Nota: ❏ Este manual incluye información para los modelos EPL-6200 y EPL-6200L. A menos que se indique lo contrario, la información incumbe a los dos modelos de impresora.
Página 3
Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de Seiko Epson Corporation. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Enhanced MicroGray (microgris mejorado) (sólo en la EPL-6200) ....... .33 Modo Toner Save (Ahorro tóner).
Página 6
Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo en la EPL-6200) ....... .37 Ranura de alimentación manual (sólo en la EPL-6200) .
Página 7
Selección de las impresoras que van a monitorizarse (sólo en la EPL-6200) .......126 Ajustes de la conexión USB .
Página 8
Acerca de EPSON Status Monitor 3.....200 Acceso a EPSON Status Monitor 3..... .200 Cómo obtener detalles del estado de la impresora .
Página 9
Capítulo 7 Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200. Para DOS..........259 Presentación general de la utilidad Remote Control Panel...
Página 10
Transporte de la impresora ....... .341 Capítulo 11 Solución de problemas Indicadores de estado y error (sólo EPL-6200) ....344...
Información de seguridad Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora. Precauciones de seguridad Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:...
Página 15
❏ Evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION Hot Surface (PRECAUCIÓN, superficie caliente), o sus alrededores. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. * PRECAUCIÓN, superficie caliente ❏...
Página 16
❏ Al extraer el cartucho de tóner, no toque nunca el rodillo situado debajo de la lengüeta. De lo contrario, disminuirá la calidad de impresión. ❏ Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa. ❏...
Página 17
❏ Al extraer o instalar una unidad fotoconductora, evite que el tambor sensible a la luz se mantenga expuesto a la luz durante más tiempo del necesario. El tambor sensible a la luz es un cilindro verde que puede verse a través de las aperturas de la unidad.
❏ Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños. ❏ No deje papel atascado dentro de la impresora. Podría provocar un sobrecalentamiento. ❏ Evite usar tomas de corriente eléctrica donde estén enchufados otros aparatos. ❏ Utilice únicamente una toma que cumpla los requisitos de alimentación de esta impresora.
Página 19
❏ Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Epson. ❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones: A. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por millón (ppm) expresadas como una concentración promedio medida en un periodo de 8 horas. La impresora láser EPSON EPL-6200/EPL-6200L genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida. Minimizar el riesgo Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las...
❏ No den directamente a la cara del usuario. ❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible. Precauciones sobre encendido/apagado Precaución: No apague la impresora: ❏ Hasta que el indicador Ready (Activa) (verde) se enciende y no parpadee. ❏...
Capítulo 1 Información sobre el producto Piezas de la impresora Vista frontal EPL-6200 Información sobre el producto...
Página 25
EPL-6200L a. Cubierta de salida b. Bandeja de salida c. Panel de control d. Cubierta frontal e. Bandeja MF (multifunción) f. Ranura de alimentación manual (sólo EPL-6200) g. Interruptor de encendido Información sobre el producto...
Conector de interfaz USB c. Conector de unidad dúplex (sólo en la EPL-6200) d. Conector de interfaz paralela e. Ranura para interfaz Tipo B (sólo en la EPL-6200) f. Conector de la interfaz Ethernet (sólo en el modelo para red de la EPL-6200) g.
Indicadores luminosos EPL-6200 a b c EPL-6200L a Memoria Normalmente se enciende o parpadea junto con otros indicadores para señalar una advertencia o error relacionados con la memoria. Información sobre el producto...
Página 29
Cuando no quedan datos en el búfer de impresión, el indicador está apagado. Para más información sobre los errores indicados por estas luces, consulte “Indicadores de estado y error (sólo EPL-6200)” de la página 344. Información sobre el producto...
Botones (sólo en la EPL-6200) a Start/Stop Cambia el estado de la impresora de activa a (Inicio/Parada) desconectada de la red. b Job Cancel Elimina el trabajo de impresión más antiguo (Cancelar almacenado en la impresora. Elimina un trabajo) trabajo si se pulsa una vez. Si se mantiene pulsado durante más de dos segundos borra...
Tarjeta de interfaz Las tarjetas y los módulos de interfaz opcionales ofrecen una gran variedad de interfaces, lo cual le permite utilizar la EPL-6200 en una red Ethernet, en Macintosh, en mainframe IBM y en otras interfaces especializadas. Si desea más detalles, consulte “Tarjetas de interfaz”...
Este cartucho incluye el tóner utilizado para crear la imagen en papel. La vida útil del cartucho es de aproximadamente 3.000 páginas impresas. Nota: La EPL-6200 ya viene con este cartucho instalado, mientras que la EPL-6200L va acompañada de un cartucho que imprime unas 1.500 páginas. Unidad fotoconductora (S051099) La unidad fotoconductora contiene un tambor fotosensible que fija permanentemente el tóner en el papel.
EPL-6200) La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original de EPSON que suaviza los bordes dentados de las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos. Enhanced MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de los semitonos de los gráficos.
También puede crear sus propias marcas de fondo de texto o mapas de bits. Impresión de Overlay (sólo en la EPL-6200) En el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay) puede preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos.
Nota: Puede producirse un error de desbordamiento de memoria al imprimir a 1200 ppp si la EPL-6200 sólo tiene instalada la cantidad predeterminada de memoria, porque la impresión a 1200 ppp consume gran cantidad de memoria. Si imprime frecuentemente a 1200 ppp, la impresora debería tener instalados 16 MB de memoria como mínimo.
En esta sección se describen las combinaciones de fuentes y tipos de papel que puede utilizar. Bandeja MF Tipo de papel Capacidad Tamaño del papel Papel normal EPL-6200 A4, A5, B5, Carta (LT) Hasta 250 hojas de Legal (LGL), F4, Membrete papel de 75 g/m² Media carta (HLT),...
Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo en la EPL-6200) La unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 opcional le proporciona un segundo origen de papel aparte de la bandeja MF. Para más información sobre las especificaciones de unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4, consulte “Unidad...
Bandeja MF La bandeja MF es el origen de papel estándar tanto para la EPL-6200 como para la EPL-6200L. EPL-6200 Puede cargar hasta 250 hojas de papel normal en la bandeja MF de la EPL-6200.
Página 39
2. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas, alinee sus bordes sobre una superficie plana y coloque el papel en la bandeja MF con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste la guía de papel al tamaño de éste. Nota: ❏...
Página 40
3. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja MF. 4. Levante la bandeja de salida. Nota: ❏ Antes de imprimir, compruebe que el ajuste Paper Size (Tamaño de papel) de la impresora coincida con el papel cargado. ❏ Si desea imprimir en papel con un gramaje superior a 90 g/m² (24 libras) o en papel especial (como sobres, etiquetas, transparencias o papel grueso), consulte “Impresión en soportes especiales”...
Página 41
EPL-6200L Puede cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja MF de la EPL-6200L. Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF: 1. Abra la bandeja MF. 2. Aparte la lengüeta de la guía de papel y ajuste la guía de papel para colocar el papel que vaya a cargar.
Página 42
3. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas, alinee sus bordes sobre una superficie plana y coloque el papel en la bandeja MF con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste la guía de papel al tamaño de éste. Nota: ❏...
“Impresión en soportes especiales” de la página 51. Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo en la EPL-6200) Puede cargar hasta 500 hojas de papel normal en la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4.
Página 44
1. Saque la bandeja de papel de la unidad. Manejo del papel...
Página 45
2. Levante la cubierta de la bandeja. 3. Presione la placa metálica hacia abajo hasta que quede ajustada. Manejo del papel...
Página 46
4. Airee una pila de papel y nivele los bordes con unos golpecitos sobre una superficie plana. Cárguelo en la bandeja de papel. Nota: ❏ No cargue papel más allá de la marca de límite. ❏ Cargue las hojas con membretes con la cara imprimible boca arriba y el membrete en la parte superior.
Página 47
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja. 6. Inserte la bandeja con la carga de papel en la unidad. Manejo del papel...
“Impresión en soportes especiales” de la página 51. Ranura de alimentación manual (sólo en la EPL-6200) Puede cargar papel de entre 76 y 216 × 148 y 356 mm (de 3,0 a 8,5 × 5,8 a 14.0 pulg.) en la ranura de alimentación manual.
Página 49
1. Compruebe que la cubierta de la bandeja MF esté bien colocada y mueva las guías de papel hacia fuera para que se ajusten al papel que va a cargar. 2. Inserte una hoja de papel, con la cara imprimible hacia arriba, hasta el fondo de la ranura de alimentación manual situada sobre la cubierta de la bandeja.
Nota: Cargue las hojas con membretes con la cara imprimible hacia arriba y con el membrete en la parte superior, con respecto a la impresora. 3. Asegúrese de haber seleccionado Manual Feed (Alimentación manual) en los ajustes del controlador de impresora.
Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ningún tipo de papel. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Página 52
EPL-6200 EPL-6200L Para imprimir en sobres, elija Thick Narrow (Grueso estrecho), en Windows, o Thick[N] (Grueso [E]), en Macintosh, en la lista desplegable Paper Type (Tipo de papel) del controlador de impresora. Manejo del papel...
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tengan grosores diferentes. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión. Si el resultado de la impresión es demasiado claro, ajuste la densidad tal y como se describe en “Problemas de calidad de impresión”...
EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de su impresora. La EPL-6200 también cuenta con un controlador de impresora PostScript para imprimir archivos formateados en PostScript 3.
Nota: EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente con el controlador de impresora de la EPL-6200L. Si no ha instalado EPSON Status Monitor 3 tras la instalación del controlador de impresora, instale EPSON Status Monitor 3 según los pasos siguientes: 1.
Página 56
4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Custom (Personalizado). 5. Seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Install (Instalar). Uso del controlador de impresora para Windows...
(Aceptar). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 7. Cuando finalice la instalación, haga clic en OK (Aceptar). Instalación del controlador de impresora PostScript (sólo en la EPL-6200) Para imprimir los archivos en formato Adobe PostScript 3 de Windows Me/98/95, Windows NT 4.0 o Windows XP/2000, tendrá...
Página 58
Instalación del controlador PostScript de impresora para la interfaz paralela Siga estos pasos para instalar el controlador PostScript de impresora de la interfaz paralela: Nota: Para poder instalar el controlador de impresora PostScript, su disco duro debe tener un mínimo de 6 MB de espacio libre. 1.
Página 59
❏ La interfaz USB no está disponible para imprimir en Windows 95. ❏ Si el equipo ya dispone del controlador de impresora de Windows y de un controlador de Adobe PS para impresoras Epson con una conexión USB, siga el procedimiento de instalación indicado en el apartado anterior, “Instalación del controlador para la conexión de...
Página 60
7. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 8. Si se ha reconocido el archivo del controlador de impresora PostScript USB correcto, aparecerá el mensaje “Impresora EPSON USB”. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 9. Cuando haya terminado la instalación del controlador de impresora USB, haga clic en Finish (Finalizar).
Página 61
2. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras). 3. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora). 4. Se mostrará el Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresora). Haga clic en Next (Siguiente). 5.
Página 62
En Windows NT 4.0 Siga las instrucciones de instalación adecuadas a la interfaz que utilice para imprimir. Nota: La interfaz USB no está disponible para imprimir en Windows NT 4.0. Instalación del controlador de impresora de la interfaz USB Siga estos pasos para instalar el controlador PostScript de impresora de la interfaz paralela: Nota: Para poder instalar el controlador de impresora PostScript, su disco duro...
Página 63
Instalación del controlador de impresora de la interfaz de red Siga estos pasos para instalar el controlador PostScript de impresora de la interfaz de red: Nota: ❏ Si desea conectarse a través de una interfaz de red, tendrá que instalar la tarjeta de interfaz opcional en la impresora. ❏...
Página 64
Aviso para los usuarios de Windows NT 4.0 Es posible que figuren tamaños de papel no disponibles en la lista de tamaños para el origen de papel seleccionado. Consulte “Papel” de la página 429 para conocer los tamaños de papel disponibles.
Página 65
5. Haga clic en Have Disk (Utilizar disco) y especifique la ruta adecuada para acceder al archivo INF necesario para la instalación. Si su unidad de CD-ROM es D:, la ruta de acceso será D:\AdobePS\english\win2k-xp\ps_setup (cambie la letra de la unidad si en su sistema es otra). 6.
Página 66
6. Seleccione el archivo INF para la versión del sistema operativo Windows que ejecute y siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Finish (Finalizar). Instalación del controlador de impresora de la interfaz de red Siga estos pasos para instalar el controlador PostScript de impresora de la interfaz de red: Nota:...
6. Haga clic en Next (Siguiente) para examinar y seleccionar la impresora en la red. 7. Haga clic en OK (Aceptar) cuando aparezca el siguiente mensaje: “The server on which the XXX printer resides does not have the correct printer driver installed.” (“El servidor en el que reside la impresora XXX no tiene instalado el controlador de impresora correcto.”) 8.
❏ Las capturas de pantalla de este apartado muestran la impresora EPL-6200. Si su impresora es la EPL-6200L, la pantalla puede ser algo distinta. ❏ EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente con el controlador de impresora de la EPL-6200L.
Ajustes del controlador de impresora Selección de la calidad de impresión (sólo en la EPL-6200) Nota: No se puede cambiar el ajuste de la calidad de impresión para la EPL-6200L. Sólo imprime a 600 ppp. Puede cambiar la calidad o resolución de la impresión para favorecer la velocidad o el detalle.
2. Seleccione la resolución de impresión que prefiera en la lista desplegable Print Quality (Calidad de impresión). 3. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar el ajuste. Nota: ❏ Para obtener información acerca de las funciones Enh. MG y RITech, consulte la Ayuda on-line. ❏...
Página 71
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten al papel de salida 1. Haga clic en la ficha Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones de Zoom). 3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Output Paper (Papel de salida).
Página 72
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom Options (Opciones de Zoom). 3. Seleccione la casilla de verificación Zoom To (Ampliar a). 4. Especifique el porcentaje de la magnificación en el cuadro y, a continuación, haga OK (Aceptar). El porcentaje se puede definir entre 50% y 200%, a incrementos del 1%.
Página 73
2. Seleccione la casilla de verificación Print Layout (Imprimir disposición) y haga clic en Print Layout Settings (Ajustes de composición de impresión). Aparecerá el cuadro de diálogo Print Layout Settings (Ajustes de la composición de impresión). 3. Seleccione el número de páginas que quiera imprimir en una hoja de papel.
4. Seleccione el orden en que desee que se impriman las páginas en cada hoja. Nota: Las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Portrait o Landscape [vertical u horizontal]) que se haya seleccionado en el menú...
Página 75
2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de fondo). 3. Haga clic en Watermark Settings (Ajustes Marca de Fondo). Aparecerá el cuadro de diálogo Watermark (Marca de fondo). Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 76
4. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre Marca de Fondo). 5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Location (Posición). 6. Ajuste la posición Offset horizontal o vertical. 7.
