Modelo de 110 V a 120 V Modelo de 220 V a 240 V Voltaje 110 V - 10%, 120 V + 10%...
Interfaces Interface paralelo Use sólo un conector paralelo compatible con IEEE 1284-II. Interface USB Compatibilidad con USB 1.1. Nota: Sólo admiten el interface USB los sistemas de PC Macintosh con un conector USB y que ejecuten Mac OS 8.1 a 9.X o Windows Me, 98, XP o 2000.
Cartucho de revelado (S050087) Temperatura de 0 a 35 °C (32 a 95 °F) almacenamiento: Humedad de De 30 a 85% HR almacenamiento: Duración de 18 meses después de su fabricación almacenamiento: Duración: Hasta 6.000 páginas en las siguientes condiciones: Papel Carta o A4, impresión continua y proporción de impresión del 5% Cartucho de revelado (S050095)
Unidad fotoconductora (S051055) Temperatura de 0 a 35 °C (32 a 95 °F) almacenamiento: Humedad de De 30 a 85% HR almacenamiento: Duración de 18 meses después de su fabricación almacenamiento: Duración: Hasta 20.000 páginas en las siguientes condiciones: Papel Carta o A4, impresión continua, proporción de impresión del 5% El número de páginas que se pueden imprimir con un cartucho...
Iniciar barra, Finalizar barra y OCR-B, además de los propios caracteres del código de barras. No obstante, EPSON BarCode Fonts se ha diseñado para agregar esos códigos automáticamente, lo que permite imprimir fácilmente códigos de barras que se ajustan a distintos estándares de códigos de barras.
Página 166
Code39 CD EPSON Sí Code39 Code128 EPSON Sí Crea códigos de Code128 barras Code128. Interleaved EPSON ITF La impresión de 2 of 5 (ITF) OCR-B y los EPSON ITF Sí dígitos de control se pueden especificar con el EPSON ITF Sí...
De 15 a 30 KB de espacio libre, en función de la fuente. Nota: EPSON BarCode Fonts sólo se puede usar con los controladores de impresora EPSON. Instalación de EPSON BarCode Font Siga estos pasos para instalar EPSON BarCode Font.
Página 168
3. En el cuadro de diálogo que aparece, haga doble clic en Instalar Software. 4. Haga clic en el botón Avanzado. 5. Seleccione EPSON BarCode Font y haga clic en Instalar. 6. Siga las instrucciones de pantalla. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Aceptar.
Impresión con EPSON BarCode Fonts Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras mediante EPSON BarCode Fonts. La aplicación que se utiliza en estas instrucciones es Microsoft WordPad. El procedimiento real puede diferir un poco si se imprime desde otras aplicaciones.
Página 170
3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, después defina el tamaño de la fuente y haga clic en Aceptar. Nota: En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de fuente mayores de 96 puntos.
Página 171
5. Seleccione Imprimir en el menú Archivo y después seleccione la impresora EPSON y haga clic en Propiedades. Realice la siguiente configuración en el controlador de impresora. EPL-6100L es una impresora monocroma basada en host. Consulte la sección del controlador de impresora monocroma basada en host en la siguiente tabla.
Página 172
Para obtener los mejor resultados, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente EPSON BarCode” en la página 173 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras en otros tamaños quizá no se lean en todos los lectores de códigos de barras.
Especificaciones de la fuente EPSON BarCode Esta sección contiene detalles sobre las especificaciones de entrada de carácter para cada fuente BarCode de EPSON. EPSON EAN-8 EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de barras EAN estándar.
Página 174
Muestra impresa EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 es el estándar de 13 dígitos del código de barras EAN. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres Hasta 12 caracteres Tamaño de fuente...
Página 175
Muestra impresa EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A es el estándar de código de barras de UPC-A especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano) (Manual de especificación del símbolo UPC). Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
Página 176
Muestra impresa EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros extra) y es una especificación del American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano) (Manual de especificación del símbolo UPC).
