Página 1
En la mayor parte de las ilustraciones y de las capturas de pantalla de esta guía aparece el modelo EPL-6200. Las ilustraciones y capturas de pantalla específicas del modelo EPL-6200L aparecen en aquellos lugares donde la información sobre las instrucciones es...
Página 2
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. EPSON y EPSON ESC/P son marcas registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Página 3
Apple Computer, Inc. Aviso general: Otros nombres de producto se usan aquí con un fin exclusivo de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos los derechos sobre esas marcas.
Página 5
Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo EPL-6200) ........12 Ranura de alimentación manual;...
Página 6
Selección de las impresoras que van a monitorizarse (sólo EPL-6200) ........113 Ajustes de la conexión USB .
Página 7
Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo EPL-6200) ........171 Selección de la impresora de PostScript.
Página 8
Capítulo 7 Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200 Para DOS..........261 Presentación general de la utilidad Remote Control...
Página 9
Reinicio del contador de la unidad fotoconductora..302 Capítulo 8 Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200) 500-Sheet Lower Paper Cassette Unit A4 (Unidad de bandeja inferior de papel DE 500 hojas A4) ....305 Instalación de la unidad de bandeja inferior de papel de...
Información de seguridad Advertencias, precauciones y notas Advertencias deben seguirse atentamente para evitar daños personales. Precauciones deben tenerse en cuenta para evitar daños en el equipo. Notas contienen información importante y sugerencias útiles sobre el funcionamiento de la impresora. xiii...
Instrucciones de seguridad Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz: Evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION! Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente, no tocar), o las áreas circundantes. Si ha estado usando la impresora, la unidad de fijación y las áreas que lo rodean pueden estar muy calientes.
Página 16
Al extraer el cartucho de revelado, no toque nunca el rodillo de revelado situado debajo de la lengüeta. De lo contrario, disminuirá la calidad de impresión. Cuando manipule un cartucho de revelado, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa. No coloque el cartucho de revelado al revés ni lo apoye sobre los bordes.
Página 17
Al extraer o instalar una unidad fotoconductora, evite que el tambor sensible a la luz se mantenga expuesto a la luz durante más tiempo del necesario. El tambor sensible a la luz es un cilindro verde que puede verse a través de las aperturas de la unidad.
No incinere los cartuchos de revelado o las unidades fotoconductoras, ya que podrían explotar y causar daños personales. Deséchelos según las normativas locales. Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
® Conformidad NERGY ® Como asociado internacional de NERGY , EPSON establece que este producto cumple las normas sobre eficacia ® energética del programa internacional NERGY El programa internacional de equipamiento de oficina ® NERGY es una asociación voluntaria del sector de equipamiento de oficina e informática para promover la...
Capítulo 1 Información del producto Partes de la impresora EPL-6200 Bandeja de salida Cubierta de salida Panel de control Cubierta frontal Interruptor de alimentación Bandeja MF (Multiusos) Ranura de alimentación manual EPL-6200L Bandeja de salida Cubierta de salida Panel de...
Página 21
EPL-6200 Entrada de CA Cubierta del lado derecho Conector de Ranura de interface USB interface tipo B Conector de Conector de interface paralelo unidad dúplex EPL-6200L Entrada de Conector de interface Conector de interface paralelo Información del producto...
Panel de control EPL-6200 cuenta con seis indicadores y tres botones, mientras que EPL-6200L tiene dos indicadores. Los indicadores proporcionan información básica sobre el estado de impresora, los errores y las advertencias. Los botones le permiten controlar una serie de operaciones básicas de la impresora.
Página 23
a Memory Normalmente se activa o parpadea (Memoria) junto con otros indicadores para señalar una advertencia o error relacionados con la memoria. b Toner (Tóner) Se enciende cuando se acaba el tóner del cartucho de revelado. Parpadea para indicar que el tóner se está acabando.
Para obtener más información sobre los errores indicados por estas luces, consulte “Indicadores de estado y error (sólo EPL-6200)” en la página 351. Botones (sólo EPL-6200) a Start/Stop Cambia el estado de la impresora de activa (Inicio/Parada) a fuera de línea.
Para comprar opciones o productos consumibles, póngase en contacto con su proveedor o con el personal de servicio especializado de su zona. Opciones (sólo EPL-6200) Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (C12C802042) Aumenta la capacidad de alimentación de papel hasta 500 hojas de papel A4.
Las tarjetas y los módulos de interface opcionales proporcionan una gran variedad de interfaces, lo cual le permite utilizar EPL-6200 en una red Ethernet, en Macintosh y en IBM, así como con otros interfaces especializados. Para obtener más información, consulte “Tarjetas de interface” en la página 321.
MicroGray mejorada); sólo para EPL-6200 Resolution Improvement Technology (RITech) es una tecnología original de impresoras de EPSON que suaviza los bordes irregulares de las líneas curvas y diagonales tanto en el texto como en los gráficos. Enhanced MicroGray mejora la calidad de los medios tonos de los gráficos.
Para reducir la cantidad de tóner utilizada para imprimir documentos, puede realizar copias de tipo borrador mediante el modo Toner Save (Ahorro Tóner). Impresión dúplex (sólo EPL-6200) La unidad dúplex opcional permite imprimir fácilmente por las dos caras de una página. Puede conseguir documentos impresos por ambas caras de calidad profesional.
Nota: Puede producirse un error de desbordamiento de memoria al imprimir a 1200 ppp si EPL-6200 sólo tiene instalada la cantidad predeterminada de memoria, porque la impresión a 1200 ppp consume gran cantidad de memoria. Si imprime normalmente a 1200 ppp, instale más memoria en la impresora para evitar este error.
En esta sección se describe la combinación de orígenes del papel y tipos de papel que puede usar. Bandeja MF Tipo de papel Capacidad Tamaño del papel Papel normal EPL-6200 A4, A5, B5, Letter (LT) Hasta 250 hojas de Legal (LGL), F4, Encabezado papel de 75 g/m² Half-Letter (HLT), (Gramaje: 60 a 90 g/m²,...
MF. Para obtener más información sobre las especificaciones de unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4, consulte “Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (C12C802042) (sólo EPL-6200)” en la página 455. Ranura de alimentación manual; sólo para EPL-6200 La ranura de alimentación manual le permite suministrar papel...
Bandeja MF La bandeja MF es el origen de papel estándar tanto para EPL-6200 como para EPL-6200L. EPL-6200 Puede cargar hasta 250 hojas de papel normal en la bandeja MF de EPL-6200.
Página 33
2. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas, alinee sus bordes sobre una superficie plana y coloque el papel en la bandeja MF con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste la guía de papel al tamaño de éste. Nota: Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF.
Página 34
3. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja MF. 4. Levante la bandeja de salida. Nota: Antes de imprimir, asegúrese de que el ajuste Paper Size (Tamaño de papel) de la impresora coincide con el papel que ha cargado. Si desea imprimir en papel con un peso superior a 90 g/m²...
Página 35
EPL-6200L Puede cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja MF de EPL-6200L. Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF: 1. Abra la bandeja MF. 2. Aparte la lengüeta de la guía de papel y ajuste la guía de papel para colocar el papel que vaya a cargar.
Página 36
3. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas, alinee sus bordes sobre una superficie plana y coloque el papel en la bandeja MF con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste la guía de papel al tamaño de éste. Nota: Asegúrese de cargar el papel hasta el fondo de la bandeja MF.
“Impresión en soportes especiales” en la página 26. Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo EPL-6200) Puede cargar hasta 500 hojas de papel normal en la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4.
Página 38
Siga estos pasos para cargar papel en la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4: 1. Saque la bandeja de papel de la unidad. Manejo del papel...
Página 39
2. Levante la cubierta de la bandeja. 3. Presione la placa metálica hacia abajo hasta que quede ajustada. Manejo del papel...
Página 40
4. Asegúrese de que las hojas de la pila de papel no estén pegadas y alinee sus bordes sobre una superficie plana. Cárguelo en la bandeja de papel. Nota: Asegúrese de no cargar papel más allá de la marca de límite. Cargue las hojas con encabezados con el lado imprimible hacia arriba y con la parte del encabezado en la parte superior.
Página 41
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja. 6. Inserte la bandeja con la carga de papel en la unidad. Manejo del papel...
“Impresión en soportes especiales” en la página 26. Ranura de alimentación manual (sólo EPL-6200) Puede cargar papel de entre 76 y 216 × 148 y 356 mm (3,0 a 8,5 × 5,8 a 14.0 pulgadas.) en la ranura de alimentación manual.
Página 43
1. Asegúrese de que la cubierta de la bandeja MF esté bien colocada y mueva las guías de papel hacia fuera para que se ajusten al papel que va a cargar. 2. Inserte una sola hoja de papel, con el lado imprimible hacia arriba, hasta el fondo de la ranura de alimentación manual situada sobre la cubierta de la bandeja.
Nota: Cargue las hojas con encabezados con el lado imprimible hacia arriba y con la parte del encabezado en la parte superior, con respecto a la impresora. 3. Asegúrese de haber seleccionado Manual Feed (Alimentación manual) en los ajustes de controlador de impresora.
Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Al imprimir en etiquetas, asegúrese de elegir Labels (Etiquetas), en EPL-6200, o Thick Wide (Grueso ancho), en EPL-6200L, en la lista desplegable Paper Type (Tipo de papel) del controlador de impresora. Sobres Puede cargar hasta 10 sobres en la bandeja MF, dependiendo del grosor del sobre (85 a 105 g/m²).
EPL-6200L Para imprimir en sobres, elija Thick Narrow (Grueso estrecho), en Windows, o Thick[N] (Grueso [E]), en Macintosh, desde la lista desplegable Paper Type (Tipo de papel) del controlador de impresora. La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tengan grosores diferentes.
Para imprimir en papel grueso, asegúrese de cambiar el ajuste Paper Type (Tipo de papel) en los ajustes de controlador de impresora. Elija Thick Narrow (Grueso estrecho) en Windows, o Thick[N] (Grueso [E]), en Macintosh, para papel grueso de menos de 160 mm de ancho. Elija Thick Wide (Grueso ancho), en Windows, o Thick[W] (Grueso [A]), en Macintosh, al imprimir en papel grueso de 188 mm o más.
EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de su impresora. EPL-6200 también está provisto del controlador de impresora de PostScript para imprimir archivos en PostScript 3.
Nota: EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente con el controlador de impresora para EPL-6200L. Si no ha instalado EPSON Status Monitor 3 tras la instalación del controlador de impresora, instale EPSON Status Monitor 3 según los pasos siguientes: 1. Compruebe que la impresora está apagada y que Windows se está...
Página 52
Agree (Aceptar). 4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Custom (Personalizado). 5. Seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 (EPSON Status Monitor 3) y, a continuación, haga clic en Install (Instalar).
(Aceptar). Siga las instrucciones en pantalla. 7. Cuando finalice la instalación, haga clic en OK (Aceptar). Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo EPL-6200) Para imprimir los archivos en formato Adobe PostScript 3 de Windows Me/98/95, Windows NT 4.0 o Windows XP/2000, tendrás que instalar el controlador de impresora de PostScript que...
Página 54
Instalación del controlador de impresora de PostScript para el interface paralelo Siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface paralelo: Nota: Debe disponer de al menos 6 MB de espacio libre en su disco duro para instalar el controlador de impresora de PostScript.
Página 55
“Instalación del controlador para la conexión de interface paralelo”, pero asegúrese de seleccionar el puerto USB en el paso 7. Si el equipo no dispone de un controlador de impresora USB Epson, siga el proceso de instalación a continuación.
Página 56
8. Si el archivo del controlador de impresora USB PostScript está reconocido correctamente, aparecerá el mensaje “EPSON USB Printer”(“Impresora USB EPSON”). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar la instalación. 9. Cuando haya terminado de instalar el controlador de impresora USB PostScript, haga clic en Finish (Finalizar).
Página 57
Instalación del controlador de impresora de PostScript para el interface de red Siga los pasos a continuación para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface de red: Nota: Para conectarse con un interface de red, instale una tarjeta de interface opcional en la impresora.
Página 58
7. Cuando aparece la pantalla que le pide seleccionar el modelo de impresora, haga clic en Have Disk (Usar disco) y especifique la ruta del archivo INF apropiado que se necesita para la instalación. Si la unidad de CD-ROM es D:, la ruta será D:\AdobePS\english\win9x\ps_setup (cambie la letra de la unidad si así...
Página 59
Instalación del controlador de impresora para el interface paralelo Siga los siguientes pasos para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface paralelo: Nota: Debe disponer de al menos 6 MB de espacio libre en el disco duro para instalar el controlador de impresora de PostScript.
Página 60
Instalación del controlador de impresora para el interface de Siga los pasos a continuación para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface de red: Nota: Para conectarse con un interface de red, instale una tarjeta de interface opcional en la impresora. Debe disponer de al menos 6 MB de espacio libre en el disco duro para instalar el controlador de impresora.
Página 61
7. Haga clic en Have Disk (Usar disco) y especifique la ruta adecuada para acceder al archivo INF necesario para la instalación. Si la unidad de CD-ROM es D:, la ruta será D:\AdobePS\english\winnt4\ps_setup (cambie la letra de la unidad si así lo exige su sistema). 8.
Página 62
Nota: En Windows XP, haga clic en Start (Inicio) y en Printers and Faxes (Impresoras y faxes). 3. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora). Nota: En Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar impresora) en Printer Tasks (Tareas de impresora). 4.
Página 63
1. Sin conectar la impresora al ordenador, encienda ambos equipos a la vez. 2. Una vez iniciado Windows, conecte el ordenador a la impresora con un cable USB. 3. El asistente Add New Hardware (Agregar nuevo hardware) se iniciará automáticamente. Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la instalación del controlador de impresora USB.
Página 64
Instalación del controlador de impresora para el interface de Siga los pasos a continuación para instalar el controlador de impresora de PostScript para el interface de red: Nota: Para conectarse con un interface de red, instale una tarjeta de interface opcional en la impresora. Debe disponer de al menos 6 MB de espacio libre en el disco duro para instalar el controlador de impresora.
Página 65
6. Haga clic en Next (Siguiente) para examinar y seleccionar la impresora en la red. 7. Haga clic en OK (Aceptar) cuando aparezca el siguiente mensaje: “The server on which the XXX printer resides does not have the correct printer driver installed.” (“El servidor en el que reside la impresora XXX no tiene instalado el controlador de impresora”.) 8.
Las capturas de pantalla de este apartado muestran la impresora EPL-6200. Si su impresora es el producto EPL-6200L, la pantalla se mostrará ligeramente diferente. EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente con el controlador de impresora de EPL-6200L.
Para acceder al controlador de impresora desde Windows, haga clic en Start (Inicio), señale Settings (Configuración) y seleccione Printers (Impresoras). A continuación, haga clic con el botón derecho en el icono EPSON EPL-6200/EPL-6200L Advanced (EPSON EPL-6200/EPL-6200L Advanced) y haga clic en Properties (Propiedades) (en Windows Me, 98 ó...
Página 68
Hay tres niveles de salida de impresión: 600 ppp, Class 1200 ppp y True 1200 ppp. Class 1200 ppp proporciona unos resultados de impresión de alta calidad al mismo nivel que con 1200 ppp con las funciones Enh. Funciones MG y RITech (menos de 600 ppp). 1.
Cambio de tamaño de copias impresas Puede ampliar o reducir automáticamente el documento durante la impresión. Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten a la salida del papel 1. Haga clic en la ficha Layout (Composición). 2.
Página 70
4. Seleccione Upper Left (Superior izquierdo) para que la ubicación imprima la imagen de la página ampliada o reducida en el margen superior izquierdo del papel. Seleccione Center (Centro) para imprimir la imagen de la página ampliada o reducida de forma centrada. 5.
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir desde la lista desplegable Output Paper (Salida de Papel). Modificación de la composición de impresión “Layout printing” (Imprimir composición) imprime dos o cuatro páginas en una sola página y especifica el orden de impresión cambiando automáticamente el tamaño de cada página con el fin de ajustarse al tamaño del papel especificado.
Página 72
3. Seleccione el número de páginas que quiere imprimir en una misma hoja de papel. 4. Seleccione el orden de página en que quiere que se impriman las páginas en cada hoja. Nota: Las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Portrait o Landscape (vertical u horizontal)) que se haya seleccionado en el menú...
Uso de marcas de fondo Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En el cuadro de diálogo Watermark (Marcas de fondo), puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o elegir un archivo de mapa de bits (.BMP) o de texto como marca de fondo predeterminada propia.
Página 74
4. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre de Marca de Fondo). 5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Location (Posición). 6. Ajuste la posición Offset horizontal o vertical. 7.
Página 75
Creación de una marca de fondo nueva Puede crear una marca de fondo nueva de la manera siguiente: 1. Haga clic en la ficha Special (Detalles). 2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de Fondo). 3. Haga clic en Watermark Settings (Ajustes Marca de Fondo).
Página 76
Uso de una función Overlay (sólo en EPL-6200) El cuadro de diálogo Overlay settings (Ajustes de Overlay) le permite imprimir datos de formulario superpuestos con datos de otras aplicaciones. Nota: La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado High Quality (Printer) (Alta Resolución [Impresora]) como modo de gráficos...
Página 77
4. Seleccione la casilla de verificación Form Overlay (Overlays) y haga clic en Overlay Settings (Ajustes de Overlay) para abrir el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay). 5. Haga clic en Create Overlay Data (Crear Overlay). Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 78
6. Haga clic en Ajustes (Settings). 7. Seleccione la casilla de verificación Use Form Name (Usar nombre de formulario). Haga clic en el botón Add Form Name (Añadir nombre de formulario). Aparecerá el cuadro de diálogo Add Form (Añadir formulario). 8.
Página 79
12. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Overlay Settings (Ajustes de Overlay). Si quiere detener el proceso, haga clic en Cancel (Cancelar). Nota: El archivo que envía a la impresora tras el paso 10, desde un programa de aplicación como Windows Notepad o Word, se guardará...
Página 80
Diferentes ajustes de la impresora para datos de overlay Los datos de overlay se crean con los ajustes actuales de la impresora, como Resolution (Resolución): 600 ppp. Si desea realizar el mismo overlay con ajustes de impresora diferentes (como 1200 ppp), siga las instrucciones que se indican a continuación.
Página 81
EPL-6200 EPL-6200L 3. Haga clic en OK (Aceptar) para reiniciar el contador de nivel OPC. Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 82
Formas de evitar el error de memoria insuficiente (sólo EPL-6200L) Cuando imprime gráficos o una gran cantidad de datos, la impresora puede parar debido a que no dispone de suficiente memoria. Siga los pasos que se indican a continuación para evitar los errores de memoria insuficiente y continuar con la impresión.
PostScript que se entrega con la impresora, consulte “Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo EPL-6200)” en la página 34. Puede acceder al controlador de impresora de PostScript desde la aplicación desde la que esté...
Página 84
Ajustes en la ficha Paper (Papel) Paper size (Tamaño Papel) Seleccione el tamaño de papel deseado. Este ajuste debe coincidir con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora.
Página 85
Origen de papel Seleccione el origen de papel para su trabajo de impresión. Las opciones son AutoSelect Tray (Bandeja autoselección), MP Tray (Bandeja MF), Cassette 1 (Bandeja 1), Manual Feed 1st Page (Alimentación manual 1ª página) y Manual Feed EachPage (Alimentación manual de todas las páginas). Sin embargo, los orígenes de papel disponibles difieren según la impresora y las opciones instaladas.
Página 86
Print as a negative image (Imprimir en negativo) Seleccione esta casilla de verificación si desea imprimir el documento como imagen en negativo. Esta característica invierte los valores RGB o los valores blanco y negro de la imagen, y sirve además para imprimir en blanco y negro o en imágenes puras de RGB.
Página 87
Ajustes en la ficha Fonts (Fuentes) Envío de fuentes TrueType a la impresora según indica la tabla de fuentes sustitutas Seleccione este botón de radio para descargar las fuentes TrueType en la impresora según los ajustes de la tabla de fuentes sustitutas.