Nota: Puede registrar hasta 10 marcas de fondo. Uso de una función Overlay (sólo en la EPL-6200) El cuadro de diálogo Overlay settings (Ajustes de Overlay) le permite imprimir datos de formulario superpuestos con datos de otras aplicaciones.
Página 78
Creación de un overlay Puede crear datos de formulario y guardarlos como archivo. 1. Abra la aplicación que utilizará para crear la función overlay. 2. Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra el menú File (Archivo) y elija Print (Imprimir) o Print Setup (Configurar impresora).
Página 79
5. Haga clic en Create Overlay Data (Crear Overlay). 6. Haga clic en Settings (Ajuste). 7. Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar nombre de formulario). Haga clic en el botón Add Form Name (Añadir Página). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Form (Añadir Página).
Página 80
9. Haga clic en To Front (Delante) (para imprimir el overlay en la cara del documento) o To Back (Atrás) (para imprimir el overlay en la parte de atrás del documento). 10. En el cuadro de diálogo Add Form (Añadir Página), haga clic en Register (Registro).
Página 81
Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora, como Resolution (Resolución): 600 ppp. Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de impresora diferentes (como 1200 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
Página 82
EPL-6200 EPL-6200L 3. Haga clic en OK (Aceptar) para poner a cero el contador del nivel de CUF. Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 83
Impresión con la unidad dúplex (sólo en la EPL-6200) La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para conseguir el orden de páginas deseado.
PostScript. Para obtener las instrucciones sobre la instalación del controlador de impresora PostScript que se entrega con la impresora, consulte “Instalación del controlador de impresora PostScript (sólo en la EPL-6200)” de la página 57. Uso del controlador de impresora para Windows...
PostScript desde el sistema operativo. Ajustes del controlador de impresora PostScript (sólo en la EPL-6200) El controlador de impresora PostScript le permite cambiar los ajustes del trabajo de impresión de PostScript. Los ajustes están agrupados en diversas categorías a las que puede acceder...
Página 86
Collate (Combinar) Seleccione esta casilla de verificación si desea imprimir varias copias del documento completas. Si esta casilla de verificación no está seleccionada, se imprimirán todas las copias de la primera página, después todas las copias de la segunda, y así sucesivamente. Nota: Si selecciona la opción Collate (Combinar) en el controlador de impresora, no configure la opción Collate en la propia aplicación.
Página 87
Ajustes de la ficha Graphics (Presentaciones gráficas) Resolution (Resolución) Seleccione la resolución con la que desee imprimir. Las opciones son Fast (Rápida), Quality (Calidad), y Super (Súper). Los ajustes Quality (Calidad) y Super (Súper) imprimen a una resolución más elevada, pero la impresión tarda más. Print as a negative image (Imprimir en negativo) Seleccione esta casilla de verificación si desea imprimir el documento como imagen en negativo.
Página 88
Restore Defaults (Restaurar valores predeterminados) Haga clic en este botón para recuperar los ajustes predeterminados de esta hoja. Ajustes de la ficha Fonts (Fuentes) Send TrueType fonts to printer according to the Font Substitution Table (Enviar fuentes TrueType a la impresora según la tabla de sustitución de fuentes) Seleccione este botón de opción si desea que el ordenador descargue fuentes TrueType en la impresora de acuerdo con los...
Página 89
Restore Defaults (Restaurar valores predeterminados) Haga clic en este botón para recuperar los ajustes predeterminados de esta hoja. Ajustes de la ficha Device Options (Opciones de dispositivo) Available printer memory (in KB) (Memoria de impresora disponible [en KB]) Especifique cuánta memoria hay disponible en la impresora. Si el valor introducido no coincide con la cantidad real de memoria en la impresora y se producen problemas de impresión, cambie el ajuste.
Página 90
Start Page (Primera Página) Especifique si desea empezar a imprimir por la primera página (anverso) o la segunda (reverso). Las opciones son Front (Cara) y Back (Atrás). Si está activada la opción Back (Atrás), la primera página se imprime en blanco. Este ajuste sólo esta disponible cuando se selecciona la opción Print on Both Sides (Imprimir por ambas caras).
Página 91
Send Header Now (Enviar encabezado ahora) Haga clic en este botón para enviar la información del encabezado de PostScript a la impresora de forma inmediata. Este botón sólo está disponible cuando está seleccionado el botón de opción Download header with each print job (Transferir el encabezado con cada trabajo de impresión).
Página 92
PostScript language level (Nivel de lenguaje de PostScript) Especifique el nivel de lenguaje PostScript. Seleccione el nivel más alto de lenguaje PostScript que admita la impresora para aprovechar al máximo sus funciones. Use un nivel bajo de lenguaje PostScript si tiene problemas con la impresión o si piensa imprimir el archivo con otra impresora.
Página 93
Send CTRL+D before job (Enviar CTRL+D después del trabajo) Seleccione esta casilla de verificación para indicar que hay que enviar el carácter CTRL+D al final de cada documento PostScript. Si envía CTRL+D al final de cada archivo, la impresora se reiniciará...
Página 94
Print watermark (Imprimir marca de fondo) Especifique cómo desea imprimir la marca de fondo seleccionada. Las opciones son On first page only (Sólo en primera página), In background (En el fondo) y As outline only (Sólo como contorno). Ajustes de la ficha Job Settings (Ajustes de trabajos) Quick Print Job (Trabajo de impresión rápida) Re-Print Job (Reimprimir Trabajo) Seleccione esta opción para que la impresora imprima de nuevo...
Página 95
Job Management On (Activar administración de trabajos) Seleccione esta opción para utilizar la función Job Management (Administración de trabajos) Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Si la casilla de verificación Job Management On (Activar administración de trabajos) está activada, la información sobre el trabajo se envía a la impresora.
Página 96
Especifique si desea imprimir en color o en escala de grises. Las opciones son Monochrome (Monocroma) y Color. Ajustes de la ficha Advanced (Avanzados) Ajustes de documentos de EPSON EPL-6200 PS3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes.
Página 97
Paper/Output (Papel/Salida) Paper Size (Tamaño del papel) Si ha especificado el ajuste Paper Size (Tamaño del papel) en la hoja Page Setup (Ajustar página), ese ajuste se reflejará en este lugar. Para cambiar este ajuste, seleccione el tamaño de papel deseado entre las opciones indicadas en la parte de abajo del cuadro de diálogo.
Página 98
Graphic (Gráfico) Resolution (Resolución) Seleccione la resolución con la que desee imprimir. Las opciones son Fast (Rápida) y Quality (Calidad). Con el ajuste Quality (Calidad), la impresión tiene una resolución mayor, pero tarda más. Color Appearance (Apariencia de color) Si ha especificado el ajuste Color Appearance (Apariencia de color) en la hoja Page Setup (Ajustar página), ese ajuste se reflejará...
Página 99
Opciones de documento Opción Page Layout (N-up) [Composición de página (N-arriba)] Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en una hoja de papel. Las opciones son Normal (one-up) [Normal (1 arriba)] Two-up (1x2) [2 arriba (1x2)], Four-up (2x2) [4 arriba (2x2)], Six-up (2x3) [6 arriba (2x3)], Nine-up (3x3) [9 arriba (3x3)] y Sixteen-up (4x4) [16 arriba (4x4)].
Página 100
Las opciones son None (Ninguno), Cyan (Cian), Magenta, Yellow (Amarillo) y Black (Negro). Ajustes en la ficha Device Settings (Configuración del dispositivo) Configuración del dispositivo PS 3 EPSON EPL-6200 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes.
Página 101
Form To Tray Assignment (Asignación de forma de la bandeja) Asigne el tamaño de papel deseado a los distintos orígenes de papel disponibles. Una vez especificado el ajuste, la impresora suministrará papel automáticamente desde el origen de papel que admite el tamaño de papel seleccionado. Las opciones son MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª...
Página 102
Si selecciona TBCP (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia), todos los datos excepto los caracteres de control especiales se enviarán en el formato binario (8 bits). Los datos en formato binario pueden enviarse por un puerto de comunicación serie o paralelo, y tardan menos en enviarse que los de formato ASCII.
Página 103
Wait Timeout (Tiempo de espera) Especifique el número máximo de segundos que la impresora esperará a obtener más datos PostScript del ordenador antes de cancelar el trabajo de impresión. Cuando haya transcurrido el tiempo especificado, la impresora dejará de intentar imprimir el documento e imprimirá...
Página 104
Verify Job (Verificar Trabajo) Seleccione esta opción para verificar el trabajo de impresión. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Stored job (Trabajo almacenado) Seleccione esta opción para almacenar un trabajo o no. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Confidential Job (Trabajo confidencial) Especifique esta opción si desea que un trabajo sea confidencial.
Página 105
También puede consultar la Ayuda on-line relativa a los ajustes. Hay dos opciones de ayuda online. Haga clic en el botón Help (Ayuda) para obtener ayuda acerca del procedimiento que hay que seguir en los ajustes. Si desea ayuda sobre una opción concreta, haga clic en el icono ‘?’...
Página 106
Nota: Binary (Binario) sólo puede usarse con AppleTalk. Sin embargo, cuando usa AppleTalk, TBCP no está disponible. Si está seleccionado ASCII, los datos de impresión se enviarán en el formato ASCII (7 bits), que puede tardar más en imprimirse, pero que se puede enviar a través de cualquier canal de E/S: serie, paralelo y Ethernet.
Página 107
No obstante, si se activa este ajuste el trabajo de impresión puede dar error si está conectado a través de una red y no de una interfaz paralela o serie. Si no consigue imprimir un documento enviándolo a una impresora de red, cambie el ajuste por No. Convert Gray Text to PostScript Gray (Convertir texto gris en gris de PostScript) Seleccione esta opción para convertir el verdadero gris (valor RGB)
Página 108
Esta configuración le permite configurar la opción Automatic (Automática) para el ajuste TrueType Font Download Option (Opción de descarga de fuentes True Type) en el cuadro de diálogo Advanced Options (Opciones avanzadas) del cuadro de diálogo Printing Preferences (Preferencias de impresión). Maximum Font Size to Download as Bitmap (Tamaño máximo de fuente para descargar como fuente de mapa de bits) Especifique el tamaño máximo de fuente (en píxeles) para el que el...
Página 109
Page Order (Orden de página) Especifique el orden en el que se imprimirán las páginas del documento. Las opciones son Front to Back (De adelante hacia atrás) y Back to Front (De atrás hacia adelante). Pages Per Sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en una hoja de papel.
Página 110
Collated (Ordenar) Esta casilla de verificación aparece sólo si se especifica más de una copia en Copy Count (Número de copias). Seleccione esta casilla de verificación si desea imprimir varias copias del documento completas. Si esta casilla de verificación no está seleccionada, se imprimirán todas las copias de la primera página, después todas las copias de la segunda, y así...
Página 111
TrueType Font (Fuente TrueType) Especifique cómo se van a imprimir las fuentes TrueType del documento. Seleccione Substitute with Device Font (Sustituir con fuentes de dispositivo) para usar fuentes equivalentes de PostScript para imprimir documentos que contienen fuentes de TrueType. Seleccione Download as Softfont (Descargar como fuente transferible) para descargar las fuentes TrueType en la impresora en lugar de usar las fuentes de PostScript.
Página 112
Density (Densidad) Especifique la densidad con la que desee imprimir. Las opciones son Lightest (Muy clara), Light (Clara), Medium (Media), Dark (Oscura) y Darkest (Muy oscura). RITech Seleccione esta opción para usar RITech al imprimir. RITech mejora el aspecto de las líneas, gráficos y texto impresos. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar).
Página 113
Ajustes en la ficha Job Settings (Ajustes de trabajos) Quick Print Job (Trabajo de impresión rápida) Re-Print Job (Reimprimir Trabajo) Seleccione esta opción para que la impresora imprima de nuevo un trabajo. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Verify Job (Verificar Trabajo) Seleccione esta opción para verificar el trabajo de impresión.
Si se produce un error de impresión, la utilidad proporciona un mensaje que describe el error. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el controlador de impresora. Acceso a EPSON Status Monitor 3 Puede acceder a EPSON Status Monitor 3 desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
Página 115
A continuación, haga clic en la ficha Utility (Utilidad) y en el icono EPSON Status Monitor 3 para iniciar EPSON Status Monitor 3. Nota: Se trata de una pantalla de EPL-6200. La EPL-6200L tiene una pantalla ligeramente diferente. Uso del controlador de impresora para Windows...
Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles en el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. EPL-6200 Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 117
EPL-6200L 1. Icono/mensaje: Muestra el estado de la impresora. 2. Imagen de la impresora: La imagen de la parte superior izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente. 3. Cuadro de texto: El cuadro de texto junto a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora.
Uso de la función Job Management (Administración de trabajos) Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú ob Information (Información del trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 119
(Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” de la página 120 para obtener más información.) Después haga clic en la ficha Job Information (Información del trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. 1. Status (Estado): Waiting (Esperando): El trabajo de impresión que está...
Job Information (Información del trabajo) en el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Una ves finalizado el trabajo de destino, aparecerá el cuadro de diálogo Notify when printing completed dialog (Notificar cuando termine la impresión).
Página 121
EPL-6200 EPL-6200L Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 122
Monitoring Preferences (Preferencias de monitorización) para abrir este cuadro de diálogo y EPSON EPL-6200 Advanced para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. 4. Casilla de verificación...
Página 123
Trabajo) (sólo en la EPL-6200) 10.Casilla de verificación Seleccione esta opción para que Notify end of print job EPSON Status Monitor 3 le informe (Notificar cuando cuando se haga un trabajo de termine la impresión) impresión. (sólo en la EPL-6200) Botón More Settings (Más ajustes) (sólo en la EPL-6200L):...
La ventana Status Alert (Alerta de estado) se abre cuando se produce un error. La ventana no se abre cuando se ha configurado el error para no notificar el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Preferencias de monitorización). EPL-6200 Uso del controlador de impresora para Windows...
Printing Preference (Preferencias de impresión) en Windows XP ó 2000 para EPL-6200. ❏ Puede averiguar el estado actual de la impresora haciendo clic en el icono EPSON Status Monitor 3 del menú Utility (Utilidad) del controlador de impresora. Uso del controlador de impresora para Windows...
Puede usar la utilidad Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas) para cambiar el tipo de impresoras monitorizadas por EPSON Status Monitor 3. Cuando instale EPSON Status Monitor 3, esta utilidad también se instalará. Normalmente, no hace falta cambiar la configuración. Use esta utilidad cuando quiera cambiar los ajustes.
Página 127
Printers (Impresoras). En Windows XP, haga clic en Start (Inicio) y en Printers and Faxes (Impresoras y faxes). 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6200/EPL-6200L Advanced y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades) en el menú...