Página 177
Muestra impresa EPSON UPC-E EPSON Code39 Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code39.
Página 178
Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario introducirlos manualmente: Zona en blanco izquierda/derecha Dígito de control Carácter de inicio/final Muestra impresa EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num Cómo trabajar con las fuentes...
Página 179
EPSON Code128 Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente un código de conversión. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
Página 180
Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON Code128 EPSON ITF Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). Están disponibles cuatro fuentes EPSON ITF, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B.
Página 181
Interleaved 2 of 5 trata cada pareja de caracteres como un juego. Cuando hay un número impar de caracteres, las fuentes EPSON ITF agregan automáticamente un cero al comienzo de la cadena de caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres...
Página 182
Muestra impresa EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
Página 183
Tipo de carácter Números (0 a 9) Símbolos (- $ : / . +) Número de caracteres Sin límite Tamaño de fuente Si no se usa OCR-B: 26 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 y NT 4.0). Los tamaños recomendados son 26, 52, 78 y 104 puntos.
Página 184
Muestra impresa EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Cómo trabajar con las fuentes...
Apéndice C Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente Si su producto EPSON no funciona correctamente y no puede resolver el problema mediante la información sobre solución de problemas que se encuentra en este manual, póngase en contacto con los servicios de Atención al cliente para obtener asistencia.
Para los usuarios de Norteamérica Si ha adquirido la impresora en Estados Unidos o Canadá, EPSON le ofrece asistencia técnica 24 horas al día a través de los servicios de asistencia electrónicos y servicios telefónicos automatizados que se enumeran en la tabla siguiente: Servicio técnico...
Puede comprar tinta o cartuchos de tóner, papel, manuales y accesorios de EPSON en (800) 873-7766 o visite nuestro sitio web en www.epsonsupplies.com (sólo ventas en Estados Unidos). En Canadá, llame al (800) 873-7766 para que le indiquen un concesionario.
Para usuarios en el Reino Unido y la República de Irlanda Si ha adquirido el producto en el Reino Unido o la República de Irlanda, EPSON (UK) Limited le ofrece una amplia gama de servicios de asistencia técnica y al cliente. Asistencia en el Web Para obtener información sobre los productos más recientes...
Página 189
Información técnica sobre la instalación, la configuración y el funcionamiento de los productos EPSON Concertar una cita para la reparación de averías de productos EPSON dentro del período de garantía Antes de llamar, prepare la información siguiente: Modelo del producto Número de serie del producto...
Pueden ofrecer la información siguiente: Información de preventas y material de consulta sobre los nuevos productos de EPSON (que también está disponible en la dirección web http://www.epson.co.uk) Dónde adquirir consumibles, accesorios y opciones auténticos de EPSON Para usuarios en Alemania EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH...
España EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente n.º 34 935 821 516 soporte@epson.es http://www.epson.es Italia EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1...
Austria ASC Büromaschinen GmbH Kettenbrückengasse 16 1052 Wien Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726 http://www.artaker.com; http://www.epson.at Países Bajos CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen http://www.epson.nl/support/ Bélgica y Luxemburgo MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suiza EXCOM Service A.G.
Glosario búffer Consulte memoria. cartucho de revelado Componente de la impresora que contiene el tóner que crea la imagen impresa en papel. controlador Parte de un programa de software que convierte comandos del programa en comandos utilizados por la impresora. También conocido como controlador de impresora.
Página 194
medio tono Imagen de escala de grises que se compone de pequeños puntos. Los puntos pueden estar más cerca y crear el color negro, o más separados para crear el color gris o zonas de color blanco en la imagen. Las fotografías de los periódicos son un ejemplo habitual de medios tonos.
Página 195
unidad fotoconductora Componente de la impresora que contiene un tambor de impresión fotosensible que fija el tóner al papel de forma permanente. vertical Impresión orientada hacia arriba en la página (opuesto a horizontal, en que la impresión se orienta lateralmente en la página). Es la orientación estándar para la impresión de cartas o documentos.