Página 88
Restore Defaults (Restaurar los valores predeterminados) Haga clic en este botón para configurar los ajustes de esta hoja a sus valores predeterminados. Ajustes en la ficha Device Options (Opciones del dispositivo) Memoria disponible de impresora (en KB) Especifique la cantidad de memoria de la que dispone la impresora.
Página 89
Image Protect (Protec. Imagen) Esta función le permite elegir si desea usar una comprensión con pérdidas cuando la memoria se ejecuta durante la impresión con recursos bajos. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Cuando se configura Image Protect (Protec. Imagen) en On (Activar), no se usa la compresión con pérdidas.
Página 90
Ajustes en la ficha PostScript (PostScript) Formato de salida de PostScript Especifique el formato de los archivos PostScript. Las opciones son PostScript (optimize for speed) [PostScript (Optimizar velocidad)], PostScript (optimize for portability-ADSC) [PostScript (optimizar portabilidad-ADSC)], Encapsulated PostScript (EPS) [PostScript encapsulado (EPS)] y Archive format (Archivar formato).
Página 91
Job timeout (Tiempo de espera del trabajo de impresión) Especifique el número máximo de segundos que pueden pasar para que un trabajo de impresión acceda del equipo a la impresora antes de que la impresora se detenga a imprimir el documento. Si escribe “0”...
Página 92
Data format (Formato de datos) Seleccione el formato de datos. Estas opciones son ASCII data (Datos ASCII), Binary communications protocol (Protocolo de comunicaciones binarias), Tagged binary communications protocol (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia) o TBCP y Pure binary data (Datos binarios puros).
Página 93
Send CTRL+D before job (Enviar CTRL+D después del trabajo) Seleccione esta casilla de verificación para indicar que hay que enviar el carácter CTRL+D al final de cada documento PostScript. Si envía CTRL+D al final de cada archivo, la impresora se reiniciará...
Página 94
Delete (Eliminar) Haga clic en este botón para eliminar la marca de fondo seleccionada. Este botón no está disponible cuando la opción None (Ninguna) está seleccionada en Select a watermark (Seleccionar marca de fondo). Print watermark (Imprimir marca de fondo) Indique el modo en el que se debe imprimir la marca de agua seleccionada.
Job Name (Nombre Trabajo) Especifique un nombre de trabajo para el trabajo de reserva. Preview (Vista previa) Seleccione si desea utilizar la función Preview (Vista previa) o no. Estos ajustes sólo están disponibles cuando se especifica la opción Quick Print Job (Trabajo de impresión rápida). Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar).
Página 96
Ajustes de la ficha de Page Setup (Configurar página) Paper Size (Tamaño del papel) Seleccione el tamaño de papel deseado. Este ajuste debe coincidir con el tamaño del papel cargado en la impresora. Los tamaños de papel disponibles variarán en función de la impresora. La opción predeterminada es A4 o Letter, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora.
Especifique si desea imprimir en color o en escala de grises. Las opciones son Monochrome (Monocroma) y Color (Color). Ajustes en ficha Advanced (Avanzados) Ajustes de documentos de EPSON EPL-6200 PS3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes.
Página 98
Paper Source (Origen de papel) Si ha especificado el ajuste Paper Size (Origen del papel) en la hoja Page Setup (Configurar página), ese ajuste se reflejará en este lugar. Para cambiar este ajuste, seleccione el tamaño de papel deseado entre las opciones indicadas en la parte de abajo del cuadro de diálogo.
Página 99
Scaling (Escala) Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen que se va a imprimir. Indique un porcentaje entre 1% y 1.000%. Para reducir el tamaño de la imagen, introduzca un porcentaje inferior a 100%. Para agrandar la imagen, especifique un porcentaje superior a 100%.
Página 100
Opciones de PostScript Opción PostScript Output (Salida PostScript) Especifique el formato de los archivos PostScript. Las opciones son Optimize for speed (Optimizar velocidad), Optimize for portability (Optimizar portabilidad)], Encapsulated PostScript (EPS) [PostScript encapsulado (EPS)] y Archive format (Archivar formato). Consulte la ayuda online para obtener más información de cada uno de estos formatos.
Página 101
RITech (RITech) Elija si desea usar RITech al imprimir. RITech mejora el aspecto de las líneas, gráficos y texto impresos. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Modo Toner Save (Ahorro Tóner) Elija si desea usar el modo Toner Save (Ahorro tóner) al imprimir. Cuando se activa el modo Toner Save (Ahorro tóner), la impresora utiliza menos del 50% del tóner que utilizaría normalmente.
Página 102
Ajustes en la ficha Device Settings (Configuración del dispositivo) Configuración del dispositivo de EPSON EPL-6200 PS 3 Undo Changed Option/s (Deshacer opciones cambiadas) Haga clic en este botón para deshacer todos los cambios realizados en los ajustes. Los ajustes se volverán a definir en sus valores predeterminados.
Página 103
Available PostScript Memory (Memoria disponible de PostScript) Especifique la cantidad de memoria disponible en PostScript. La memoria disponible de PostScript es un subgrupo de la memoria total física de la impresora. Se recomienda utilizar los ajustes predeterminados. Output Protocol (Protocolo de salida) Espefique el protocolo que usará...
Página 104
Send CTRL-D Before Each Job (Enviar CTRL-D antes de cada trabajo) Especifique si desea enviar un carácter CTRL+D al principio de cada documento de PostScript. Si envía CTRL+D al principio de cada archivo, la impresora se reiniciará con sus valores predeterminados para asegurar que los trabajos de impresión anteriores no interferirán en el trabajo de impresión actual.
Página 105
Wait timeout (Tiempo de espera) Especifique el número máximo de segundos que la impresora tendrá que esperar para obtener del equipo más información sobre PostScript antes de que el trabajo de impresión se cancele automáticamente. Una vez que haya trascurrido el tiempo indicado, la impresora se detendrá...
Página 106
Ajustes en la ficha Job Settings (Ajustes de trabajos) Quick Print Job (Trabajo de impresión rápida) Reimprimir Trabajo Seleccione esta opción para que la impresora imprima de nuevo un trabajo. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Verify Job (Verificar Trabajo) Seleccione esta opción para verificar el trabajo de impresión o no.
Job Management On (Activar administración de trabajos) Seleccione esta opción para utilizar la función Job Management (Administración de trabajos) Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Si la casilla de verificación Job Management On (Activar administración de trabajos) está activada, la información sobre el trabajo se envía a la impresora.
Página 108
Ajustes en la ficha Device Settings (Configuración del dispositivo) Form To Tray Assignment (Asignación de forma de la bandeja) Asigne el tamaño de papel deseado a los distintos orígenes de papel disponibles. Una vez especificado el ajuste, la impresora suministrará papel automáticamente desde el origen de papel que admite el tamaño de papel seleccionado.
Página 109
Nota: Binary (Binario) sólo puede usarse con AppleTalk. Sin embargo, cuando usa AppleTalk, TBCP (TBCP) no está disponible. Si selecciona ASCII (ASCII), los datos de impresión se envían en formato ASCII (7 bits), lo que puede llevar más tiempo, pero pueden enviarse por cualquier canal E/S, incluidos el canal de serie, en paralelo y Ethernet.
Página 110
Send CTRL-D After Each Job (Enviar CTRL-D después de cada trabajo) Especifique si desea enviar un carácter CTRL+D al final de cada documento de PostScript. Si envía CTRL+D al final de cada archivo, la impresora se reiniciará con sus valores predeterminados para asegurar que los trabajos de impresión actuales no interferirán en futuros trabajos de impresión.
Página 111
Wait timeout (Tiempo de espera) Especifique el número máximo de segundos que la impresora tendrá que esperar para obtener del equipo más información sobre PostScript antes de que el trabajo de impresión se cancele automáticamente. Una vez que haya trascurrido el tiempo indicado, la impresora se detendrá...
Página 112
Esta configuración le permite configurar la opción Automatic (Automática) o sustituya la configuración Bitmap (Mapa de bits) por la configuración TrueType Font Download Option (Opción de descarga de fuentes True Type) en el cuadro de diálogo Advanced Options (Opciones avanzadas) del cuadro de diálogo Printing Preferences (Preferencias de impresión).
Página 113
Pages per sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento va a imprimir en una hoja de papel. Las opciones son 1, 2, 4, 6, 9 y 16. Ajustes en la ficha Paper/Quality (Papel/Calidad) Paper Source (Origen de papel) Seleccione el origen de papel para su trabajo de impresión.
Página 114
Collated (Compilado) Esta casilla de verificación aparece sólo si se especifica más de una copia en Copy Count (Contador de copias). Selecciónela para imprimir varias copias en orden. Si no está seleccionada, cada página se imprime el número de veces especificado antes de que se imprima la página siguiente.
Página 115
Scaling (Escala) Esta configuración le permite reducir o aumentar la imagen en la impresión. Indique un porcentaje entre 1% y 1.000%. Para reducir el tamaño de la imagen, introduzca un porcentaje inferior a 100%. Para aumentar la imagen, especifique un porcentaje superior a 100%.
Página 116
Opción TrueType Font Download (Descarga de fuentes True Type) Especifique el modo de imprimir las fuentes TrueType en el documento. Las opciones son Automatic (Automática), Outline (Hueca) (fuente hueca escalable), Bitmap (Mapa de bits) (fuente de mapa de bits) y Native TrueType (Native True Type) (fuente hueca).
Página 117
Modo Toner Save (Ahorro Tóner) Seleccione esta opción para usar el modo Toner Save (Ahorro tóner) al imprimir. Cuando se activa el modo Toner Save (Ahorro tóner), la impresora utiliza menos del 50% del tóner que utilizaría normalmente. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Image Protect (Protec.
Página 118
Verify Job (Verificar Trabajo) Seleccione esta opción para verificar el trabajo de impresión. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Stored job (Trabajo almacenado) Seleccione esta opción para almacenar un trabajo o no. Las opciones son On (Activar) y Off (Desactivar). Confidential Job (Trabajo confidencial) Especifique esta opción si desea que un trabajo sea confidencial.
Si se produce un error de impresión, esta utilidad proporciona un mensaje que describe el error. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el controlador de impresora. Acceso a EPSON Status Monitor 3 Puede acceder a EPSON Status Monitor 3 desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
Página 120
Windows XP o 2000) o en Document Defaults (Valores predeterminados del documento) (en Windows NT 4.0). A continuación, haga clic en la ficha Utility (Utilidades) y haga clic en el icono EPSON Status Monitor 3 para iniciar EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora para Windows...