Desde el panel de control (sólo en la EPL-6200) Para cancelar la impresión, pulse el botónq Job Cancel (Cancelar trabajo) del panel de control. El trabajo en curso se cancelará.
Página 129
Abra el controlador de impresora y, a continuación, haga clic en la ficha Utility (Utilidad). Haga clic en el botón EPSON Status Monitor 3 y, a continuación, haga clic en el botón Cancel Printing (Cancelar impresión).
Siga los pasos para desinstalar el controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3: Nota: El controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3 se instalan de forma simultánea para EPL-6200L y no pueden desinstalarse por separado. Para desinstalarlos, no son necesarios todos los pasos indicados a continuación.
Página 131
4. Seleccione EPSON Printer Software (Software de impresora EPSON) y haga clic en Add/Remove (Agregar o quitar). Nota: En Windows XP o 2000, haga clic en Change or Remove Programs (Cambiar o quitar programas), seleccione EPSON Printer Software (Software de impresora EPSON) y, a continuación, haga clic en Change/Remove (Cambiar o quitar).
Página 132
EPSON Status Monitor 3 esté seleccionada. Nota: Seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 sólo cuando también desinstale EPSON Status Monitor 3. 7. Si desea desinstalar la utilidad Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas), seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3: Monitored Printers...
Desinstalación de EPSON Status Monitor 3 únicamente (sólo en la EPL-6200) Siga los pasos para desinstalar sólo EPSON Status Monitor 3, sin desinstalar el controlador de impresora: 1. Salga de todas las aplicaciones. 2. Haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y haga clic en Control Panel (Panel de control).
Página 134
Printer Model (Modelo impresora). 6. Haga clic en la ficha Utility (Utilidad), seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 y haga clic en OK (Aceptar). Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 135
7. Si también desea desinstalar la utilidad Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas), seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3: Monitored Printers (EPSON Status Monitor 3: Impresoras Monitorizadas) y haga clic en OK (Aceptar). Nota: Elija desinstalar únicamente la utilidad Monitored Printers (Impresoras monitorizadas) de EPSON Status Monitor 3.
EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de su impresora. La EPL-6200 también cuenta con un controlador de impresora PostScript para imprimir archivos formateados en PostScript 3.
La instalación del controlador de impresora PostScript en sistemas más antiguos puede dañarlos. ❏ El controlador de impresora PostScript (sólo para EPL-6200) incluido en el CD-ROM suministrado con la impresora no se puede utilizar en ordenadores Macintosh de 68 K.
Para acceder al controlador de impresora desde los sistemas operativos Mac 8.6 a 9.x, seleccione Chooser (Selector) en el menú Apple. A continuación, haga clic en el icono EPL-6200 y en Setup (Configurar). Uso del controlador de impresora en Macintosh...
Página 139
❏ Para abrir el cuadro de diálogo Layout (Composición), haga clic en el icono de composición en el cuadro de diálogo Basic Settings (Ajustes Básicos). Selección de la resolución (sólo en la EPL-6200) Nota: La configuración de la resolución para EPL-6200L no se puede cambiar.
Página 140
Nota: ❏ Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más baja para que la impresión continúe. ❏ Para obtener información acerca de las funciones Enh.MG y RITech, consulte la Ayuda on-line. Cambio de tamaño de impresiones La función Fit to Page (Ajustar a Página) del cuadro de diálogo Layout (Composición) permite ampliar o reducir los documentos...
Página 141
3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel). La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado. 4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. Modificación de la composición de impresión “Layout printing”...
Página 142
2. Seleccione la casilla de verificación Print Layout (Imprimir composición) y haga clic en Print Layout Settings (Ajustes Imprimir Composición). Aparecerá el cuadro de diálogo Print Layout Settings (Ajustes Imprimir Composición). 3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una misma hoja de papel.
Página 143
5. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Print Layout Settings (Ajustes Imprimir Composición). 6. Seleccione la casilla de verificación Print the Frame (Imprimir Marco) en el cuadro de diálogo Layout (Composición) si desea imprimir las páginas con un marco alrededor. 7.
Página 144
4. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo arrastrando la imagen de la marca de fondo desde la ventana de vista previa. Asimismo, cuando quiera cambiar el tamaño de la marca de fondo, arrastre su botón. 5.
Página 145
4. Haga clic en Añadir Texto. 5. Escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Text (Texto), seleccione la fuente y el estilo y haga clic en OK (Aceptar). 6. Escriba un nombre para la marca de fondo en la casilla Name (Nombre) y haga clic en Save (Guardar).
Página 146
7. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Layout (Composición). Nota: Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en la lista y haga clic en Edit Text (Editar Texto) en el paso 4. Para crear una marca de fondo con un mapa de bits, siga estas instrucciones: Nota: Antes de crear una marca de fondo personalizada, debe preparar un...
Página 147
4. Haga clic en Añadir PICT. 5. Seleccione el archivo PICT y haga clic en Open (Abrir). Al hacer clic en Create (Crear), la marca de fondo aparece en la ventana de vista previa. 6. Escriba un nombre para la marca de fondo en la casilla Name (Nombre) y haga clic en Save (Guardar).
Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en la lista y haga clic en Edit Text (Editar Texto) en el paso 4. Impresión con la unidad dúplex (sólo en la EPL-6200) La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del papel.
3. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. Instalación del controlador de impresora PostScript (sólo en la EPL-6200) Para imprimir archivos con formato Adobe PostScript 3 en Mac OS 8.6 a 9.x y Mac OS X, versión 10.2.x, tendrá que instalar el controlador de impresora PostScript y las fuentes de pantalla incluidas en el CD-ROM suministrado con la impresora.
Página 150
Easy Install (Instalación simple) Si el equipo Macintosh inicia aplicaciones automáticamente (como un antivirus) al encenderse, salga de las aplicaciones antes de ejecutar el programa de instalación. Siga estos pasos para instalar el controlador de impresora. 1. Encienda el Macintosh. 2.
Página 151
Ahora tendrá que seleccionar el controlador de impresora, tal y como se describe en la próxima sección. Si va a conectar dos o más impresoras EPSON del mismo modelo con AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte el Manual del administrador que acompaña a la impresora.
3. Haga clic en Install (Instalar). 4. Cuando termine la instalación, haga clic en Quit (Salir). 5. Reinicie el ordenador. De esta forma se completa la instalación del software de la impresora. Ahora tendrá que seleccionar el controlador de impresora, tal y como se describe en la próxima sección. Si no puede imprimir después de una Custom Install (Instalación personalizada), lleve a cabo la Easy Install (Instalación simple) para copiar todos los archivos necesarios en el ordenador.
Página 153
1. En el menú Apple, seleccione Chooser (Selector). Aparecerá el cuadro de diálogo Chooser (Selector). 2. Asegúrese de que AppleTalk esté activa. 3. Haga clic en el icono AdobePS para seleccionarlo. El nombre de la impresora aparecerá en el cuadro Select a PostScript Printer (Seleccionar una impresora PostScript).
Página 154
1. Vuelva al cuadro de diálogo mostrado anteriormente. 2. Haga clic en Select PPD (Seleccionar PPD). Aparecerá el cuadro de diálogo de selección de PPD. 3. Seleccione EPL-6200 PS3 y, a continuación, haga clic en Select (Seleccionar). Si necesita cancelar la instalación del PPD seleccionado, haga clic en Cancel (Cancelar).
Ajustes del controlador de impresora PostScript El controlador de impresora le permite cambiar la configuración de su trabajo de impresión. Puede acceder a los ajustes del controlador de impresora a través de los cuadros de diálogo Page Setup (Ajustar página) y Print (Imprimir) de la aplicación desde la que vaya a imprimir.
Página 156
La configuración y los botones que aparecen en el cuadro de diálogo Page Setup (Ajustar página) se explican a continuación. Cancel (Cancelar) Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios que hizo. Page Attributes (Atributos de página) Paper (Papel) Seleccione el tamaño deseado de papel en el menú...
Página 157
Watermark (Marca de fondo) Ninguna Este botón de opción está seleccionado de forma predeterminada e indica que el trabajo de impresión se efectuará sin ninguna marca de fondo. First (Primera) Seleccione este botón de opción si desea que la marca de fondo seleccionada se imprima únicamente en la primera página del documento.
Página 158
Edit (Editar) Haga clic en este botón para modificar los contenidos de la marca de fondo seleccionada. Sólo se pueden modificar las marcas de fondo con formato TEXT. Este botón está disponible sólo cuando está seleccionado el botón de opción TEXT (TEXTO). Opciones de PostScript Efectos visuales Flip Horizontal (Giro horizontal)
Página 159
Unlimited Downloadable Fonts (Tipos cargables ilimitados) Seleccione esta casilla de verificación cuando utilice un gran número de tipos descargables en un documento. Este ajuste puede ralentizar la impresión. Custom Page Default (Página predeterminada personalizada) Units (Unidades) Seleccione la unidad de medida con la que desee trabajar cuando personalice la página.
Página 160
Add (Añadir) Haga clic aquí para añadir la página personalizada que está creando a la lista de tamaños de papel seleccionables. Este botón está inhabilitado (en gris) si no ha escrito nada en el cuadro de texto Custom Page Name (Nombre página personalizada). Cuadro de diálogo Print (Imprimir) Cuando selecciona Print (Imprimir) en el menú...
Página 161
General Copies (Copias) Especifique cuántas copias del documento desea imprimir. Escriba cualquier número del 1 (predeterminado) a 32.000. Seleccione la opción Intercalar cuando imprima varias copias de un documento de varias páginas, de forma que se imprima un ejemplar completo del documento después del otro, y con las páginas ordenadas.
Página 162
Nota: ❏ Sólo se pueden seleccionar Cassette 2 (Bandeja 2) y Cassette 3 (Bandeja 3) si la correspondiente unidad de bandeja opcional está instalada en la impresora. ❏ Si está imprimiendo en un tamaño de papel personalizado creado en la página de opciones de configuración Custom Page Default (Personalizar página predeterminada) del cuadro de diálogo Page Setup (Ajustar página), el papel debe suministrarse desde la MP Tray (Bandeja MF).
Página 163
Cover Page (Portada) Print Cover Page (Imprimir portada) None (Ninguna) Seleccione este botón de opción si no quiere imprimir una portada. Before Document (Al principio) Seleccione este botón de opción para imprimir la portada como la primera página del documento. After Document (Al final) Seleccione este botón de opción para imprimir la portada como la última página del documento.
Página 164
Layout direction (Sentido) Especifique si el documento debería componerse de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Border (Borde) Especifique si el documento se imprimirá con un marco a lo largo de los bordes de la página. Las opciones son None (Ninguno), Single hairline (Una línea fina), Single thin line (Una línea normal), Double hairline (Doble línea fina) y Double thin line (Doble línea normal).
Página 165
PostScript Level (Nivel de PostScript) Seleccione el nivel de compatibilidad de PostScript para el archivo PostScript que contenga una descripción del documento. Las opciones son Level 1, 2 and 3 Compatible (Compatible con niveles 1, 2 y 3), Level 2 Only (Sólo nivel 2) y Level 3 Only (Sólo nivel 3).
Página 166
MediaType (Tipo Papel) Seleccione el tipo de papel en que desea imprimir. Las opciones son Normal, Thick (Grueso), Extra Thick (Extra Grueso) y Transparency (Transparencia). Si no selecciona el tipo correcto de papel, podrían aparecer manchas en la impresión o gastar más tinta de la necesaria.
Toner Save (Ahorro Tóner) Seleccione esta casilla de verificación para utilizar Toner Save (Ahorro Tóner) al imprimir. Cuando se activa la función Toner Save (Ahorro Tóner), la impresora utiliza menos del 50% de tóner que utilizaría normalmente. Separations (Separaciones) Este ajuste le permite seleccionar el color para la separación de impresiones.
En Mac OS X Instalación del controlador de impresora El controlador de impresora está incluido con el CD-ROM suministrado con la impresora. Para las instrucciones de instalación del controlador de impresora, consulte la Guía de instalación. Selección de controlador de impresora El método de selección de la impresora depende el protocolo o interface utilizados para conectar la impresora a su Mac.
Página 169
1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3.
Página 170
3. En la ventana que aparece, elija AppleTalk en la lista emergente. 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name (Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora). Nota: De forma predeterminada, se muestra la dirección MAC de seis cifras después del nombre de la impresora.
Página 171
1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3.
Página 172
5. Asegúrese de que la casilla de verificación Use default queue on server (Usar cola predeterminada en el servidor) esté seleccionada. 6. Seleccione Epson en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora). Se muestra el cuadro Model Name (Nombre de modelo).
Página 173
10. Seleccione Installable Options (Opciones instalables) en la lista emergente y haga los ajustes necesarios. 11. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) y cierre el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 12. Quit Print Center (Cierre centro de impresión). Siga estos pasos para seleccionar la impresora cuando esté...
Página 174
Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla. Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 3.
Página 175
5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora). 6. Haga clic en Add (Añadir). La impresora se añade automáticamente en la Printer List (Lista de impresoras). 7. Haga clic en el nombre de la impresora en la lista y seleccione Show Info (Mostrar información) en el menú...
Página 176
Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla. Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora). 6. Haga clic en Add (Añadir). La impresora se añade automáticamente en la Printer List (Lista de impresoras). 7. Haga clic en el nombre de la impresora en la lista y seleccione Show Info (Mostrar información) en el menú...
Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) de cualquier aplicación y seleccione la impresora. Selección de la resolución (sólo en la EPL-6200) Nota: La configuración de la resolución para EPL-6200L no se puede cambiar.
Página 179
Nota: Los ajustes de Composición son una función estándar de Mac OS X. Impresión con la unidad dúplex (sólo en la EPL-6200) La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para...
3. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo en la EPL-6200) El programa PS Installer incluido en el CD-ROM de software de la impresora instala el controlador de impresora de PostScript 3.
Página 181
5. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Continue (Continuar) y siga las instrucciones de la pantalla. 6. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Install (Instalar). 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Close (Cerrar). Uso del controlador de impresora en Macintosh...
Mac. Nota: ❏ No puede utilizar FireWire para conectar la impresora en el modo PostScript 3. Aunque EPSON FireWire aparezca en la lista emergente de interfaces, no se puede utilizar con el controlador de impresora PostScript 3.
Página 183
Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
Página 184
Nota: Asegúrese de elegir AppleTalk. No elija EPSON AppleTalk, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name (Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora).
Página 185
1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3.
Página 186
3. En la ventana que aparece, elija IP Printing (Impresión IP) en la lista emergente. Nota: Compruebe que ha seleccionado IP Printing (Impresión IP). No elija EPSON TCP/IP, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Escriba la dirección IP de la impresora. Nota: Para conocer la dirección IP de la impresora, consulte el Manual de...
Página 187
9. Seleccione la dirección IP de la impresora en la lista y, a continuación, Show Info (Mostrar información) en el menú Printers (Impresoras). Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 10. Seleccione Installable Options (Opciones instalables) en la lista emergente y haga los ajustes necesarios.
Página 188
2. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla.
Página 189
El nombre de su impresora aparecerá en la lista Name (Nombre). Nota: Asegúrese de elegir USB. No elija EPSON USB, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora).
Página 190
8. Seleccione Installable Options (Opciones instalables) en la lista emergente y haga los ajustes necesarios. 9. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) y cierre el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 10. Quit Print Center (Cierre centro de impresión). Rendezvous Hay dos formas de seleccionar la impresora cuando se conecta utilizando Rendezvous.
Página 191
Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla. Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
Página 192
PostScript. Consulte las instrucciones en “Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo en la EPL-6200)” de la página 180. 6. Haga clic en Add (Añadir). La impresora se añade automáticamente en la Printer List (Lista de impresoras).
Cambio de los valores de configuración de la impresora Puede cambiar o actualizar fácilmente los valores de configuración de la impresora. Incluyen la cantidad de memoria instalada y determinan si las opciones como la unidad dúplex y las bandejas inferiores se instalan en la impresora o no. Siga estos pasos para cambiar los valores de configuración de la impresora: 1.
Página 194
❏ Cuadro de diálogo Print (Imprimir): Aquí se encuentra el resto de los ajustes de impresión, como la alimentación del papel, la resolución y otros ajustes de PostScript. Los ajustes disponibles pueden variar dependiendo de la aplicación. Nota: Al imprimir en Mac OS X, es posible que el texto o las imágenes en negro se impriman mezclando tóner de cuatro colores (cian, magenta, amarillo y negro), en vez de usar únicamente tóner negro aunque haya activado el modo Negro puro, según la aplicación utilizada.
Página 195
Orientation (Orientación) Especifique si la página se va a imprimir con orientación vertical u horizontal. Scale (Escala) Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen que se va a imprimir. Puede escribir cualquier porcentaje entre 25% y 400%. La opción predeterminada es 100%. Para reducir el tamaño de la imagen, escriba un porcentaje inferior a 100%.
Página 196
Cuadro de diálogo Print (Imprimir) Cuando selecciona Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) de la aplicación, aparece el cuadro de diálogo Print (Imprimir). El cuadro de diálogo que vea puede ser ligeramente distinto, dependiendo de la aplicación. Hay varias páginas de opciones de configuración en este cuadro de diálogo, como Copies &...
Página 197
Nota: Si activa la opción Collated (Ordenar), no configure la opción Collate (Intercalar) en la aplicación. Pages (Páginas) All (Todas) Seleccione este botón de opción para imprimir todas las páginas del documento. From (Desde), To (Hasta) Especifique el intervalo de páginas que desea imprimir. Layout (Composición) Pages per sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en...
Página 198
Nota: Este ajuste sólo esta disponible cuando se selecciona la opción Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras). Output Options (Opciones de impresión) Save as File (Guardar como archivo) Seleccione esta casilla de verificación para crear un archivo PDF o PostScript.
Página 199
Nota: ❏ Sólo se pueden seleccionar Cassette 2 (Bandeja 2), Cassette 3 (Bandeja 3) y Cassette 3 (Bandeja 3) si la correspondiente unidad de bandeja opcional está instalada en la impresora. ❏ Si está imprimiendo en un tamaño de papel personalizado creado en la página de opciones de configuración Custom Page Default (Personalizar página predeterminada) del cuadro de diálogo Page Setup (Ajustar página), el papel debe suministrarse desde la MP...
3. Haga clic en el icono de su impresora. Cómo obtener detalles del estado de la impresora Puede supervisar el estado de la impresora y obtener información sobre los consumibles en el cuadro de diálogo de EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora en Macintosh...
Página 202
EPL-6200 EPL-6200L Uso del controlador de impresora en Macintosh...
Página 203
5. Botón Close Cierra el cuadro de diálogo. (Cerrar): 6. Paper (Papel): Muestra el tamaño de los orígenes de (EPL-6200) papel, el tamaño de papel y la cantidad aproximada de papel que resta en el origen del papel. Paper (Papel): Muestra el tamaño del papel.
Para hacer ajustes de supervisión específicos, seleccione Monitor Setup (Configuración de supervisión) en el menú File (Archivo) de EPSON Status Monitor 3. Aparece el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Preferencias de monitorización). Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo: 1.
Ventana de Alerta de estado La ventana Status Alert (Alerta de estado) aparece automáticamente cuando se produce un error. Indica qué tipo de error ha ocurrido y ofrece una solución posible. Se cierra automáticamente cuando el problema se ha solucionado. Si desea consultar más información acerca de los consumibles de la impresora, haga clic en Show Details (Mostrar detalles).
Página 206
❏ No se puede realizar una impresión por las dos caras ("dúplex") si la impresora está conectada al Macintosh mediante un puerto USB. En ese caso, no seleccione Print on Both Sides (Impresión ambas caras) en la ficha Layout (Composición) del cuadro de diálogo Print (Imprimir).
Página 207
USB conectadas. Seleccione la impresora EPL-6200 y haga clic en OK (Aceptar). 4. Haga clic en Auto Setup (Automática) para seleccionar el archivo PPD (PostScript Printer Description). Cuando se selecciona un archivo PPD, el nombre seleccionado de la impresora aparecerá...
Desde el panel de control (sólo en la EPL-6200) Para cancelar la impresión, pulse el botón q Job Cancel (Cancelar trabajo) del panel de control. El trabajo en curso se cancelará.
Para cancelar la impresión desde el equipo, utilice EPSON Status Monitor 3. Durante la impresión en segundo plano, abra EPSON Monitor 3 desde el menú Application (Aplicación). Detenga la impresión desde EPSON Monitor 3 o elimine el archivo que está en modo reposo. Desinstalación del software de impresora Cuando quiera reinstalar o actualizar el controlador de impresora, desinstale previamente el software actual de la impresora.
6. Seleccione Uninstall (Desinstalar) en el menú de la parte superior izquierda y haga clic en Uninstall (Desinstalar). 7. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. En Mac OS X Siga estos pasos para desinstalar el software de la impresora: 1.
❏ En Windows XP, 2000 o NT 4.0, consulte “Uso de un controlador adicional” de la página 214 Configuración de los clientes ❏ En Windows Me, 98 ó 95, consulte “Con Windows Me, 98 ó 95” de la página 221. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
3. Haga clic en File and Print Sharing (Compartir archivos e impresoras) en el menú Configuration (Configuración). 4. Seleccione la casilla de verificación Permitir que otros usuarios impriman con mis impresoras. y haga clic en Aceptar. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
OK (Aceptar). Escriba en Comentarios y Contraseña si es necesario. Nota: ❏ No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
En el caso de ser usuario de Windows XP Home Edition, seleccione en primer lugar Control panel (Panel de control) y después haga clic en Printers and Faxes (Impresoras y faxes). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 215
3. Para el servidor de impresión de Windows 2000 o NT 4.0, seleccione el botón Shared (Compartir) (Windows 2000) o Shared as (Compartir como) (Windows NT 4.0); a continuación escriba el nombre en la casilla Share Name (Nombre del recurso compartido). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 216
Si los ordenadores del servidor y los clientes usan el mismo sistema operativo, no tendrá que instalar los controladores adicionales. Haga clic en OK (Aceptar) una vez realizado el paso 3. En el servidor de impresión Windows XP o NT 4.0 Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 217
❏ No seleccione otros controladores adicionales que no sean Windows 95. Los demás controladores adicionales no están disponibles. En el servidor de impresión Windows XP o 2000 Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 218
98 y 95 95 ó 98 (y Me) Para clientes Windows NT Seleccione Intel Windows NT 4.0 ó 2000 Para clientes Windows Intel Windows 2000 (ó XP) XP/2000 puede que esté ya seleccionado. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 219
“Digital Signature is not found.” (“Firma digital no encontrada”). Haga clic en Yes (Sí) (para Windows 2000), o en Continue Anyway (Continuar de todos modos) (para Windows XP), y continúe la instalación. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora: ❏ Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Página 221
❏ No se puede usar el controlador adicional en el sistema operativo del servidor del sistema. ❏ Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD-ROM.
Página 222
❏ Si el controlador adicional para Windows Me, 98 ó 95 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP, 2000 o NT 4.0, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” de la página 228. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 223
Printers and Faxes (Impresoras y faxes). En el caso de ser usuario de Windows XP Home Edition, seleccione en primer lugar Control panel (Panel de control) y después haga clic en Printers and Faxes (Impresoras y faxes). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 224
(para Windows XP) y haga clic en Next (Siguiente). 4. Para Windows 2000, escriba el nombre de la impresora compartida y haga clic en Next (Siguiente). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 225
❏ El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Next (Siguiente). 7. Compruebe los ajustes y haga clic en Finish (Finalizar). Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 227
❏ El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Windows. Nota: ❏ Cuando realice la instalación en clientes Windows XP, 2000 o NT 4.0, debe acceder a Windows XP, 2000 o NT 4.0 con el Administrador. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 229
Windows Me, 98 ó 95 \<Idioma>\WIN9X Windows 2000 o XP \<Idioma>\WIN2000 Windows NT 4.0 \<Idioma>\WINNT40 3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en OK (Aceptar). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Asegúrese de que On (Activado) está seleccionado en Background Printing (Impresión en segundo plano). 3. En la opción Printer Sharing Set Up (configuración del uso compartido de impresoras), haga clic en Printer Sharing Setup (Configuración de uso compartido de impresoras). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
2. En cada ordenador desde el que desee acceder a la impresora, seleccione Chooser (Selector) en el menú Apple. A continuación, haga clic en el icono EPL-6200 Advanced (AT) y seleccione el nombre de la impresora compartida en el cuadro “Select a printer port” (“Seleccionar un puerto de impresora”), situado a la derecha.
Página 233
4. El siguiente mensaje aparecerá si el cliente tiene fuentes que no admita el servidor de la impresora. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. 6. Cierre el Chooser (Selector). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Use el ajuste Printer Sharing (Compartir impresoras), que es un componente estándar de Mac OS X 10.2 o superior. Esta función no está disponible para Mac OS X 10.1. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener más información. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Capítulo 6 Configuración de la impresora en una red (EPL-6200L) En Windows Uso compartido de la impresora En esta sección se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows. Los ordenadores de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos.
❏ En Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” de la página 250. Nota: ❏ Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Página 237
1. Haga doble clic en el icono Printers (Impresoras) del panel de control. 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6200L Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. 3. Seleccione Shared As (Compartida como), escriba el nombre en la casilla Share Name (Nombre compartido) y haga clic en OK (Aceptar).
❏ Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3 de forma pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)” de la página 118. Tiene que configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red.
Página 239
2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6200L Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. Para Windows XP, si aparece el menú siguiente, haga clic en Network Setup Wizard (Asistente para configuración de red).
Página 240
Para el servidor de impresión de Windows XP, seleccione Share this printer (Compartir esta impresora) y escriba el nombre en la casilla Share name (Nombre compartido). Nota: No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a un error. 4.
Página 241
Seleccione el Windows que usan los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional para clientes Windows Me, 98 ó 95. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: ❏ No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
Página 242
Haga clic en Additional Drivers (Controladores adicionales). Seleccione la versión de Windows que usan los clientes y haga clic en OK (Aceptar). En clientes Windows Me, Seleccione Intel Windows 98 y 95 95 ó 98 (y Me) Para clientes Windows NT Seleccione Intel Windows NT 4.0 ó...
Página 243
Nota: ❏ No tiene que instalar el controlador adicional para Intel Windows 2000 (ó XP) solamente, porque este controlador está preinstalado. ❏ No seleccione otros controladores adicionales que no sean Intel Windows 95 ó 98 (y Me) e Intel Windows NT 4.0 ó 2000. Los demás controladores adicionales no están disponibles.
Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora: ❏ Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Página 245
❏ En esta sección se explica cómo compartir la impresora en un sistema de red estándar mediante el servidor (grupo de trabajo Microsoft). Si no puede acceder a la impresora compartida debido al sistema de red, pida ayuda al administrador de la red. ❏...
Página 246
5. Haga clic en el ordenador o el servidor que está conectado a la impresora compartida y el nombre de la impresora compartida. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora.
Página 247
7. Confirme el nombre de la impresora compartida y decida si va a utilizar la impresora como la predeterminada o no. Haga clic en Next (Siguiente) y siga las instrucciones de pantalla. Nota: Puede cambiar el nombre de la impresora compartida de forma que sólo aparezca en el ordenador cliente.
Página 248
2. Para Windows 2000, haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora) y haga clic en Next (Siguiente). Para Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar una impresora) en el menú Printer Tasks (Tareas de impresora). 3.
Página 249
Para Windows XP, seleccione el botón Browse for a printer (Buscar una impresora). 5. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Next (Siguiente). Nota: ❏...
Página 250
❏ Si el controlador de impresora ya estaba instalado en el cliente, tiene que elegir entre el nuevo controlador de impresora y el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje.
Página 251
Puede instalar el controlador de la impresora compartida si tiene derechos de acceso de Usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el Administrador. 1. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras). 2.
❏ Si el controlador de impresora está instalado previamente en el cliente, tendrá que seleccionar el nuevo controlador de impresora o el controlador de impresora actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que seleccione el controlador de impresora, elija el controlador de impresora según el mensaje. ❏...
Página 253
❏ Si los controladores adicionales están instalados o los ordenadores de servidor y clientes usan el mismo sistema operativo, no tiene que instalar los controladores de impresora desde el CD-ROM. 1. Acceda a la impresora compartida y aparecerá un mensaje. Haga clic en OK (Aceptar) y siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador de impresora desde el CD-ROM.
Uso de AppleTalk en Windows 2000 o Windows NT 4.0 Use los siguientes ajustes si su sistema operativo es Windows NT 4.0 o Windows 2000 y la impresora está conectada a través de una tarjeta de red opcional con el protocolo AppleTalk: ❏...
Nota para los usuarios de Mac OS X: Esta función sólo está disponible para Mac OS X 10.2 o superior. Para compartir la impresora en una red, use el ajuste Printer Sharing (Compartir impresoras), que es un componente estándar del sistema operativo Mac OS X 10.2 o superior.
4. Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Sharing (Compartir Impresora). Seleccione la casilla Share this Printer (Compartir esta impresora), y, a continuación escriba el nombre de la impresora y la contraseña. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. 6.
Página 257
3. Pulse Setup (Configurar), escriba la contraseña para la impresora y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Setup (de configuración de la impresora). En la opción Printer Sharing Set Up (configuración de uso compartido de impresoras), haga clic en Shared Printer Information (Información de impresora compartida).
En Mac OS X Use el ajuste Printer Sharing (Compartir impresoras), que es un componente estándar de Mac OS X 10.2 o superior. Esta función no está disponible para Mac OS X 10.1. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener más información.