Nota: Se trata de una pantalla de EPL-6200. EPL-6200L tiene una pantalla ligeramente diferente. Nota: (sólo EPL-6200) No desactive la casilla de verificación Monitor the printing status (Monitorizar estado de la impresora). Si desactiva esta casilla de verificación, la ventana Status Alert (Alerta de estado) no volverá...
Página 122
EPL-6200L 1. Icono/mensaje: Muestra el estado de la impresora. 2. Imagen de la La imagen de la parte superior impresora: izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente. 3. Cuadro de texto: El cuadro de texto junto a la imagen de la impresora muestra el estado actual de la impresora.
Uso de la función Job Management (Administración de trabajos) Puede obtener información sobre los trabajos de impresión en el menú Información Trabajo del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 124
(Consulte “Ajuste de las preferencias de monitorización” en la página 106 para obtener más información.) Después haga clic en la ficha Job Information (Información Trabajo) del cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. 1. Estado: Esperando: El trabajo de impresión que está...
Para usar esta función, haga clic en el trabajo de impresión seleccionado en la lista de trabajos de impresión en el menú Job Information (Información trabajo) en el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Una ves finalizado el trabajo de destino, aparecerá...
Página 126
EPL-6200 EPL-6200L Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 127
Cuando el icono esté en la barra de tareas, puede hacer doble clic sobre él para abrir el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3. Como alternativa, puede hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de...
Página 128
(sólo EPL-6200) 10. Casilla de verificación Seleccione esta opción para que Show Job Information EPSON Status Monitor 3 le (Mostrar información informe cuando se haga un trabajo de trabajo) (sólo de impresión. EPL-6200) Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 129
Botón More Settings (Más Ajustes) (sólo EPL-6200L) Monitorice los enrutadores o utilice el protocolo SMB para comunicaciones destinadas a monitorizar impresoras compartidas de Windows. Nota: Esta pantalla es de Windows XP/2000. 1. Uso del protocolo SMB Puede monitorizar ambos para comunicaciones: protocolos Winsock1.1 y SMB si selecciona la casilla de verificación Use SMB for communication (Usar...
La ventana Status Alert (Alerta de estado) se abre cuando se produce un error. La ventana no se abre cuando se ha configurado el error para no notificar el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Preferencias de monitorización). EPL-6200 EPL-6200L Uso del controlador de impresora para Windows...
Windows XP ó 2000 para EPL-6200. Puede averiguar el estado actual de la impresora haciendo clic en el icono EPSON Status Monitor 3 del menú Utility (Utilidades) del controlador de impresora. Uso del controlador de impresora para Windows...
Puede usar la utilidad Monitored Printers (Impresoras monitorizadas) para cambiar el tipo de impresoras monitorizadas por EPSON Status Monitor 3. Cuando instale EPSON Status Monitor 3, esta utilidad también se instalará. Normalmente, no hace falta cambiar la configuración. Use esta utilidad cuando quiera cambiar los ajustes.
Printers (Impresoras). En Windows XP, haga clic en Start (Inicio) y en Printers and Faxes (Impresoras y faxes). 2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6200/EPL-6200L (Advanced EPSON EPL-6200/ EPL-6200L Advanced) y, a continuación, haga clic en Properties (Propiedades) en el menú...
Página 134
4. Seleccione el puerto USB adecuado en la lista desplegable Print to the following port (Imprimir en el siguiente puerto). En Windows Me ó 98, seleccione EPUSB1: (EPSON EPL-6200/EPL-6200L). En Windows XP ó 2000, seleccione USB001 en la lista del menú Ports (Puertos).
Desde el ordenador Para cancelar la impresión desde el equipo, utilice la cola de impresión o la ventana de EPSON Status Monitor 3. Cancelación desde la cola de impresión Cuando se muestre el icono de la impresora en la barra de tareas, siga las instrucciones que se indican a continuación...
Página 136
Abra el controlador de impresora y, a continuación, haga clic en la ficha Utility (Utilidades). Haga clic en el botón EPSON Status Monitor 3 y, a continuación, haga clic en el botón Cancel Printing (Cancelar impresión).
Siga los pasos para desinstalar el controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3: Nota: El controlador de impresora y EPSON Status Monitor 3 se instalan de forma simultánea para EPL-6200L y no pueden desinstalarse por separado. Para desinstalarlos, no son necesarios todos los pasos indicados a continuación.
Página 138
4. Seleccione EPSON Printer Software y haga clic en Add/Remove (Agregar o quitar). Nota: Si utiliza Windows XP ó 2000, haga clic en Change or Remove Programs (Cambiar o quitar programas), seleccione EPSON Printer Software (Software de impresora EPSON) y, a continuación, haga clic en Change/Remove...
Página 139
EPSON Status Monitor 3 está seleccionada. Nota: Seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 sólo cuando también desinstale EPSON Status Monitor 3. 7. Si desea desinstalar la utilidad Monitored Printers (Impresoras monitorizadas), seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3: Casilla de...
8. Siga las instrucciones de pantalla. Desinstalación de EPSON Status Monitor 3 únicamente (sólo EPL-6200) Siga los pasos para desinstalar sólo EPSON Status Monitor 3, sin desinstalar el controlador de impresora: 1. Salga de todas las aplicaciones. 2. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Control Panel (Panel de...
Página 141
4. Seleccione EPSON Printer Software (Software de la impresora EPSON) y haga clic en Add/Remove (Agregar o quitar). Nota: Si utiliza Windows XP ó 2000, haga clic en Change or Remove Programs (Cambiar o quitar programas), seleccione EPSON Printer Software (Software de impresora EPSON) y, a continuación, haga clic en Change/Remove...
Página 142
Printer Model (Modelo impresoras). 6. Haga clic en la ficha Utility (Utilidades), seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3 y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Uso del controlador de impresora para Windows...
Página 143
7. Si desinstala la utilidad Monitored Printers (Impresoras Monitorizadas), seleccione la casilla de verificación EPSON Status Monitor 3: Casilla de verificación Monitored Printers (Impresoras monitorizadas) y haga clic en OK (Aceptar). Nota: Elija desinstalar únicamente la utilidad Monitored Printers (Impresoras monitorizadas) de EPSON Status Monitor 3.
EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. EPL-6200 también cuenta con un controlador de impresora PostScript para imprimir archivos formateados en PostScript 3. Normalmente, no puede hacer ajustes de configuración en el controlador de la impresora, como por ejemplo, poner a cero el contador de la unidad fotoconductora.
Página 145
Precaución: No instale el controlador de impresora PostScript (sólo para EPL-6200) incluido en el CD-ROM suministrado con su impresora en un ordenador que utilice el sistema 8.5 o versiones anteriores. La instalación del controlador de impresora PostScript en sistemas más antiguos puede dañarlos.
Chooser (Selector). 2. Asegúrese de que AppleTalk esté activo. 3. Haga clic en el icono de EPL-6200 para seleccionarlo. El nombre de la impresora aparece en el cuadro Select a Printer Port (Seleccionar un puerto de impresora).
Para acceder al controlador de impresora desde los sistemas operativos Mac 8.6 a 9.x, seleccione Chooser (Selector) en el menú Apple. A continuación, haga clic en el icono EPL-6200 y en Setup (Configuración). Para abrir el cuadro de diálogo Composición, seleccione Ajustar página en el menú...
Página 148
Selección de la calidad de impresión (sólo EPL-6200) Nota: la configuración de la calidad de impresión para EPL-6200L no se puede cambiar. Sólo imprime a 600 ppp. Puede cambiar la calidad de impresión o la resolución de las copias impresas para favorecer la velocidad o el detalle. Si necesita unos resultados de mayor calidad, elija un número más...
Página 149
Nota: Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más baja para que la impresión continúe. Para obtener información acerca de las funciones Enh.MG o RITech, consulte la ayuda online. Cambio de tamaño de copias impresas La función Fit to Page (Ajustar a Página) en el cuadro de diálogo Layout (Composición) permite ampliar o reducir los documentos...
Página 150
3. Seleccione el tamaño del papel que prefiera en la lista desplegable Output Paper (Salida de papel). La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado. 4. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. Modificación de la composición de impresión “Layout printing”...
Página 151
1. Abra el cuadro de diálogo Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Print Layout (Imprimir composición) y haga clic en Print Layout Settings (Ajustes de Composición de Impresión). Aparecerá el cuadro de diálogo Print Layout Settings (Ajustes de Composición de Impresión).
Página 152
4. Seleccione el orden de página en que quiere que se impriman las páginas en cada hoja. Nota: Las opciones que se establezcan para orden de página dependerán de las páginas seleccionadas en Orientation (Orientación). 5. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Print Layout Settings (Ajustes de composición de impresión).
Página 153
1. Abra el cuadro de diálogo Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Watermark Settings (Ajustes marca de Fondo). 3. Seleccione una marca de fondo en la lista desplegable Watermark Name (Nombre de Marca de Fondo). 4. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo arrastrando la imagen de la marca de fondo desde la ventana de vista previa.
Página 154
Creación de una marca de fondo nueva Para hacer una marca de fondo de texto, siga las instrucciones que se detallan a continuación: 1. Abra el cuadro de diálogo Layout (Composición). 2. Seleccione la casilla de verificación Watermark (Marca de Fondo).
Página 155
5. Introduzca el texto de la marca de fondo en el cuadro Text (Texto), seleccione la fuente y el estilo y haga clic en OK (Aceptar). 6. Escriba un nombre para la marca de fondo en la casilla Name (Nombre) y haga clic en Save (Guardar). Nota: Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en List (Lista) y haga clic en Edit Text (Editar Texto).
Página 156
Nota: Para modificar la marca de fondo de texto guardada, selecciónela en List (Lista) y haga clic en Edit Text (Editar Texto) en el paso 4 mencionado anteriormente. Para hacer una marca de fondo con un mapa de bits, siga estas instrucciones: Nota: Antes de crear una marca de fondo personalizada, debe preparar un...