Además, esta utilidad también permite hacer ajustes básicos de impresora, como el número de copias y el tamaño y el tipo de papel. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 260
1. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Escriba lo siguiente en el símbolo de sistema DOS y pulse la tecla Enter (Intro). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
DOS y pulse la tecla Intro. (Si ha cambiado el directorio predeterminado durante la instalación, escriba la ruta de ese directorio. C:\EPSONRCP\EPRCP Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 262
Si hace clic en este botón, se cerrará la (Cancelar): utilidad. Haga clic en Yes (Sí) y aparecerá el cuadro de diálogo Printer Select (Seleccionar Impresora). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 263
Si hace clic en este botón, se abrirá la pantalla Help (Ayuda). Seleccione la impresora y haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo Mode-Select (Selección Emulación). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 264
Si hace clic en este botón, se cerrará la utilidad. Botón Help (Ayuda): Si hace clic en este botón, se abrirá la pantalla Help (Ayuda). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Control Panel (Panel de control remoto). Sin embargo, si no puede acceder al controlador de impresora, o si está ejecutando DOS, realice los ajustes mediante esta utilidad. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Remote Control Panel (Panel de control remoto) si no puede cambiar el tamaño de página en la aplicación. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 267
Le permite especificar el número de líneas horizontales en una página. Puede introducir cualquier número entre 5 y 128. Este ajuste sólo está disponible en el modo LaserJet4. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 268
MP Tray (bandeja MF) y Lower Cassette (Bandeja inferior) (unidad de bandeja inferior de 500 hojas A4, si está instalada). La opción predeterminada es Auto Selection (Auto Selección). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 269
Le permite especificar el tipo de papel empleado en la bandeja MF. Las opciones disponibles son Plain (Normal), opción predeterminada, Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado), Color, Transparency (Transparencia) y Labels (Etiquetas). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 270
Selecciona si la impresión se inicia desde la página frontal o posterior de la página cuando se especifica la impresión dúplex. Las opciones son Front (Delante),opción predeterminada y Back (Detrás). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Si se cambia el ajuste de Page Protect (Protección de Página) se vuelve a configurar la memoria de la impresora, lo que hace que las fuentes descargadas se borren. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 272
Los caracteres se contornean completamente con negro en los bordes derecho e inferior. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 273
N) (de 160 a 188 mm de ancho) es para papel grueso y estrecho, como sobres. Transparency (Transparencia) es para transparencias. Utilice siempre Normal, la opción predeterminada, a menos que se produzcan problemas de calidad de impresión. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 274
El ajuste se mide en milímetros. Puede variar la posición de impresión de 0,5 en 0,5 mm desde el borde izquierdo (los parámetros van desde -99 a 99). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 275
La impresora imprime el texto a partir de la tabla de caracteres seleccionada. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
1 NS. Cuando esta opción se configura como Normal, la anchura de pulso es de aproximadamente 10 NS. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 277
(si hay una tarjeta de interfaz opcional instalada). El ajuste predeterminado es On (Activado). Nota: El ajuste Opc. I/F no está disponible en algunos modelos de impresora. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Control Panel (Panel de control remoto) muestre el ajuste deseado, haga clic en Send (Enviar) siempre para asegurarse de que puede imprimir con ese ajuste. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
B. Nota: El ajuste AUX no está disponible en algunos modelos de impresora. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
(Panel de control remoto); aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Nota: Este botón y el cuadro de diálogo están disponibles únicamente en modo LaserJet4. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 281
❏ Los caracteres de 9Bh a 9Fh de los grupos de símbolos VeInternational y VeUS no se pueden imprimir cuando estén seleccionadas las fuentes Swiss 721 SWM o Dutch 801 SWM. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Utilice Next (Siguiente) y Prev (Anterior) para acceder a todas las opciones de ajustes disponibles. GL-Mode (Modo GL) Permite seleccionar los modos LJ4GL2 o GLlike. El ajuste predeterminado es LJ4GL2. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 283
Le permite elegir el tipo de final de línea. El ajuste predeterminado es Butt (Grueso). Vea las ilustraciones que se muestran a continuación. Butt (Grueso) Square (Cuadrado) Triangular Round (Circular) Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 284
Le permite seleccionar la anchura de línea. Puede seleccionar un valor entre 0,05 mm y 5,0 mm, en incrementos de 0,05 mm. Las plumas 3 a 6 están disponibles únicamente en modo GLlike. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 285
Text (Texto); sólo para ESCP2 y FX Le permite establecer la longitud de página en líneas. La unidad de medida para esta opción es una línea de 1/6 pulgadas. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 286
Este modo reduce el tamaño de la imagen que se imprime y también puede causar alguna distorsión cuando se impriman gráficos de imagen de bits. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 287
1, los códigos de carácter 80h a 9Fh se especifican como códigos de control 00h a 1Fh. Cuando se configura como 2, los códigos de carácter 80h a 9Fh se especifican como códigos normales. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
La utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto) es el interface de software que permite seleccionar el puerto de impresora y realizar los ajustes que no puede realizar desde el controlador de impresora. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
1. Haga doble clic en el icono de RCP for EPL-6200. Aparece el cuadro de diálogo Remote Control Panel utility for EPL-6200 (Utilidad de panel de control remoto para EPL-6200). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 290
3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en OK (Aceptar). Si seleccionó USB Port (Puerto USB) en el paso anterior, aparece la siguiente pantalla: Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 291
4. Haga clic en Setting (Ajuste). Nota: Puede imprimir una hoja de estado haciendo clic en Status Sheet (Hoja de estado). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Los ajustes del cuadro de diálogo se vuelven a configurar a los valores predeterminados. Para (Predeterminado): activar los ajustes, haga clic en Execute (Ejecutar). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 293
El tamaño de papel personalizado establecido en el controlador de impresora no se puede seleccionar aquí. Las opciones de Page Size (Tamaño Página) son las siguientes: Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 294
Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado) y Color. Nota: Este ajuste sólo está disponible cuando está disponible la unidad de bandeja de papel inferior de 500 hojas A4. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 295
Si se selecciona Minimum (Mínimo), se asigna más memoria para imprimir datos. El ajuste predeterminado de fábrica es Normal. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 296
Este ajuste sólo es relevante para la impresión de 1200 ppp. Cuando se configura como On (Activada), el patrón de impresión de líneas de un punto se corrige automáticamente para mejorar el aspecto. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Siga los pasos que se indican a continuación para poner a cero el contador. 1. Acceso a la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto) 2. Haga clic en Setting (Ajuste). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
Página 298
3. Haga clic en Reset OPC Level (Borrar Nivel CUF). 4. Haga clic en OK (Aceptar). El contador se pone a cero. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto); sólo en la EPL-6200.
3. Saque todos los cables de interfaz de los conectores de interfaz. 4. Desembale la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 y quite todo el material de protección. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 300
Después, suelte la impresora hasta colocarla de forma segura sobre la unidad de la bandeja. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 301
6. Levante la cubierta de la bandeja y presione la placa metálica hacia abajo hasta que quede ajustada. A continuación, inserte la bandeja de papel en la unidad de la bandeja. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 302
A4 como origen de papel, elija Lower Cassette (Bandeja inferior) en el controlador de impresora o Lower Cassette (Bandeja inferior) en la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto) como ajuste de origen del papel. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Instalación de la unidad dúplex Siga estos pasos para instalar la unidad dúplex opcional. Los pasos indicados a continuación presentan la instalación de la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 304
500 hojas A4 opcional. 2. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación eléctrica y todos los cables de interfaz. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 305
❏ Asegúrese de que la impresora y la unidad de la bandeja estén colocadas en la misma dirección. ❏ Pase por alto este paso si la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 ya está instalada. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 306
Para quitar la cubierta, muévala hacia delante y hacia atrás. Esta operación mostrará una superficie bastante áspera. Tenga cuidado de no hacerse daño. 5. Desembale la unidad dúplex y quite todo el material de protección. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 307
500 hojas A4. 7. Empuje suavemente la unidad hacia la impresora, comprobando que el enganche de la esquina superior derecha se introduzca correctamente en el orificio de la impresora. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 308
90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Nota: Empuje la unidad dúplex hacia la impresora cuando gire las palancas para asegurarse de que están enganchadas correctamente en la impresora. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 309
10. Enchufe el cable al conector de la unidad dúplex de la impresora y cierre la cubierta rectangular. 11. Vuelva a conectar los cables de interfaz que quitó antes. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
La memoria se puede ampliar, como máximo, hasta 136 MB, 144 MB ó 272 MB. Consulte las especificaciones técnicas en “Módulo de memoria (sólo EPL-6200)” de la página 442 para más información acerca de los requisitos del módulo de memoria. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
3. Saque todos los cables de interfaz de los conectores de interfaz. 4. Retire la cubierta lateral derecha de la impresora para destapar la ranura donde se instala el módulo de memoria. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 312
5. Desembale el módulo de memoria y quite todo el material de protección. 6. Inserte el módulo de memoria en la ranura de la RAM (gris) hasta que se encaje adecuadamente. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 313
❏ Confirme que la muesca del módulo de memoria quede alineada con memoria la extensión de la ranura de RAM, como se muestra a continuación. ❏ Empuje el módulo de memoria firmemente hasta que salte la palanca de liberación. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 314
Nota: Después de instalar el controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3, los usuarios de Windows podrán confirmar si el módulo de memoria está instalado correctamente consultando el controlador de impresora. El estado del módulo de memoria se muestra en la hoja Optional Settings...
En esta sección, se describe cómo instalar una tarjeta de interfaz opcional en la ranura de interfaz de tipo B. Nota: En algunos modelos de impresora no está disponible la ranura opcional de interfaz. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
4. Desembale la tarjeta de interfaz y quite todo el material de protección. 5. Póngase frente a la parte posterior de la impresora. 6. Saque los dos tornillos que protegen la cubierta de la ranura de interfaz y retire la cubierta. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Página 317
Para comprobar que la tarjeta de interfaz se ha instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” de la página 378 para imprimir la hoja de estado. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Extracción de una tarjeta de interfaa Para quitar la tarjeta de interfaz opcional, siga el proceso de instalación a la inversa. Instalación y retirada de accesorios opcionales (sólo en la EPL-6200)
Cartucho de tóner Estos son los dos tipos de cartucho de tóner: ❏ El cartucho de tóner (S050166) que imprime hasta 6.000 páginas. Sólo puede emplearse con la EPL-6200. ❏ El cartucho de tóner (S050167) que imprime hasta 3.000 páginas.
Página 320
El cartucho de tóner incluido con la EPL-6200 imprime hasta 3.000 páginas, mientras que el de la EPL-6200L imprime hasta 1.500 páginas. Deberá sustituir el cartucho de tóner cuando aparezca un mensaje de aviso en la ventana de EPSON Status Monitor 3.
❏ El cartucho de tóner no es una unidad independiente que se instale directamente en la impresora. El cartucho debe insertarse en la unidad fotoconductora y, a continuación, en la impresora. ❏ Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a la EPL-6200. Sustitución de productos consumibles...
Página 322
1. Baje la bandeja de salida de la impresora. 2. Abra la cubierta frontal colocando sus dedos en las ranuras a ambos lados de la cubierta, como se muestra en la ilustración, y tire de ella hacia usted. Sustitución de productos consumibles...
Página 323
Precaución: Debe abrir completamente la cubierta de la impresora cuando se disponga a sustituir el cartucho de tóner; de lo contrario, podría dañar la impresora. 3. Sujete la unidad fotoconductora por el asa y extráigala con suavidad de la impresora. Advertencia: No toque el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION Hot Surface (PRECAUCIÓN, superficie caliente).
Página 324
4. Gire la palanca de liberación en la dirección de las agujas del reloj para liberar el cartucho de tóner y sáquelo de la unidad fotoconductora. 5. Saque el cartucho nuevo de tóner de su bolsa. Mientras sostiene el cartucho horizontalmente, agítelo suavemente varias veces de izquierda a derecha y de delante hacia atrás para que el tóner se distribuya de forma uniforme.
Página 325
6. Retire la cubierta protectora del cartucho de tóner. Precaución: No toque nunca el rodillo de tóner que queda expuesto tras retirar la cubierta protectora; de lo contrario, la calidad de impresión podría verse afectada. Sustitución de productos consumibles...
Página 326
7. Introduzca con cuidado el cartucho de tóner en la unidad fotoconductora hasta que encaje en su sitio y asegúrese de que las patillas de ambos lados del cartucho de tóner estén alineadas con las ranuras de la cubierta de la unidad fotoconductora.
9. Cierre la cubierta frontal hasta que un clic le indique que se ha cerrado correctamente. Cuando sustituya el cartucho de tóner, debería limpiar también el rodillo de papel, según se describe en “Limpieza de rodillos del papel” de la página 338. Unidad fotoconductora Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir unidades fotoconductoras.
❏ Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a la EPL-6200. 1. Baje la bandeja de salida de la impresora. Sustitución de productos consumibles...
Página 329
2. Abra la cubierta frontal colocando sus dedos en las ranuras a ambos lados de la cubierta, como se muestra en la ilustración, y tire de ella hacia usted. Precaución: Debe abrir completamente la cubierta de la impresora cuando se disponga a sustituir la unidad fotoconductora; de lo contrario, podría dañar la impresora.
Página 330
3. Sujete la unidad fotoconductora por el asa y extráigala con suavidad de la impresora. 4. Gire la palanca de liberación en la dirección de las agujas del reloj para liberar el cartucho de tóner y sáquelo de la unidad fotoconductora.
Página 331
Precaución: No toque nunca el tambor fotosensible de la unidad fotoconductora. De lo contrario, la calidad de impresión podría verse afectada. 6. Introduzca con cuidado el cartucho de tóner en la cubierta de la nueva unidad fotoconductora hasta que encaje, asegurándose de que las patillas a ambos lados del cartucho de tóner se alineen con las ranuras de la cubierta.
Página 332
Debería poner a cero el contador después de sustituir la unidad fotoconductora. El contador de la unidad fotoconductora de la EPL-6200 puede ponerse a cero con los botones del panel de control o con el controlador de impresora. En la EPL-6200L, únicamente se puede poner a cero con el controlador de...
Página 333
En el caso de la EPL-6200, compruebe que la impresora esté apagada y pulse simultáneamente los botones N Start/Stop (Inicio/Parada) e @ Information (Información) del panel de control al encender la impresora. Mantenga pulsados estos botones hasta que se enciendan los indicadores Ready (Activa) (verde) y Error (rojo).
Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si observa un descenso en la calidad de impresión, limpie el interior de la impresora tal como se indica en este apartado. También debería limpiar la bandeja MF y la carcasa de la impresora cada dos o tres meses.
Página 335
2. Abra la cubierta anterior de la impresora pulsando las muescas de ambos lados de la cubierta, tal como se indica a continuación, y tire hacia usted. 3. Retire el cartucho de tóner y la unidad fotoconductora sosteniendo la unidad fotoconductora por el asa y extrayéndola de la impresora.
Página 336
4. Elimine cualquier suciedad de la parte interior de la impresora con un paño limpio y seco. No utilice aire comprimido. Si tiene problemas con el alimentador de papel, limpie el rodillo de papel, pasando un paño limpio y seco. 5.
Página 337
7. Abra la cubierta superior de la impresora. 8. Pase un paño escurrido por la zona de la trayectoria del papel. Limpieza y transporte de la impresora...
9. Cierre la cubierta de salida. 10. Retire todo el papel de la bandeja MF y límpiela con un trapo limpio y seco. Limpieza de rodillos del papel En ocasiones se suele empolvar el papel para evitar que la imagen impresa traspase a la parte de atrás de la hoja apilada justo encima.
Página 339
2. Abra la cubierta anterior de la impresora pulsando las muescas de ambos lados de la cubierta, tal como se indica a continuación, y tire hacia usted. 3. Retire el cartucho de tóner y la unidad fotoconductora sosteniendo la unidad fotoconductora por el asa y extrayéndola de la impresora.
Página 340
4. Pase un paño escurrido por la goma del rodillo. 5. Vuelva a instalar el cartucho de tóner y la unidad fotoconductora. 6. Cierre la cubierta hasta que un clic le indique que se ha cerrado correctamente. Limpieza y transporte de la impresora...
Eliminación de tóner derramado Si se derrama tóner dentro de la impresora, no utilice la impresora hasta eliminar todo el tóner derramado. Si sólo hay una pequeña cantidad de tóner, pase cuidadosamente un paño limpio y seco por el interior de la impresora. Si se ha derramado mucha cantidad de tóner, utilice una pequeña aspiradora (disponible en los centros de suministro de material informático) para eliminarlo.
Página 342
5. Extraiga o cierre la bandeja MF, según el modelo de impresora. EPL-6200 Sostenga la parte de la base de la bandeja MF con ambas manos, tire del borde inferior hacia afuera de la impresora. EPL-6200L Limpieza y transporte de la impresora...
Página 343
6. Retire la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 y la unidad dúplex si están instaladas. (sólo en la EPL-6200) 7. Vuelva a colocar los materiales protectores y a embalar la impresora en la caja original.
La ventana de Alerta de Estado de EPSON Status Monitor 3 indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución. Busque en esta sección...
Página 345
a. Indicador Memoria b. Indicador Tóner c. Indicador Papel d. Indicador Error e. Indicador Activa f. Indicador Datos Estado/Error/ INDICADORES LUMINOSOS Advertencia Memoria Toner Papel Data Ready Error (Tóner) (Datos) (Activa) “Service Required (controller error) (Se necesita asistencia (error de controlador))”...
Página 346
353 “Installed – Developer (Desac (Desac (Desac Cartridge is Not a tivado) tivado) tivado) Genuine EPSON Product (Cartucho de tóner instalado no es un producto EPSON original)” de la página 353 “Developer – Cartridge (Desac (Desac...
Página 347
“The Upper Cover – of the Optional (Desac (Desac (Desac (Desac Duplex Unit is tivado) tivado) tivado) tivado) Open (Cubierta superior de unidad dúplex opcional abierta)” de la página 355 “The Lower Cover – of the Optional (Desac (Desac (Desac (Desac Duplex Unit is tivado)
Página 348
“Insufficient – – – – Memory to (Desac Print All tivado) Copies (Memoria insuficiente para imprimir todas las copias)” de la página 359 “Check – – – – – Paper Size (Comprobar tamaño de papel)” de la página 359 “Print Quality –...
“Installed – – – – – Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product Warning (Advertencia de que cartucho de tóner instalado no es un producto EPSON original)” de la página 362 “Sleep mode – – – – (Modo Reposo)”...
Página 350
Panel de control: los indicadores Data (Datos), Ready (Activa) y Error están encendidos. Se ha detectado un error del motor. Apague la impresora, espere 5 segundos y vuelva a encenderla. Si se vuelven a encender los indicadores, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con personal de servicio especializado.
Panel de control: los indicadores Ready (Activa) y Error parpadean. Indica que la impresora está eliminando el trabajo de impresión que más tiempo lleva almacenado en la impresora. Feed Jam (Atasco de alimentación) Atasco de alimentación Panel de control: m y el indicador Error están encendidos. Indica que hay un atasco de papel en la ranura de alimentación.
Página 352
Indica que hay un atasco de papel en la cubierta superior de la unidad dúplex opcional. En “Atasco de papel en la unidad dúplex (sólo para EPL-6200)” de la página 391 encontrará más instrucciones para solucionar los atascos de papel.
Página 353
El cartucho de tóner instalado no es un producto original de EPSON. Se recomienda instalar un cartucho de tóner original de EPSON. La utilización de un cartucho de tóner que no sea original de EPSON puede afectar a la calidad de impresión. EPSON no se hará...
Página 354
Extraiga el cartucho instalado en estos momentos y sustitúyalo por un cartucho original de EPSON según las instrucciones que encontrará en “Cartucho de tóner” de la página 319. Si desea seguir utilizado el cartucho de tóner que está instalado, pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para eliminar el error.
Panel de control: el indicador Error está encendido. La cubierta de salida de la impresora está abierta. Asegúrese de que la cubierta de salida está cerrada correctamente. Para ello, ábrala y vuelva a cerrarla. The Upper Cover of the Optional Duplex Unit is Open (Cubierta superior de unidad dúplex opcional abierta) Cubierta superior de unidad dúplex opcional abierta Panel de control: el indicador Error está...
Página 356
Si desea información más detallada acerca de la alimentación manual, consulte “Ranura de alimentación manual (sólo en la EPL-6200)” de la página 37 y, si desea instrucciones para cargar papel en la ranura de alimentación manual, consulte “Ranura de alimentación manual (sólo en la EPL-6200)” de la página 48.
Página 357
Toner Out (Falta tóner) Toner Out (Falta tóner) Panel de control: el indicador está encendido y Error parpadea. No queda tóner en el cartucho de tóner. Sustituya el cartucho de tóner según las instrucciones que encontrará en “Cartucho de tóner” de la página 319. Para solucionar este error e imprimir una sola hoja, pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) del panel de control.
Página 358
El tiempo necesario para procesar los datos de impresión ha excedido la velocidad del motor de impresión porque la página actual es demasiado compleja. Pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) para seguir imprimiendo o pulse el botón q Job Cancel (Cancelar trabajo) si desea cancelar el trabajo de impresión.
Página 359
La impresora no puede leer la tarjeta de interfaz opcional instalada. Apague la impresora y pruebe a volver a instalar la tarjeta. Si el error no desaparece, diríjase a un técnico cualificado de Epson. Insufficient Memory to Print All Copies (Memoria insuficiente para imprimir todas las copias)
Página 360
Print Quality Decreased (due to insufficient memory) (Problemas de calidad de impresión (por memoria insuficiente)) Problemas de calidad de impresión (por memoria insuficiente) Panel de control: el indicador parpadea. La impresora no puede ofrece el nivel de calidad solicitado porque no dispone de memoria suficiente y ha disminuido de modo automático la calidad para poder seguir imprimiendo.
Página 361
Esta advertencia indica que la impresora ha tenido problemas de memoria al imprimir el documento. Pulse el botón @ Information (Información) en el panel de control para borrar la advertencia. Si desea cancelar el trabajo de impresión, elimínelo de la cola de impresión desde el ordenador.
Página 362
Consulte “Cartucho de tóner” de la página 319 si desea obtener más instrucciones. Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product Warning (Advertencia de que cartucho de tóner instalado no es un producto EPSON original) Advertencia de que cartucho de tóner instalado no es un...
Página 363
Se trata de una advertencia que informa de que el cartucho de tónerr instalado no es un producto original de EPSON. La utilización de productos de otros fabricantes puede dañar la impresora y disminuir la calidad de impresión. Extraiga el cartucho instalado en estos momentos y sustitúyalo por un...
La ventana de Alerta de Estado de la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución.
Página 365
“Wrong Developer Cartridge Installed (Cartucho de tóner instalado incorrecto)” de la página 370 “Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product (Cartucho de tóner instalado no es un producto EPSON original)” de la página 370 “Developer Cartridge Memory Error (Error de memoria del cartucho de tóner)”...
Página 366
“Toner Low (Poco tóner)” de la página 375 (Desacti vado) “Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product Warning (Advertencia de que (Desacti cartucho de tóner instalado no es un producto vado) EPSON original)” de la página 376 “Sleep mode (Modo Reposo)”...
Página 367
“Processing Data (Procesamiento de datos)” de la página 377 (Desacti vado) Nota: Si el problema persiste tras aplicar los consejos de esta sección, solicite asistencia a personal de servicio especializado o consulte con su distribuidor. Service Required (controller error) (Se necesita asistencia (error de controlador)] Service Required (controller error) (Se necesita asistencia (error de controlador))
Service Required (protocol error) (Se necesita asistencia (error de protocolo)) Se necesita asistencia (error de protocolo) Panel de control: el indicador Ready (Activa) parpadea y Error está encendido. Se ha detectado un error de protocolo. Apague la impresora, espere 5 segundos y vuelva a encenderla. Si se vuelven a encender los indicadores, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con personal de servicio especializado.
Puede eliminar el error pulsando Continue (Continuar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece. Si ya hay papel cargado, el problema es que se ha producido un atasco de papel en la ranura de alimentación. En “Eliminación de atascos de papel”...
Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product (Cartucho de tóner instalado no es un producto EPSON original) Cartucho de tóner instalado no es un producto EPSON original Panel de control: el indicador Ready (Activa) está encendido y el indicador Error parpadea.
“Cartucho de tóner” de la página 319. Para eliminar este error e imprimir una sola hoja, pulse el botón Continue (Continuar) en la ventana EPSON Status Monitor 3 que aparece. Este error se volverá a producir hasta que se sustituya el cartucho de tóner.
Sustitúyalo por papel del tamaño correcto y haga clic en Continue (Continuar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece. Si desea modificar los ajustes del controlador de la impresora, haga clic en Stop (Finalizar).
Página 373
Si desea seguir imprimiendo a partir de la página en la que se produjo el error, haga clic en Continue (Continuar) en la ventana EPSON Status Monitor 3 que aparece. Si desea modificar los ajustes del controlador de la impresora, haga clic en Stop (Finalizar).
Página 374
El tamaño del papel introducido en la impresora no coincide con el tamaño de papel especificado. Haga clic en Close (Cerrar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece para cerrar la advertencia. Not All Pages Are Printed (No se han imprimido todas las páginas)
Página 375
Consulte “Unidad fotoconductora” de la página 327 si desea obtener más instrucciones. Haga clic en Close (Cerrar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece para descartar la advertencia temporalmente. Otra forma de descartar la advertencia es volver a introducir la unidad fotoconductora.
Página 376
EPSON según las instrucciones que encontrará en “Cartucho de tóner” de la página 319. Haga clic en Close (Cerrar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece para descartar la advertencia temporalmente.
Página 377
Ready (Activa) Ready (Activa) Panel de control: el indicador Ready (Activa) está encendido. Indica que la impresora está preparada para imprimir. Printing (Impresión) Impresión Panel de control: el indicador Ready (Activa) parpadea. Indica que la impresora está imprimiendo datos. Processing Data (Procesamiento de datos) Procesamiento de datos Panel de control: el indicador Ready (Activa) parpadea.
En ella consta información acerca de la impresora, los ajustes actuales y las opciones instaladas si hay alguna. EPL-6200 Pulse el botón @ Information (Información) del panel de control. El indicador Data (Datos) parpadea y la impresora imprime la hoja de estado.
3. Haga clic en el botón Status Sheet (Hoja de estado) en la ventana principal de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto). Eliminación de atascos de papel EPSON Status Monitor 3 genera mensajes de alerta cuando se atasca el papel en la impresora. Solución de problemas...
Advertencias sobre la eliminación del atasco de papel Cuando elimine atascos de papel, tenga en cuenta los puntos siguientes: ❏ No extraiga con fuerza excesiva el papel atascado. El papel roto es difícil de extraer y puede causar otros atascos de papel. Tire suavemente del papel para evitar que se rompa.
Atasco de papel dentro de la impresora Si se atasca el papel dentro de la impresora, siga estas instrucciones para extraer la hoja atascada: Nota: Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a EPL-6200. 1. Cierre la bandeja de salida. Solución de problemas...
Página 382
2. Abra la cubierta frontal de la impresora colocando sus dedos en las ranuras a ambos lados de la cubierta, como se muestra en la ilustración, y tire de ella hacia usted. 3. Extraiga el cartucho de tóner. Solución de problemas...
Página 383
Precaución: ❏ Al extraer el cartucho de tóner, no toque nunca el rodillo de tóner situado debajo de la lengüeta. De lo contrario, puede que disminuya la calidad de impresión. ❏ No toque nunca el tambor sensible a la luz de la unidad o puede que disminuya la calidad de impresión.
Atasco de papel en la cubierta de salida Si resulta complicado extraer el papel porque sólo se ve una pequeña parte de él, siga estas instrucciones para extraerlo: Nota: Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a EPL-6200. Solución de problemas...
Página 385
1. Asegúrese de que la bandeja de salida está levantada. 2. Abra la cubierta superior de la impresora. 3. Extraiga el papel con las dos manos del recorrido del papel con cuidado. Solución de problemas...
5. Abra la cubierta frontal de la impresora y, a continuación, vuelva a cerrarla. Los datos de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Atasco de papel en la bandeja MP (sólo para EPL-6200) La ilustración siguiente muestra es aspecto de este tipo de atascos: Solución de problemas...
Página 387
Siga estos pasos para eliminar los atascos de alimentación en la bandeja MP: 1. Retire la cubierta de la bandeja MP. 2. Extraiga el papel apilado en la bandeja. Solución de problemas...
Página 388
3. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. 4. Cierre la bandeja de salida y abra la cubierta frontal de la impresora. 5. Extraiga todos los trozos de papel que puedan haberse arrancado o que queden en la impresora y cierre la cubierta frontal.
Atasco de papel en la bandeja MP (sólo para EPL-6200L) La ilustración siguiente muestra es aspecto de este tipo de atascos: Siga estos pasos para eliminar los atascos de alimentación en la bandeja MP: 1. Extraiga el papel apilado en la bandeja MP. Solución de problemas...
Página 390
2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. 3. Cierre la bandeja de salida y abra la cubierta frontal de la impresora. 4. Extraiga todos los trozos de papel que puedan haberse arrancado o que queden en la impresora y cierre la cubierta frontal.
Atasco de papel en la unidad dúplex (sólo para EPL-6200) Si el papel se atasca dentro de la unidad dúplex, el atasco puede estar en la cubierta superior o en la inferior. Intente extraer el papel atascado. Para ello abra la cubierta superior y, si no ve la hoja atascada o no la puede extraer porque apenas se ve, inténtelo...