Página 157
4. Haga clic en Add PICT (Añadir PICT). 5. Seleccione el archivo PICT y haga clic en Open (Abrir). Al hacer clic en Create (Crear), la marca de fondo aparece en la ventana de vista previa. 6. Escriba un nombre para la marca de fondo en la casilla Name (Nombre) y haga clic en Save (Guardar).
Edit Text (Editar Texto) en el paso 4. Instalación del controlador de impresora PostScript (sólo EPL-6200) Para imprimir archivos con formato Adobe PostScript 3 en sistemas operativos Mac 8.6 a 9.x y Mac X, versión 10.2.x, tendrá...
Página 159
Custom Install (Instalación personalizada) instala únicamente los archivos que especifique. Tal vez desee utilizar el método Custom Install (Instalación personalizada) si tiene poco espacio en el disco duro y desea instalar únicamente los archivos absolutamente indispensables. Sin embargo, si tiene bastante espacio libre en el disco duro, se recomienda escoger el método Easy Install (Instalación fácil).
Página 160
Si está conectando dos o más impresoras EPSON del mismo modelo que utilicen AppleTalk y desea cambiar el nombre de la impresora, consulte la guía del administrador suministrada con la impresora.
Página 161
Para llevar a cabo una Custom Install (Instalación personalizada), en la que especifique qué archivos desea instalar, siga los pasos 1 a 5 del método Easy Install (Instalación fácil) (consulte la sección anterior) y, a continuación, haga lo siguiente: 1. Seleccione Custom Install (Instalación personalizada). 2.
Selección de controlador de impresora PostScript Si la impresora cuenta con una tarjeta de red opcional, selecciónela desde Chooser (Selector), tal y como se describe más adelante. Nota: Si la impresora está conectada al ordenador mediante un puerto USB, consulte la sección anterior titulada “Configuración de una conexión USB”...
Página 163
4. Haga clic en el nombre de la impresora para seleccionarla. Aparece el botón Create (Crear). Nota: Si el ordenador está conectado a más de una zona AppleTalk, haga clic en la zona AppleTalk a la que esté conectada la impresora en la lista AppleTalk Zones (Zonas AppleTalk).
3. Seleccione EPL-6200 PS3 y, a continuación, haga clic en Seleccionar. Si necesita cancelar la instalación del PPD seleccionado, haga clic en Cancel (Cancelar). Para intentar instalar la impresora otra vez, repita el paso 5. Nota: Si QuickDrawGX está instalado, debe apagarlo en Extensions Manager (Gestor de extensiones) antes de poder utilizar el controlador de impresora Adobe PostScript.
Cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) Cuando selecciona Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo) de la aplicación, aparece el cuadro de diálogo siguiente. Este cuadro de diálogo puede ser ligeramente diferente, dependiendo de la aplicación. Hay cuatro páginas de opciones de configuración en este cuadro de diálogo: Page Attributes (Atributos de página), Watermark (Marca de fondo), PostScript Options (Opciones PostScript) y Custom Page Default.
Página 166
Orientation (Orientación) Especifique si la página se va a imprimir con orientación vertical u horizontal. Scale (Escala) Este ajuste permite reducir o aumentar el tamaño de la imagen que se va a imprimir. Puede introducir cualquier porcentaje entre 25% y 400%. La opción predeterminada es 100%. Para reducir el tamaño de la imagen, introduzca un porcentaje inferior a 100%.
Página 167
PICT Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de fondo disponibles en formato PICT en el menú emergente Watermark (Marca de fondo). Seleccione este botón de radio para mostrar todas las marcas de fondo disponibles en formato EPS bajo el menú emergente Watermark (Marca de fondo).
Página 168
Voltear verticalmente Seleccione esta casilla de verificación para girar la imagen impresa verticalmente en la página. Invertir imagen Seleccione esta casilla de verificación para invertir la imagen o el texto de la página de forma que las áreas negras se vuelvan blancas y viceversa.
Página 169
Menú emergente Paper size (Tamaño papel) Este menú emergente muestra automáticamente el tamaño de papel seleccionado en la página de configuración Page Attributes (Atributos de página). Puede cambiar el tamaño de papel haciendo clic en el menú y seleccionando el tamaño de papel que desea personalizar.
Página 170
Cuadro de diálogo Print (Imprimir) Cuando selecciona Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) de la aplicación, aparece el cuadro de diálogo que se muestra más adelante. El cuadro de diálogo que vea puede ser ligeramente distinto, dependiendo de la aplicación. Hay ocho páginas de opciones de configuración en este cuadro de diálogo: General (General), Background Printing (Impresión en segundo plano), Cover Page (Portada), Color Matching (Coincidencia de color),...
Página 171
General Copies (Copias) Especifica cuántas copias se imprimirán del documento. Introduzca cualquier número entre 1 (predeterminado) y 32.000. Seleccione la opción Collate (Intercalar) para imprimir varias copias de un documento de varias páginas, de forma que cada copia del documento se imprima con las páginas en orden. Seleccione la opción Reverse Order (Orden inverso) para imprimir el documento con las páginas en orden inverso (es decir, empezando por la última página).
Página 172
Remaining from (Resto desde) Seleccione el origen de papel para imprimir el resto del documento después de la primera página. Nota: Cassette 2 (Bandeja 2) y Cassette 3 (Bandeja 3) pueden seleccionarse sólo si la unidad de la bandeja opcional correspondiente está...
Página 173
Print at (Imprimir en) Seleccione este botón de radio para especificar una fecha y hora en la que imprimir el documento. Put Document on Hold (Poner documento en espera) Seleccione este botón de radio para mantener el documento en la cola de impresión sin imprimirlo.
Página 174
Coincidencia de color Color de impresión Especifique si el documento se imprimirá en color o en escala de grises. Las opciones son: Black and White (Blanco y negro) y Color/Grayscale (Color/Escala de grises). Cuando se selecciona Black and White (Blanco y negro), la impresión es compatible con Apple LaserWriter 7.x.
Página 175
Error Handling (Gestión de errores) Si hay un error de PostScript: No special reporting (No elaborar informe especial) Cuando se seleccione este botón de radio, no se informará de los errores de PostScript. Summarize on screen (Resumir en pantalla) Cuando se seleccione este botón de radio, aparecerá un resumen de errores de PostScript en la pantalla.
Página 176
Binary (Binario) Seleccione este botón de radio para guardar el archivo como archivo binario. Los archivos binarios tienen habitualmente un tamaño más reducido que los archivos ASCII. Font inclusion (Inclusión de fuentes) Especifique el tipo de fuentes que se incluirán en el archivo. Las opciones son None (Ninguna), All (Todas), All But Standard 13 (Todas menos Standard 13) y All But Fonts in PPD file (Todas menos las del archivo PPD).
Página 177
Density (Densidad) Especifique la densidad con la que desee imprimir. Las opciones son Lightest (Muy clara), Light (Clara), Medium (Media), Dark (Oscura) y Darkest (Muy oscura). Collate (Compilación) Seleccione el botón de radio On (Activada) para imprimir varias copias del documento siguiendo el orden de las páginas. Si se selecciona None (Ninguna), cada página se imprimierá...
Toner Save (Ahorro Tóner) Seleccione esta casilla de verificación para utilizar Toner Save (Ahorro Tóner) al imprimir. Cuando se activa la función Toner Save (Ahorro Tóner), la impresora utiliza menos del 50% de tóner que utilizaría normalmente. Separations (Separaciones) Este ajuste le permite seleccionar el color para la separación de impresiones.
Usuarios del sistema operativo Mac X Instalación del controlador de impresora El controlador de impresora está incluido con el CD-ROM suministrado con la impresora. Para recibir más instrucciones sobre la instalación del controlador de impresora, consulte la Setup sheet (Hoja de instalación). Selección de controlador de impresora El procedimiento para seleccionar la impresora varía en función del protocolo o interface empleados para conectar la impresora al...
Página 180
AppleTalk Siga estos pasos para seleccionar la impresora cuando se conecta mediante AppleTalk: 1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de...
Página 181
3. En la ventana que aparece, elija AppleTalk en la lista emergente. 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name (Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora). Nota: De forma predeterminada, se muestra la MAC address de seis cifras después del nombre de la impresora.
Página 182
IP Printing (Impresión con IP) Siga estos pasos para seleccionar la impresora si se conecta utilizando IP Printing (Impresión con IP): 1. aya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión).
Página 183
5. Asegúrese de que la casilla de verificación Use default queue on server (Usar cola predeterminada en el servidor) esté seleccionada. 6. Seleccione Epson en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora). Se muestra el cuadro Model Name (Nombre de modelo).
Página 184
7. Seleccione el modelo de impresora en la lista Model Name (Nombre de modelo). 8. Haga clic en Add (Añadir). La dirección IP de la impresora se añade automáticamente como nombre de impresora a la Printer List (Lista de impresoras). 9.
Página 185
1. Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente a la impresora con un cable USB y de que la impresora esté encendida. 2. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión).
Página 186
4. En la ventana que aparece, elija USB en la lista emergente. El nombre de la impresora aparecerá automáticamente en la lista Name (Nombre). 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora). 6.
Página 187
Rendezvous Hay dos formas de seleccionar la impresora cuando se conecta utilizando Rendezvous. Selección en el centro de impresión Siga estos para seleccionar la impresora desde el centro de impresión. 1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión).
Página 188
2. Haga clic en Add (Añadir) en la ventana Printer List (Lista de impresoras). Otro modo de realizar esta operación consiste en seleccionar Add Printer (Agregar impresora) desde el menú Printers (Impresoras). 3. En la ventana que aparece, seleccione Rendezvous en la lista emergente.
9. Haga clic en Apply Changes (Aplicar cambios) y cierre el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 10. Quit Print Center (Dejar centro de impresión). Selección desde una aplicación Siga estos pasos para seleccionar la impresora desde una aplicación.
Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo EPL-6200) El programa PS Installer incluido en el CD-ROM de software de la impresora instala el controlador de impresora de PostScript 3. Asegúrese de que no se esté ejecutando ninguna aplicación en el Macintosh antes de instalar el controlador de impresora.
Página 191
5. En la pantalla de bienvenida, haga clic en Continue (Continuar) y siga las instrucciones de la pantalla. 6. Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Install (Instalar). 7. Cuando termine la instalación, haga clic en Close (Cerrar). Uso del controlador de impresora de Macintosh...
Nota: No puede utilizar FireWire para la conexión de impresora en modo PostScript 3. Aunque EPSON FireWire aparece en la lista emergente del interface, no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3.
Página 193
Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
Página 194
Nota: Asegúrese de elegir AppleTalk. No elija EPSON AppleTalk, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Seleccione el nombre de la impresora en la lista Name (Nombre) y, a continuación, Auto Select (Autoselección) en la lista emergente Printer Model (Modelo de impresora).
Página 195
1. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión). Aparece la ventana Printer List (Lista de impresoras). Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla: Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3.
Página 196
IP) en la lista emergente. Nota: Asegúrese de elegir IP Printing (Impresión con IP). No elija EPSON TCP/IP, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 4. Introduzca la dirección IP de la impresora. Nota: Vea la guía de red o consulte al administrador de red para obtener...
Página 197
7. Seleccione el modelo de impresora en la lista Model Name (Nombre de modelo). 8. Haga clic en Add (Añadir). La dirección IP de la impresora se añade automáticamente como nombre de impresora a la Printer List (Lista de impresoras). 9.
Página 198
1. Asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente a la impresora con un cable USB y de que la impresora esté encendida. 2. Vaya a la carpeta Utilities (Utilidades) situada en la carpeta Applications (Aplicaciones) y haga doble clic en Print Center (Centro de impresión).
Página 199
El nombre de la impresora aparecerá automáticamente en la lista Name (Nombre). Nota: Asegúrese de elegir USB. No elija EPSON USB, porque no se puede utilizar con el controlador de impresora de PostScript 3. 5. Asegúrese de que su modelo de impresora esté seleccionado en la lista Printer Model (Modelo de impresora).
Página 200
7. Haga clic en el nombre de la impresora en la lista y seleccione Show Info (Mostrar información) en el menú Printers (Impresoras). Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Info (Información de impresora). 8. Seleccione Installable Options (Opciones instalables) en la lista emergente y haga los ajustes necesarios.
Página 201
Nota: Si inicia el Print Center (Centro de impresión) por primera vez o si aún no se ha añadido ninguna impresora al Print Center (Centro de impresión), aparece la siguiente pantalla. Haga clic en Add (Añadir) y vaya al paso 3. 2.
Página 202
Printer Model (Modelo de impresora), tendrá que reinstalar el controlador de impresora de PostScript. Consulte “Instalación del controlador de impresora de PostScript (sólo EPL-6200)” en la página 171 para obtener más instrucciones. 6. Haga clic en Add (Añadir). La impresora se añade automáticamente en la Printer List (Lista de impresoras).
Cambio de los valores de configuración de la impresora Puede cambiar o actualizar fácilmente los valores de configuración de la impresora. Incluyen la cantidad de memoria instalada y determinan si las opciones como la unidad dúplex y las bandejas inferiores se instalan en la impresora o no. Siga estos pasos para cambiar los valores de configuración de la impresora: 1.
Configuración de controlador de impresora PostScript El controlador de impresora le permite cambiar la configuración para su trabajo de impresión. Se puede acceder a la configuración del controlador de impresora des los cuadros de diálogo Page Setup (Configurar página) y Print (Imprimir) de la aplicación desde la que imprime.
Página 205
Cuadro de diálogo Page Setup (Configurar página) Cuando selecciona Page Setup (Configurar página) en el menú File (Archivo) de la aplicación, aparece el cuadro de diálogo mostrado a continuación. Hay tres páginas de opciones de configuración en este cuadro de diálogo: Page Attributes (Atributos de página), Custom Page Default (Página predeterminada personalizada) y Summary (Resumen).
Página 206
Custom Page Default (Página predeterminada personalizada) Tamaño del papel Introduzca los valores deseados de Width (Anchura) y Height (Altura) para la página personalizada. Nota: Cuando use tamaño de papel personalizado, asegúrese de que los valores de anchura y altura que especifique no superen el tamaño de papel personalizado admitido por la impresora.
Página 207
Los ajustes y los botones que aparecen en el cuadro de diálogo Print (Imprimir) se explican a continuación. Cancel (Cancelar) Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios que hizo. Save Settings (Guardar ajustes) Haga clic en este botón para guardar los cambios de los ajustes.
Página 208
Páginas Todas Seleccione este botón de radio para imprimir todas las páginas del documento. From (Desde), To (Hasta) Especifique el intervalo de páginas que desea imprimir. Layout (Composición) Pages per sheet (Páginas por hoja) Especifique cuántas páginas del documento se imprimirán en una hoja de papel.
Página 209
Binding (Encuadernación) Le permite seleccionar qué borde del documento se encuadernará. Nota: Este ajuste sólo esta disponible cuando se selecciona la opción Print on Both Sides (Imprimir en ambas caras). Opciones de salida Save as File (Guardar como archivo) Seleccione esta casilla de verificación para crear un archivo PDF o PostScript.
Página 210
First page from (Primera página desde) Seleccione el origen de papel para imprimir la primera página del documento. Remaining from (Resto desde) Seleccione el origen de papel para imprimir el resto del documento después de la primera página. Nota: Sólo se pueden seleccionar Cassette 2 (Bandeja 2) y Cassette 3 (Bandeja 3) y Cassette 4si la correspondiente unidad de bandeja opcional está...
Página 211
Toner Save (Ahorro Tóner) Seleccione esta casilla de verificación para utilizar Toner Save (Ahorro Tóner) al imprimir. Cuando se activa la función Toner Save (Ahorro Tóner), la impresora utiliza menos del 50% de tóner que utilizaría normalmente. Image Protect (Protec. Imagen) Seleccione esta casilla de verificación para dar prioridad a la calidad de la imagen impresa.
Si se produce un error de impresión, la utilidad proporciona un mensaje que describe el error. Se accede a EPSON Status Monitor 3 desde el controlador de impresora. Consulte la sección siguiente para obtener más información.
Selector está obteniendo el estado normalmente. Usuarios del sistema operativo Mac X Siga estos pasos para acceder a EPSON Status Monitor 3. 1. Haga clic en Print (Imprimir) en el menú File (Archivo) de cualquier aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Print (Imprimir).
Página 214
EPL-6200 EPL-6200L Uso del controlador de impresora de Macintosh...
Página 215
5. Botón Close Cierra el cuadro de diálogo. (Cerrar): 6. Papel: Muestra el tamaño de los orígenes de (EPL-6200) papel, el tamaño de papel y la cantidad aproximada de papel que resta en el origen del papel. Papel: Muestra el tamaño del papel.
Para hacer ajustes de supervisión específicos, seleccione Monitor Setup (Configuración de supervisión) en el menú File (Archivo) de EPSON Status Monitor 3. Aparece el cuadro de diálogo Monitoring Preferences (Preferencias de monitorización). Los ajustes y botones siguientes aparecen en el cuadro de diálogo.
Ventana de Alerta de Estado La ventana Status Alert (Alerta de estado) aparece automáticamente cuando se produce un error. Indica qué tipo de error ha ocurrido y ofrece una solución posible. Se cierra automáticamente cuando el problema se ha solucionado. Si desea consultar más información acerca de los consumibles de la impresora, haga clic en Show Details (Mostrar detalles).
Página 218
Para obtener los mejores resultados, debería conectar la impresora directamente al puerto USB de su ordenador. Si tiene que usar múltiples hubs USB, le recomendamos que conecte su impresora al hub del primer nivel. No se puede llevar a cabo la impresión dúplex manual si la impresora está...
Página 219
Se mostrará el siguiente cuadro de diálogo, en el que aparecerá una lista de las impresoras USB conectadas. Seleccione la impresora EPL-6200 y haga clic en OK (Aceptar). Uso del controlador de impresora de Macintosh...
Página 220
4. Haga clic en Auto Setup (Autoconfiguración) para seleccionar el archivo de descripción de impresora PostScript (PPD). Cuando se selecciona un archivo PPD, el nombre seleccionado de la impresora aparecerá bajo el icono de impresora. Si el nombre de la impresora no es correcto, haga clic en Change (Cambiar), y seleccione el archivo PPD correcto.
Para cancelar la impresión desde el equipo, utilice EPSON Status Monitor 3. Durante la impresión en segundo plano, abra EPSON Monitor 3 desde el menú Application (Aplicación). Detenga la impresión desde EPSON Monitor 3 o elimine el archivo que está en modo reposo. Desinstalación del software de impresora...
Usuarios de sistemas operativos Mac 8.6 a 9.x Siga estos pasos para desinstalar el software de la impresora: 1. Salga de todas las aplicaciones y reinicie el Macintosh. 2. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en el Macintosh. 3.
Página 223
3. Haga doble clic en la carpeta Mac OS X. 4. Haga doble clic en la carpeta English y, a continuación, haga doble clic en la carpeta Disk Disk Package. 5. Haga doble clic en los iconos de EPL6200_10a o EPL6200L_10a.
Para Windows Me, 98 ó 95, consulte“Configuración de la impresora como impresora compartida” en la página 207. Para Windows XP, 2000 o NT 4.0, consulte “Uso de un controlador adicional” en la página 209. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 225
Para Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” en la página 223. Nota: Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar desde el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Haga clic en OK (Aceptar) y siga las instrucciones de pantalla. Cuando aparezca el mensaje que solicita que se reinicie el ordenador, reinícielo y continúe con los ajustes. Consulte “Para los usuarios que reinicien el ordenador” en la página 208. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Acceda a Windows XP, 2000, o Windows NT 4.0 como Administradores del dispositivo local. Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows NT 4.0, únicamente se puede usar el controlador adicional con Service Pack 4 o superior. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 229
Network Setup Wizard (Asistente para configuración de red). o Si comprende los riesgos de seguridad pero quiere compartir las impresoras sin ejecutar el asistente, haga clic aquí. En todo caso, siga las instrucciones de pantalla. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 230
4. Seleccione los controladores adicionales. Nota: Si los ordenadores servidor y clientes utilizan el mismo sistema operativo, no necesita instalar controladores adicionales. Haga clic en OK (Aceptar) una vez realizado el paso 3. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 231
Nota: No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado. No seleccione otros controladores adicionales que no sean Windows 95. Los demás controladores adicionales no están disponibles. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 232
Windows 95 ó 98 (y Me) Para clientes Seleccione Intel Windows NT 4.0 Windows NT 4.0 ó 2000 Para clientes Intel Windows 2000 (ó XP) Windows XP/2000 puede que esté ya seleccionado. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 233
OK (Aceptar). El mensaje que se muestre puede diferir en función del sistema operativo del cliente. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 234
NT 4.0, la ventana de propiedades se cierra automáticamente. Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora. Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Printers (Impresoras). También puede acceder a la impresora compartida desde Network Neighborhood (Entorno de red) o My Network (Mis sitios de red) desde el escritorio de Windows. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 236
No se puede usar el controlador adicional en el sistema operativo del servidor del sistema. Si quiere utilizar EPSON Status Monitor 3 en los clientes, tiene que instalar tanto el controlador de impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada cliente desde el CD-ROM.