Página 392
1. Abra la cubierta superior de la unidad dúplex 2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la unidad dúplex. Solución de problemas...
Página 393
3. Cierre la cubierta superior de la unidad dúplex Los datos de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Atasco de papel en la cubierta inferior Siga estos pasos para eliminar el papel atascado en el interior de la cubierta inferior de la unidad dúplex: Solución de problemas...
Página 394
1. Abra la cubierta inferior de la unidad dúplex. 2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la unidad dúplex. Solución de problemas...
3. Cierre la cubierta inferior de la unidad dúplex. Los datos de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Atasco de papel en la ranura de alimentación manual (sólo para EPL-6200) Si se atasca el papel en la ranura de alimentación manual, siga estas instrucciones para extraer la hoja atascada:...
Página 396
1. Retire la cubierta de la bandeja MP. 2. Extraiga el papel apilado en la bandeja. Solución de problemas...
Página 397
3. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. 4. Alinee los bordes de la pila de papel en una superficie plana y vuelva a cargarla en la bandeja MP. 5. Vuelva a instalar la cubierta de la bandeja MP. Solución de problemas...
Atasco de papel en la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (C12C802042) (sólo para EPL-6200) La ilustración siguiente muestra es aspecto de este tipo de atascos: Siga estos pasos para eliminar los atascos de alimentación en la unidad de bandeja de papel de 500 hojas A4: Solución de problemas...
Página 399
1. Extraiga la bandeja de papel de la unidad de bandeja de papel de 500 hojas A4. Solución de problemas...
Página 400
2. Extraiga todas las hojas dobladas o arrugadas de la bandeja de papel y del interior de la unidad y no utilice las hojas dobladas o arrugadas. 3. Saque todo el papel de la bandeja del papel y presione la placa metálica hacia abajo hasta que quede ajustada.
Página 401
Nota: ❏ Asegúrese de que el papel está bien alineado y de que la hoja superior no supera la marca de papel máximo. ❏ Asegúrese de que utiliza el tipo de papel adecuado y de que el papel que utiliza cumple las especificaciones de esta impresora. La bandeja sólo admita papel de tamaño A4.
Problemas de funcionamiento El indicador Ready (Activa), verde, no se enciende al encender la impresora. Causa Qué se puede hacer Tal vez la impresora no esté Apague la impresora, compruebe las conectada a la toma eléctrica. conexiones del cable de alimentación entre la impresora y la toma eléctrica y vuelva a encender la impresora.
Tal vez el problema esté en la Salga de la aplicación y reinicie el aplicación que utiliza para Macintosh. Vuelva a intentar imprimir. imprimir. Tal vez el ordenador no tenga Reduzca los contenidos del trabajo de suficiente memoria para impresión o añada memoria al imprimir los datos.
Página 404
Reduzca el ajuste Print Quality (Calidad de impresión) en el controlador de impresora. Si tiene la impresora EPL-6200, puede instalar más memoria para conseguir una solución de un carácter más permanente. Para obtener más información, consulte “Módulo de memoria”...
Causa Qué se puede hacer No había bastante memoria Los gráficos necesitan grandes para imprimir todas las cantidades de memoria. Para que se páginas. lleve a cabo su trabajo, asegúrese de seleccionar la casilla de verificación Avoid Insufficient Memory Error (Formas de evitar el error de memoria insuficiente ), tal y como se describe en “Formas de evitar el error de memoria...
Página 406
Puede haber un problema con Apague la impresora. Extraiga el el cartucho de tóner. cartucho, sacúdalo suavemente de un lado a otro y vuélvalo a instalar. Si no resuelve el problema de esta forma, sustituya el cartucho de tóner tal y como se describe en “Cartucho de tóner”...
Página 407
Es posible que no quede tóner Si el estado de tóner en la utilidad en el cartucho de tóner. EPSON Status Monitor 3 indica que la cantidad de tóner es baja, consulte “Cartucho de tóner” de la página 319 para obtener información sobre la sustitución del cartucho de tóner.
Página 408
Causa Qué se puede hacer El papel debe estar húmedo o Cuanto mayor es el contenido de mojado. humedad en el papel, más débil es la copia impresa. No almacene el papel en un ambiente húmedo. Puede que el modo Toner Save Desactive el modo Toner Save (Ahorro (Ahorro tóner) esté...
Problemas de memoria Nota La solución ofrecida para algunos problemas de memoria puede sugerir que aumente la memoria de la impresora. Observe que sólo EPL-6200 le permite aumentar la memoria instalando un módulo de memoria. Problemas de calidad de impresión Causa Qué...
“Módulo de memoria” de la página 310. Problemas de manejo del papel Nota: ❏ EPL-6200 cuenta con dos orígenes de papel estándar, esto es, la bandeja MF y la ranura de alimentación manual. La bandeja MF es el único origen disponible de papel para EPL-6200L.
“EPL-6200” de la página 38, “EPL-6200L” de la página 41 o “Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo en la EPL-6200)” de la página 43. Si el papel no se alimenta Para obtener instrucciones sobre la desde la unidad de bandeja instalación de la bandeja, consulte...
Problemas con la impresión de documentos de PostScript La impresora no imprime correctamente en modo PostScript. Causa Qué se puede hacer La configuración del módulo La impresora está configurada en modo de emulación de la impresora automático, de modo que pueda no es correcta.
Problemas de impresión generales La impresora no imprime. Causa Qué se puede hacer La casilla de verificación Desactive la casilla de verificación Print to file (Imprimir en Print to file (Imprimir en archivo) en el archivo) está seleccionada en cuadro de diálogo Print (Imprimir). el cuadro de diálogo Print (Imprimir).
Página 414
El modo de emulación no está Cambie el ajuste de modo a Auto (Auto) configurado como Auto o PS3 (PS3). (Auto) o PS3 (PS3) para la Configure el modo de emulación interfaz que está utilizando. utilizando la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto).
Problemas con fuentes e imágenes La fuente de la copia impresa es distinta de la de la pantalla. Causa Qué se puede hacer Las fuentes de pantalla Las fuentes de pantalla PostScript deben PostScript no están instaladas. estar instaladas en el equipo que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione se sustituirá...
Página 416
Los bordes de los textos y las imágenes no se han impreso correctamente. Causa Qué se puede hacer La resolución está configurada Cambie el ajuste Resolution como 300 dpi (300 ppp). (Resolución) en la hoja Graphics (Gráficos) a 600 dpi (600 ppp). La impresora no tiene Aumente la memoria de la impresora.
Problemas de impresión mediante interfaz paralela La impresora no imprime correctamente a través de la interfaz paralela. (Sólo Windows 98/95) Causa Qué se puede hacer El ordenador está conectado a Puede que la impresora no imprima la impresora a través de una normalmente si el equipo está...
Problemas de impresión mediante interfaz USB La impresora no imprime correctamente a través de la interfaz USB. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format La impresora no puede imprimir datos (Formato de datos) del cuadro binarios cuando está conectada al de diálogo Properties ordenador mediante interfaz USB.
Página 419
La impresora no imprime normalmente a través de una interfaz de red. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format Si el archivo se crea en una aplicación (Formato de datos), al que se que permite cambiar el formato de datos accede haciendo clic en o la codificación, como Photoshop, Advanced (Avanzado) en la...
Página 420
La impresión no se puede Haga clic en Advanced (Avanzado) en la hoja PostScript (PostScript) del realizar utilizando la interfaz de red. cuadro de diálogo Properties (Propiedades) y cambie el ajuste Data Format (Formato de datos) de ASCII data (Datos ASCII), la opción predeterminada, a Tagged binary communications protocol (Protocolo de comunicaciones binarias con...
Usuarios de Macintosh Problemas con la impresión de documentos de PostScript La impresora no imprime correctamente en modo PostScript. Causa Qué se puede hacer La configuración del módulo El ajuste de modo de emulación está de emulación de la impresora configurado como Auto (Auto) forma no es correcta.
Problemas con el controlador de impresora El controlador de impresora o la impresora que necesita utilizar no aparece en Chooser (Selector). Causa Qué se puede hacer QuickDraw GX se está El controlador de impresora no admite utilizando. QuickDraw GX. Desactive QuickDraw El nombre de la impresora se Consulte al administrador de red para ha cambiado.
Página 423
Problemas de impresión generales La impresora no imprime. Causa Qué se puede hacer La casilla de verificación Print Desactive la casilla de verificación Print to file (Imprimir en archivo) to file (Imprimir en archivo) en el cuadro está seleccionada en el cuadro de diálogo Print (Imprimir).
Página 424
Problemas con fuentes e imágenes La fuente de la copia impresa es distinta de la de la pantalla. Causa Qué se puede hacer Las fuentes de pantalla Las fuentes de pantalla PostScript deben PostScript no están instaladas. estar instaladas en el equipo que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione se sustituirá...
Página 425
Problemas de impresión a través de red. La impresora no imprime normalmente a través de una interfaz de red. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format Si el archivo se crea en una aplicación (Formato de datos) de la que permite cambiar el formato de datos página de opciones de o la codificación, como Photoshop,...
(4) Desactive la impresión en segundo plano. Problemas al utilizar opciones (sólo EPL-6200) Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” de la página 378 para obtener más información.
Página 427
Aparece el mensaje Invalid AUX I/F Card (I/F opc. no válido) Causa Qué se puede hacer La impresora no puede leer la Apague la impresora y saque la tarjeta. tarjeta de interfaz opcional Confirme que el modelo de la tarjeta de instalada.
Página 428
500 papel de 500 hojas A4 hojas A4 (C12C802042) (sólo para opcional. EPL-6200)” de la página 398 para eliminar los atascos de papel. Problemas de impresión con la unidad dúplex Causa Qué se puede hacer Quizá...
Apéndice A Especificaciones técnicas Papel Tipos de papel disponibles En esta sección, se explica qué tipos de papel puede utilizar con la impresora. Utilice únicamente el papel que aquí se indica. Nota: La impresora es extremadamente sensible a la humedad. Guarde siempre el papel en un entorno seco.
Página 430
Nota: ❏ Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ningún soporte EPSON. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Página 431
Papeles que no deben utilizarse No puede utilizar los siguientes tipos de papel con esta impresora. Podría provocar averías en la impresora, atascos de papel y baja calidad de impresión. ❏ Soportes destinados a otras impresoras láser a color, impresoras láser a blanco y negro, copiadoras a color, copiadoras en blanco y negro o impresoras de inyección de tinta.
Especificaciones Puesto que el fabricante puede cambiar en cualquier momento la calidad de cualquier marca o tipo de papel concretos, EPSON no puede garantizar las prestaciones de ningún tipo de papel. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
ISO B5 (176 × 250 mm, 7 × 9,8 pulg.) Precaución: Cargue únicamente papel de los tamaños enumerados anteriormente. Área imprimible EPL-6200: Margen mínimo de 4 mm en todos los lados EPL-6200L: Margen mínimo de 5 mm en todos los lados Especificaciones técnicas...
Método de Escaneado de haz láser y proceso impresión: electrofotográfico en seco Resolución: EPL-6200: 1200 ppp, Class 1200 ppp o 600 ppp, 300 ppp EPL-6200L: 600 ppp Primera impresión: en menos de 13 segundos con papel A4/Carta (Si se alimenta desde la bandeja MF) Alimentación de...
RAM: EPL-6200: 8 ó 16 MB, ampliable hasta 136 ó 144 MB Modelo de red EPL-6200: 16 MB, ampliable hasta 272 MB EPL-6200L: 2 MB Entorno Temperatura: Funcionamiento: Entre 10 y 35°C (de 50 a 95°F) Almacenamiento: Entre 0 y 35°C (de 32 a 95°F)
EN 55022 (CISPR Pub. 22) clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Modelo para Australia: AS/NZS 3548 clase B Mecánicas Dimensiones EPL-6200: Altura: 261 mm (10,4 pulgadas) y peso: Anchura: 407 mm (16,3 pulgadas) Profundidad: 436 mm (17,4 pulgadas) Peso: Unos 7,5 kg (16,5 libras),...
Seguridad láser Esta impresora se ha certificado como producto láser de Clase 1 según el Estándar de Verificación de Radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS) conforme a la Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de control de radiación para la salud y la seguridad) de 1968.
Nombre de emulación en PJL: POSTSCRIPT en EJL: Protocolo AppleTalk Tipo de entidad: LaserWriter Tipo de POSTSCRIPT-00 emulación: Requisitos de Hardware La impresora debe reunir los siguientes requisitos de hardware para poder utilizar el controlador de impresora PostScript 3. ❏ Los requisitos de memoria para el uso del controlador de impresora PostScript 3 se indican a continuación.
Nota: En algunos modelos de impresora no está disponible la interfaz Ethernet. Accesorios opcionales y consumibles Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (C12C802042) (sólo EPL-6200) Tamaño del papel: ² Gramaje del papel: de 60 a 90 g/m (de 16 a 24 libras) Alimentación de papel: Sistema de entrega de alimentación...
Peso 4,0 kg (8,8 libras), bandeja incluida Modelo: 4516* * Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CE de acuerdo con la directiva EC 89/336/CEE. Unidad dúplex (C12C802051) (sólo EPL-6200) Altura: 395,6 mm Anchura: 324,7 mm Profundidad: 109,3 mm...
* La memoria de 256 MB sólo está disponible para el modelo de red. Cartucho de tóner (S050166) Nota: Este cartucho de tóner sólo se puede usar con la EPL-6200. Temperatura de Entre 0 y 35°C (de 32 a 95°F)
* Este producto cumple los requisitos de las especificaciones CE de acuerdo con la directiva EC 89/336/CEE. Nota: Este es el cartucho de tóner suministrado con EPL-6200 al adquirir el producto. La EPL-6200L cuenta con un cartucho de tóner que imprime hasta 1.500 páginas.
Página 444
Nota: El número real de páginas que se pueden imprimir con el cartucho de tóner o la unidad fotoconductora varía en función del tipo de impresión. Si imprime pocas páginas cada vez o imprime texto denso que supere la proporción de impresión del 5%, el cartucho o la unidad podrían imprimir menos páginas.
Apéndice B Juegos de símbolos (sólo EPL-6200) Introducción a los juegos de símbolos La impresora puede acceder a varios juegos de símbolos. Muchos de estos juegos de símbolos sólo difieren en los caracteres internacionales específicos de cada idioma. Nota: Dado que casi todos los programas manejan las fuentes y los símbolos automáticamente, probablemente nunca tendrá...
Página 446
Windows (9U) Letter Gothic McText (12J) MsPublishi (6J) PiFont (15U) VeMath (6M) VeInternational (13J) VeUS (14J) 19 tipos de letra PsMath (5M) Math-8 (8M) Courier CG Times Universe Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Koufi Ryadh Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
Página 447
8859-8 ISO (7H) Hebrew7 (0H) Letter Gothic Hebrew8 (8H) Dorit Malka Naamit Line Printer Courier Pc862Heb (15H) Letter Gothic Dorit Malka Naamit Naskh Pc864Ara (10V) HPWARA (9V) Koufi Ryadh Naskh Arabic8 (8V) Koufi Ryadh Line Printer Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
Página 448
8859-4 ISO (42I) WiGreek (48G) WiBaltic (48L) WiCyrillic (48R) WiEstonian (49L) WiLatvian (50L) Europe3 (64G) Mazowia (64L) Bulgarian (64R) CodeMJK (65L) BpBRASCII (66L) BpAbicomp (67L) OCR A OCR A (0O) OCR B OCR B (1O) Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
JlS ASCII (0K) Swedis 2 (0S) Norweg 2 (1D) UK (1E) French 2 (1F) HP Spanish (1S) German (1G) Chinese (2K) Spanish (2S) IRV (2U) Swedish (3S) Portuguese (4S) IBM Portuguese (5S) IBM Spanish (6S) Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
Se puede seleccionar uno de los juegos de caracteres internacionales siguientes mediante el comando ESC R: Juegos de caracteres: USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Sólo disponible para la emulación ESC/P 2 Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench, PcNordic. Consulte “En los modos ESC/P 2 o FX” de la página 450. Las fuentes disponibles son EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator y EPSON Script. Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
En el modo EPSON GL/ 2 Los juegos de símbolos disponibles en el modo EPSON GL/ 2 son los mismos que en el modo de emulación LaserJet4. Consulte “En el modo de emulación LJ4” de la página 445. Juegos de símbolos (sólo EPL-6200)
Trabajo con las fuentes Fuentes disponibles Nota: Sólo EPL-6200 tiene fuentes instaladas. La siguiente tabla incluye las fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el controlador proporcionado con la impresora.
Página 456
Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Univers Normal, Negrita, Cursiva Univers Normal, Negrita Cursiva Univers Condensed Normal, Negrita, Cursiva Univers Normal, Negrita Cursiva Condensed Antique Olive Normal, Negrita, Cursiva Antique Olive Garamond Antiqua, Halbfett, Kursiv, Garamond Kursiv Halbfett Marigold Marigold Albertus...
OCR A, OCR B, Code39 y EAN/UPC sean ilegibles. Imprima una muestra y compruebe que las fuentes se pueden leer antes de imprimir grandes cantidades. Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier Normal, Negrita EPSON Prestige Trabajo con las fuentes...
EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Normal, Negrita Letter Gothic Normal, Negrita Times New Roman Normal, Negrita EPSON Script OCR A OCR B Nota: En función de la densidad de impresión o de la calidad o el color del papel, puede que las fuentes OCR A y OCR B sean ilegibles.
En Windows Tenga en cuenta lo siguiente en lo relativo a las fuentes y al sistema operativo Windows: ❏ las fuentes TrueType funcionan con todas las versiones del sistema operativo Windows. ❏ Puede instalar un máximo de aproximadamente 800 fuentes TrueType en Windows Me, 98 ó...
Página 461
❏ Si emplea una utilidad de administración de fuentes, siga las instrucciones para que la utilidad instale y elimine fuentes. Si no cuenta con una utilidad de administración de fuentes, puede instalar las fuentes en la carpeta del sistema. ❏ El sistema operativo Mac OS admite el formato de fuente PostScript Type 1 y TrueType.
EPSON Font Manager (sólo Windows) EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software. Nota: EPSON Font Manager sólo puede utilizarse con la EPL-6200. Trabajo con las fuentes...
Nota: ❏ Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país. ❏ Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y luego en OPEN (ABRIR) en el menú...
Página 464
4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Custom (Personalizado). 5. Seleccione la casilla de verficación EPSON Font Manager y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 6. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar).
No obstante, las fuentes EPSON BarCode están diseñadas para añadir esos códigos automáticamente, lo que permite imprimir fácilmente códigos de barras que se ajustan a distintos estándares de códigos de barras. Las fuentes EPSON BarCode admiten los tipos de códigos de barras siguientes. Estándar EPSON OCR-B Dígito de...
Página 466
EPSON Sí Code39 Code128 EPSON Sí Crea Code128 códigos de barras Code128. Interleaved EPSON ITF Con el nombre 2 of 5 (ITF) de la fuente, EPSON ITF Sí puede especificar la impresión de EPSON ITF Sí Sí OCR-B y los CD Num dígitos de...
De 15 a 30 KB de espacio libre, en función de la fuente. Nota: Las fuentes EPSON BarCode sólo se pueden usar con los controladores de impresora EPSON. Instalación de EPSON BarCode Fonts Siga estos pasos para instalar las fuentes EPSON BarCode. El procedimiento que se describe aquí...
Página 468
Nota: ❏ Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país. ❏ Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y luego en OPEN (ABRIR) en el menú...
5. Seleccione la casilla de verificación EPSON BarCode Font y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla. 6. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar). EPSON BarCode Fonts se ha instalado en el ordenador.
Página 470
1. Abra un documento en la aplicación y escriba los caracteres que quiere convertir en un código de barras. 2. Seleccione los caracteres y después seleccione Font (Fuente) en el menú Format (Formato). Trabajo con las fuentes...
Página 471
3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, defina el tamaño de la fuente y haga clic en OK (Aceptar). Nota: En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de más de 96 puntos.
Página 472
EPSON y haga clic en Properties (Propiedades). Configure los siguientes ajustes del controlador de impresora. EPL-6200 es una impresora es monocroma. EPL-6200L es una impresora monocroma basada en host. Consulte las secciones correspondientes en la tabla que se muestra a continuación.
Página 473
❏ Para obtener los mejor resultados, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” de la página 474 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras en otros tamaños quizá no se lean en todos los lectores de códigos de barras.
Especificaciones de la fuente BarCode Esta sección contiene detalles sobre las especificaciones de entrada de caracteres para cada fuente BarCode de EPSON. EPSON EAN-8 ❏ EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de barras EAN estándar.
Página 475
Muestra de impresión EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 ❏ EAN-13 es el código de barras EAN estándar de 13 dígitos. ❏ Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres...
Página 476
Muestra de impresión EPSON EAN-13 EPSON UPC-A ❏ UPC-A es el código de barras estándar especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC). ❏ Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
Página 477
Muestra de impresión EPSON UPC-A EPSON UPC-E ❏ UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros extra) especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC).
Página 478
Muestra de impresión EPSON UPC-E EPSON Code39 ❏ Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code39.
Página 479
Muestra de impresión EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 ❏ Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente...
Página 480
❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code128. Por este motivo, es importante dejar como mínimo un espacio entre el código de barras y el texto circundante para evitar que se solapen.
Página 481
Muestra de impresión EPSON Code128 EPSON ITF ❏ Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). ❏ Están disponibles cuatro fuentes EPSON ITF, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B.
Página 482
Tamaño de fuente Si no se usa OCR-B: 26 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 y NT 4.0). Los tamaños recomendados son 26, 52, 78 y 104 puntos. Si se usa OCR-B: 36 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 y NT 4.0).
Página 483
Muestra de impresión EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar ❏ Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. ❏ La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
Página 484
Tipo de carácter Números (0 a 9) Símbolos (- $ : / . +) Número de caracteres Sin límite Tamaño de fuente Si no se usa OCR-B: 26 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 y NT 4.0). Los tamaños recomendados son 26, 52, 78 y 104 puntos.
Página 485
Muestra de impresión EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num EPSON EAN128 ❏ Las fuentes EAN128 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente...
Página 486
❏ Algunas aplicaciones borran automáticamente los espacios al final de las líneas o cambian varios espacios por tabuladores. Los códigos de barras que contienen espacios quizá no se impriman correctamente en aplicaciones que borran automáticamente los espacios al final de las líneas o que cambian varios espacios por tabuladores.
Página 487
Se inserta para la distinción del Code128 y para una pausa del identificador de aplicaciones de longitud variable. ❏ Dígito de control ❏ Carácter de cambio de juego de códigos Muestra impresa EPSON EAN128 Trabajo con las fuentes...
Centro de Atención al cliente Antes de dirigirse a Epson Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación acerca de solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener asistencia.
Puede comprar cartuchos de tinta, cartuchos de tóner, papeles y accesorios genuinos de Epson a un distribuidor autorizado de Epson. Para saber cuál es el distribuidor más cercano a su domicilio, llame a 800-GO-EPSON (800-463-7766). También puede comprarlos por Internet en http://www.epsonstore.com (ventas a EE.
México (52 55) 1323-2052, 01-800-087-1080 Perú (51 1) 418-0210 Venezuela (58 212) 240-1111 Ayuda para los usuarios de Europa En su Documento de Garantía Paneuropea encontrará los datos de contacto de la Atención al cliente de EPSON. Dónde obtener ayuda...
Ayuda para los usuarios de Australia Epson Australia desea ofrecerle un servicio al cliente de alto nivel. Además de la documentación de su producto, le ofrecemos las siguientes fuentes de información: Su distribuidor Recuerde que su distribuidor podrá ayudarle a identificar y a solucionar problemas.
Ayuda para los usuarios de Singapur Desde Epson Singapur, podrá acceder a las siguientes fuentes de información, asistencia técnica y servicios: World Wide Web (http://www.epson.com.sg) Información sobre especificaciones de productos, controladores...
Hotline de Epson (teléfono: (66)2-670-0333) El equipo de nuestra Hotline le ofrece los siguientes servicios por teléfono: ❏ Información sobre ventas y productos ❏ Preguntas o problemas sobre la utilización de productos ❏ Información sobre el servicio de reparaciones y la garantía Ayuda para los usuarios de Vietnam Encontrará...
MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Teléfono: (62)411-350147/411-350148 Ayuda para los usuarios de Hong Kong Para obtener asistencia técnica y otros servicios posventa, los usuarios pueden ponerse en contacto con Epson Hong Kong Limited. Dónde obtener ayuda...
Página principal de Internet Epson Hong Kong ha establecido una página inicial local en Internet, en chino y en inglés, para ofrecer a sus clientes lo siguiente: ❏ Información sobre productos ❏ Respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) ❏ Últimas versiones de los controladores de productos Epson Los usuarios pueden visitar nuestra página inicial Web en:...
Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Sede. Teléfono: 603-56288288 Fax: 603-56288388/399 Servicio de información Epson (Epson Helpdesk) ❏ Información sobre ventas y productos (Infoline) Teléfono: 603-56288222 ❏ Información sobre el servicio de reparaciones y la garantía, utilización del producto y soporte técnico (Techline) Teléfono:...
Sede de Epson India - Bangalore: Teléfono: 080-30515000 Fax: 30515005 Oficinas regionales de Epson India: Ubicación Número de teléfono Número de fax Mumbai 022-28261515 /16/17 022-28257287 Delhi 011-30615000 011-30615005 Chennai 044-30277500 044-30277575 Kolkata 033-22831589 / 90 033-22831591 Hyderabad 040-66331738/ 39...
Ayuda para los usuarios de las Filipinas Para obtener asistencia técnica y otros servicios posventa, los usuarios pueden ponerse en contacto con Epson Philippines Corporation a través de los siguientes números de teléfono y de fax y dirección de correo electrónico: Teléfono: (63) 2-813-6567...
Página 500
Glosario búfer (memoria intermedia) Permite recibir y almacenar datos de impresión en la memoria. cartucho de tóner Componente de la impresora que contiene el tóner encargado de crear la imagen impresa en el papel. controlador Parte de un programa de software que convierte los comandos del programa en comandos que utiliza la impresora.
Página 501
fuente de mapa de bits La representación punto por punto de una fuente. Las fuentes de mapa de bits se muestran en la pantalla del ordenador y se imprimen con impresoras matriciales. Consulte fuente hueca o de contorno. fuente descargada Fuente que se ha cargado en la memoria de la impresora desde una fuente exterior, como un ordenador, por ejemplo.
Página 502
medio tono Imagen de escala de grises que se compone de pequeños puntos. Los puntos pueden estar más cerca y crear el color negro, o más separados para crear el color gris o zonas de color blanco en la imagen. Las fotografías de los periódicos son un ejemplo habitual de medios tonos.
Página 503
Siglas en inglés de Memoria de sólo lectura; el lugar en el que se almacena la información permanente. TrueType Formato de fuente hueca desarrollado conjuntamente por Apple Computer y Microsoft Corporation. Las fuentes TrueType son fuentes huecas que se pueden cambiar fácilmente de tamaño para verlas en pantalla e imprimirlas.
Página 504
(Macintosh), 209 En Mac OS X, 193 Desde el ordenador (Windows), 128 Atascos de papel Desde el panel de control, 128, 208 Bandeja MP (EPL-6200), 386 Carga del papel Bandeja MP (EPL-6200L), 389 Bandeja MF, 38 Cubierta superior, 384 Ranura de alimentación manual, 48 Dentro de la impresora, 381 Tamaño de papel personalizado, 50...
Página 505
Ajustes, 69 EPSON Font Manager Desinstalación, 130 Acerca de, 462 Instalación, 55 Instalación, 463 Controlador de impresora PostScript EPSON Status Monitor 3 (Macintosh) Acceso desde Windows, 84 Acceso, 200 Instalación en Macintosh, 149 Acerca de, 200 Instalación en Desinstalación, 209 Windows Me/98/95, 57 Obtención de estado de...
Página 506
Preferencias de monitorización, 204 EPSON BarCode Fonts, 465 Ventana de Alerta de estado, 205 EPSON Font Manager, 463 EPSON Status Monitor 3 (Windows) Impresión de muestras, 288, 459 Acceso, 114 Modo I239X, 458 Acerca de, 114 Modo LJ4/GL2, 455 Alerta de estado, ventana, 124 Modo PS3, 459 Cómo finalizar la supervisión, 125...
Página 507
Overlay (Windows), 77 introducción, 445 juegos de caracteres internacionales, 452 Panel de control Juegos de ISO, 449 Aspectos generales, 27 modo EPSON GL/ 2, 454 Botones, 30 modo ESC/P 2, 450 Indicadores luminosos, 28 modo FX, 450 Papel Modo I239X, 453...
Página 508
Calidad de impresión, 405 Software de la impresora (Macintosh) Copia impresa, 403 Acerca de, 136 De funcionamiento, 402 Desinstalación, 209 Memoria, 409 Instalación, 137, 168 Problemas de PostScript Requisitos del sistema, 136 Errores sin definir (Macintosh), 426 Software de la impresora (Windows) Problemas con el controlador de Acerca de, 54 impresora (Macintosh), 422...
Página 509
(DOS), 278 Uso compartido de impresoras Configuración de los clientes en Windows, 244 Uso compartido de impresoras (EPL-6200) Configuración de los clientes en Windows, 211, 220 Configuración de los clientes en Windows Me/98/95, 221 Configuración de los clientes en Windows NT 4.0, 226...