Página 237
Si el controlador adicional para Windows Me, 98 ó 95 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP, 2000 o NT 4.0, vaya a “Instalación del controlador de impresora desde el CD-ROM” en la página 225. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 238
Windows XP ó 2000, el administrador instala el controlador de impresora local en los clientes desde el CD-ROM que se entrega con la impresora y después lleva a cabo el procedimiento siguiente. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 239
(para Windows XP) y haga clic en Next (Siguiente). 4. Para Windows 2000, escriba el nombre de la impresora compartida y haga clic en Next (Siguiente). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 240
5. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Next (Siguiente). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 241
CD-ROM” en la página 225. 6. Para Windows 2000, seleccione si se va a utilizar la impresora como impresora predeterminada o no y haga clic en Next (Siguiente). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 242
(Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras). 2. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora). 3. Seleccione Network printer server (Servidor de impresora de red) y haga clic en Next (Siguiente). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 243
Cuando se le solicite que seleccione el controlador de impresora, seleccione el controlador de impresora en función de lo que diga el mensaje. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Me, 98 ó 95 y el sistema operativo del cliente es Windows XP, 2000 o NT 4.0. Las capturas de pantalla de las páginas siguientes pueden diferir en función de la versión del sistema operativo Windows. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 245
“Digital Signature is not found.” (“No se encuentra la firma digital.”). Haga clic en Yes (Sí) (para Windows 2000), o en Continue Anyway (Continuar de todos modos) (para Windows XP), y continúe la instalación. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Job (ENVIAR CTRL-DE Después de Cada Trabajo) están configurados como No. TBCP (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia, Tagged binary communications protocol) no se puede utilizar como ajuste Output Protocol (Protocolo de salida). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Esta función no está disponible en el sistema operativo Mac OS X. Sin embargo, puede compartir su impresora instalando una tarjeta de interface con un puerto FireWire en la ranura de la tarjeta de interface tipo B. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Página 248
4. Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Sharing (Compartir Impresora). Seleccione la casilla Share this Printer (Compartir esta impresora), y, a continuación escriba el nombre de la impresora y la contraseña. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
2. En cada ordenador desde el que desee acceder a la impresora, seleccione Chooser (Selector) en el menú Apple. A continuación, haga clic en el icono EPL-6200 Advanced (AT) y seleccione el nombre de la impresora compartida en el cuadro “Select a printer port” (“Seleccionar un puerto de impresora”), situado a la derecha.
Página 250
4. El siguiente mensaje aparecerá si el cliente tiene fuentes que no admita el servidor de la impresora. 5. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el mensaje. 6. Cierre el Selector. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Use el ajuste Printer Sharing (Compartir impresoras), que es un componente estándar de Mac OS X 10.2 o superior. Esta función no está disponible para Mac OS X 10.1. Consulte la documentación de su sistema operativo para conocer los detalles. Configuración de la impresora en una red (EPL-6200)
Capítulo 6 Configuración de la impresora en una red (EPL-6200L) Para Windows Cómo compartir la impresora En esta sección se describe la manera de compartir la impresora en una red estándar de Windows. Los ordenadores de una red pueden compartir la impresora que está...
Página 253
Para Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0” en la página 251. Nota: Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar desde el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Configuración de la impresora como impresora compartida Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó 95, siga estos pasos para configurar el servidor de impresión: 1. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Control Panel (Panel de control).
Página 255
No utilice espacios o guiones para el nombre compartido o se producirá un error. Si comparte la impresora, defina EPSON Status Monitor 3 de manera que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Tendrá que configurar los ordenadores cliente para que puedan usar la impresora en la red. Consulte las páginas siguientes para obtener detalles. “Con Windows Me, 98 ó 95” en la página 245 “Con Windows XP ó 2000” en la página 247 “Con Windows NT 4.0”...
Página 257
(Impresoras y faxes). 2. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-6200L Advanced y, a continuación, seleccione Sharing (Compartir) en el menú que aparece. Para Windows XP, si aparece el menú siguiente, haga clic en Network Setup Wizard (Asistente para configuración de...
Página 258
3. Para el servidor de impresión de Windows 2000 o NT 4.0, seleccione los botones Shared (Compartido), en Windows 2000, o Shared As (Compartir como),luego escriba el nombre en la casilla Share Name (Nombre del recurso compartido). Para el servidor de impresión de Windows XP, seleccione Share this printer (Compartir esta impresora) y escriba el nombre en la casilla Share name (Nombre del recurso compartido).
Página 259
En el servidor de impresión Windows XP o NT 4.0 Seleccione el Windows que usan los clientes. Por ejemplo, seleccione Windows 95 para instalar el controlador adicional para clientes Windows Me, 98 ó 95. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: No hay que seleccionar Windows NT 4.0x86, porque ese controlador ya se ha instalado.
Página 260
En el servidor de impresión Windows XP ó 2000 Haga clic en Controladores adicionales. Seleccione la versión de Windows que usan los clientes y haga clic en OK (Aceptar). Seleccione Intel Para clientes Windows Me, 98 ó 95. Windows 95 ó 98 (y Me) Para clientes Seleccione Intel Windows NT 4.0...
Página 261
Nota: No tiene que instalar el controlador adicional para Intel Windows 2000 (ó XP) solamente, porque este controlador está preinstalado. No seleccione otros controladores adicionales que no sean Intel Windows 95 ó 98 (y Me) e Intel Windows NT 4.0 ó 2000. Los demás controladores adicionales no están disponibles.
Página 262
NT 4.0, la ventana de propiedades se cierra automáticamente. Nota: Confirme las opciones siguientes cuando comparta la impresora. Asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 para que la impresora compartida se pueda supervisar en el servidor de impresión. Consulte “Uso de la función Job Management (Administración de trabajos)”...
Tendrá que configurar los ordenadores cliente para que puedan usar la impresora en la red. Consulte las páginas siguientes para obtener más información: “Con Windows Me, 98 ó 95” en la página 245 “Con Windows XP ó 2000” en la página 247 “Con Windows NT 4.0”...
Página 264
Con Windows Me, 98 ó 95 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows Me, 98 y 95. 1. Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras). 2. Haga doble clic en el icono Add Printer (Agregar impresora) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
Página 265
Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. 6. Haga clic en Next (Siguiente). Nota: Si el controlador de impresora está...
Página 266
Con Windows XP ó 2000 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows XP ó 2000: Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso como usuario avanzado o superior, incluso aunque no tenga derechos de administrador. Si el sistema operativo del servidor de impresión es Windows NT 4.0, confirme las opciones siguientes.
Página 267
Para Windows XP, haga clic en Add a printer (Agregar una impresora) en el menú Printer Tasks (Tareas de impresora). 3. Seleccione Network printer (Impresora de red) (para Windows 2000) o A network printer (Una impresora en red) o una impresora conectada a otro ordenador (para Windows XP) y haga clic en Next (Siguiente).
Página 268
Para Windows XP, seleccione el botón Browse for a printer (Buscar una impresora). 5. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en Next (Siguiente). Configuración de la impresora en una red (EPL-6200L)
Página 269
Nota: El ordenador o el servidor al que está conectado la impresora compartida pueden cambiar el nombre de la impresora. Para comprobar el nombre de la impresora compartida, pregunte al administrador de la red. Si el controlador de impresora está instalado previamente en el cliente, tendrá...
Página 270
7. Compruebe los ajustes y haga clic en Finish (Finalizar). Con Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar los clientes Windows NT 4.0. Puede instalar el controlador de impresora compartida si tiene derechos de acceso como usuario avanzado o superior, incluso aunque no tenga derechos de administrador.
Página 271
4. Haga clic en el icono del ordenador o en el servidor que está conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. Haga clic en OK (Aceptar). Nota: También puede escribir "\\ (el nombre del ordenador que está...
Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 está instalado en el servidor de impresión Windows XP ó 2000, vaya al paso siguiente. Si el controlador adicional para Windows NT 4.0 no está instalado en el servidor de impresión Windows XP ó 2000 o el sistema operativo del servidor de impresión es Windows Me, 98 ó...
Página 273
Nota: Cuando realice la instalación en clientes Windows XP, 2000 o NT 4.0, debe acceder a Windows XP, 2000 o NT 4.0 con el Administrador. Si los controladores adicionales están instalados o los ordenadores de servidor y clientes usan el mismo sistema operativo, no tiene que instalar los controladores de impresora desde el CD-ROM.
El nombre de la carpeta varía en función del sistema operativo que se use. Sistema operativo del Nombre de la carpeta cliente Windows Me, 98 ó 95 \<Lenguaje>\WIN9X Windows 2000 ó XP \<Lenguaje>\WIN2000 Windows NT 4.0 \<Lenguaje>\WINNT40 3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en OK (Aceptar).
Para Macintosh Cómo compartir la impresora Esta sección describe cómo compartir la impresora en una red AppleTalk. Los ordenadores de la red pueden compartir la impresora que está directamente conectada a uno de ellos. El ordenador que está directamente conectado a la impresora es el servidor de impresión y los demás ordenadores son los clientes, que necesitan permiso para compartir la impresora con el servidor de impresión.
Página 276
1. Encienda la impresora. 2. Seleccione Chooser (Selector) en el menú Apple y haga clic en el icono EPL-6200L Advanced (Avanzado). A continuación, seleccione el puerto USB en el cuadro “Select a printer port” (“Seleccionar un puerto de impresora”) situado a la derecha.
5. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar los ajustes. 6. Cierre el Selector. Acceso a la impresora compartida Siga estos pasos para acceder a la impresora desde otro ordenador de la red. Nota: Esta función no está disponible para el sistema operativo Mac OS X. 1.
Página 278
3. Pulse Setup (Configurar), escriba la contraseña para la impresora y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo Printer Setup (de configuración de la impresora). En la opción Printer Sharing Set Up (configuración de uso compartido de impresoras), haga clic en Shared Printer Information (Información de impresora compartida).
Para Mac OS X Use el ajuste Printer Sharing (Compartir impresoras), que es un componente estándar de Mac OS X 10.2 o superior. Esta función no está disponible para Mac OS X 10.1. Consulte la documentación de su sistema operativo para conocer los detalles.
Capítulo 7 Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200 Para DOS Presentación general de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto) Remote Control Panel (Panel de control remoto) es una utilidad de software que le permite cambiar los ajustes de la impresora, como la calidad de impresión, el tamaño de papel y la...
En modo unidireccional, el ordenador puede transmitir los ajustes a la impresora, pero no puede recuperar los datos de ajustes de la impresora. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 282
Mayúsculas+ pasa al menú anterior Tabulador: Teclas de desplazan a opciones dentro de los menús flechas: Intro: registra la selección (ejecuta la operación) Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Si hace clic en este botón, se cerrará la (Cancelar): utilidad. Haga clic en Yes (Sí) y aparecerá el cuadro de diálogo Printer Select (Seleccionar impresora). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 284
Si hace clic en este botón, se abrirá la pantalla Help (Ayuda). Seleccione la impresora y haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo Mode-Select (Selección de modo). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Botón Exit (Salir): Si hace clic en este botón, se cerrará la utilidad. Botón Help Si hace clic en este botón, se abrirá la (Ayuda): pantalla Help (Ayuda). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Control Panel (Panel de control remoto). Sin embargo, si no puede acceder al controlador de impresora, o si está ejecutando DOS, realice los ajustes mediante esta utilidad. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 287
Remote Control Panel (Panel de control remoto); aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Nota: Utilice Next (Siguiente) y Prev (Anterior) para acceder a todas las opciones de ajustes disponibles. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 288
Puede introducir cualquier número entre 1 y 999. Si es posible, debería especificar el número de copias en la aplicación. Este ajuste también afecta a la configuración en otros modos de emulación. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 289
Orientation (Orientación) Permite especificar si la página se imprime con orientación Portrait (Vertical), opción predeterminada o Landscape [Horizontal]. Las páginas de este manual tienen orientación vertical. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 290
Last (Último). Normal (Normal) da prioridad a la bandeja MF, mientras que Last (Último) establece la unidad de bandeja inferior de 500 hojas A4 como el origen de papel prioritario. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 291
Plain (Normal), opción predeterminada, Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado) y Color (Color). Duplex (Dúplex) Activa o desactiva la impresión dúplex. El valor predeterminado es Off (Desactivada). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 292
Remote Control Panel (Panel de control remoto) y aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Nota: Utilice Next (Siguiente) y Prev (Anterior) para acceder a todas las opciones de ajustes disponibles. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 293
RITech, consulte “Elección de la calidad de impresión (sólo EPL-6200)” en la página 48 (Windows) o “Selección de la calidad de impresión (sólo EPL-6200)” en la página 129 (Macintosh). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto)
Página 294
Los caracteres se contornean completamente con negro en los bordes derecho e inferior. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 295
Page Size (Tamaño de página). Este ajuste también afecta a la configuración en otros modos de emulación. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 296
Botón More (Más) Haga clic en More (Más) en la pantalla de Remote Control Panel (Panel de control remoto); aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 297
Puede configurar el tiempo de espera en incrementos de 1 segundo (los parámetros van de 5 a 300). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 298
Le permite seleccionar la tabla de caracteres. Las tablas de caracteres contienen caracteres y símbolos que se usan en los diferentes idiomas. La impresora imprime el texto a partir de la tabla de caracteres seleccionada. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Fast (Rápido), la opción predeterminada, la anchura de pulso es de aproximadamente 1 NS. Cuando esta opción se configura como Normal (Normal), la anchura de pulso es de aproximadamente 10 NS. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 300
AUX I/F (Opc. I/F) Le permite elegir si desea activar el puerto de interface auxiliario (si hay una tarjeta de interface opcional instalada). La opción predeterminada es On (Activado). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Los modos de emulación estándar admitidos son: LJ4 (PCL5e), GL2, FX, ESCP2, I239X y PS3 (sólo EPL-6200). Puede especificar diferentes emulaciones para cada interface; en otras palabras, para cada equipo informático al que conecte la impresora.
Página 302
AUX (Opc.) Le permite especificar la emulación para el interface auxiliar. Esta opción sólo está disponible cuando se ha instalado la tarjeta de interface opcional tipo B. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Haga clic en Type (Tipo) en la pantalla de Remote Control Panel (Panel de control remoto); aparecerá el siguiente cuadro de diálogo: Nota: Este botón y el cuadro de diálogo están disponibles únicamente en modo LaserJet4. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 304
Legal 8859-2 ISO* Spanish PsMath 8859-9 ISO* WiTurkish MsPublishing VeMath DeskTop Math-8 WiE.Europe PcTk437 Windows PsText IBM-US IBM-DN VeInternational PcMultilingual PiFont VeUS Other (Otro) PcE.Europe WiAnsi Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
El siguiente cuadro de diálogo aparece cuando el modo de emulación es GL2: Nota: Utilice Next (Siguiente) y Prev (Anterior) para acceder a todas las opciones de ajustes disponibles. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 306
Las demás son negras, como los caracteres de esta frase. (Las plumas 2-6 son de colores diferentes para las impresoras en color y sólo están disponibles en modo GLlike.) Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 307
Le permite seleccionar la anchura de línea. Puede seleccionar un valor entre 0,05 mm y 5,0 mm, en incrementos de 0,05 mm. Las plumas 3 a 6 están disponibles únicamente en modo GLlike. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 308
Le permite especificar la distancia desde la parte superior de la página hasta la línea base de la primera línea imprimible. Este ajuste se mide en incrementos de 0,05 pulgadas. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 309
Light (Clara), la impresora puede emular correctamente las densidades de gráficos establecidas con los comandos de impresión. Si selecciona Dark (Oscura), la densidad es elevada. Si selecciona Light (Clara), la densidad es baja. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 310
(caracteres por pulgada) o elegir el espaciado proporcional. Alt.Graphics (Gráficos alter.); sólo para I239X Activa o desactiva la opción de gráficos alternativos. El ajuste predeterminado es Off (Desactivado). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
File (Archivo). El menú File (Archivo) mostrado abajo es para el modo de emulación LaserJet4. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
10.1.2 o superior Memoria: 210 KB para instalar Espacio en disco duro: 190 KB de espacio libre en disco Interface: compatible con USB 1.1/ AppleTalk Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 313
1. Inserte el CD-ROM de software de la impresora en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Arrastre el icono de Panel de control remoto para EPL-6200 directamente al escritorio o a cualquier lugar del disco duro. Acceso a la utilidad Remote Control Panel (Panel de...
Página 314
(Aceptar). Si seleccionó USB Port (Puerto USB) en el paso anterior, aparece la siguiente pantalla: Si seleccionó AppleTalk en el paso anterior, aparece la siguiente pantalla: Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 315
5. Haga los ajustes deseados y, cuando termine, haga clic en OK (Aceptar). Para obtener más información, consulte “Ajustes de la impresora” en la página 297. 6. Haga clic en Quit (Salir). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Botón Default Los ajustes del cuadro de diálogo se vuelven (Predeterminado): a configurar a los valores predeterminados. Para activar los ajustes, haga clic en Execute (Ejecutar). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 317
Puede establecer el tamaño de papel de la bandeja MF aquí. Nota: El tamaño de papel personalizado establecido en el controlador de impresora no se puede seleccionar aquí. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 318
Letterhead (Encabezado), Recycled (Reciclado) y Color (Color). Nota: Este ajuste sólo está disponible cuando está disponible la unidad de bandeja de papel inferior de 500 hojas A4. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 319
Si se configura como Maximum (Máximo), se asigna más memoria para recibir datos. Si se selecciona Minimum (Mínimo), se asigna más memoria para imprimir datos. El ajuste predeterminado de fábrica es Normal (Normal). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 320
Para evitar el error de página, configure Avoid Error(Evitar error) como On (Activado). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Tras sustituir la unidad fotoconductora, ponga a cero el contador. Puede poner a cero el contador desde la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto). Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 322
2. Haga clic en Setting (Configuración). 3. Haga clic en Reset OPC Level (Reinicio nivel de OPC). 4. Haga clic en OK (Aceptar). El contador se pone a cero. Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
Página 323
Uso de la utilidad Remote Control Panel (Panel de control de remoto) sólo EPL-6200...
3. Extraiga todos los cables de interface de los conectores de interface. 4. Desempaquete la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 y retire todo el material de protección. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 325
Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 326
6. Levante la cubierta de la bandeja y presione la placa metálica hacia abajo hasta que quede ajustada. A continuación, inserte la bandeja de papel en la unidad de la bandeja. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 327
A4 como origen de papel, asegúrese de que elige la utilidad Lower Cassette (Bandeja inferior) en el controlador de impresora o Lower Cassette (Bandeja inferior) en la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto) como configuración de origen del papel. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Siga los pasos que se indican a continuación para instalar la unidad dúplex opcional: Los pasos indicados a continuación presentan la instalación de la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 329
500 hojas A4 opcional. 2. Desconecte la impresora y asegúrese de que quita el cable de alimentación eléctrica y todos los cables de interface. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 330
Asegúrese de que la impresora y la unidad de la bandeja están colocadas en la misma dirección. Pase por alto este paso si la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 ya está instalada. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 331
Para quitar la cubierta, muévala hacia delante y hacia atrás. Esta operación mostrará una superficie bastante áspera. Tenga cuidado de no hacerse daño. 5. Desempaquete la unidad dúplex y retire todo el material de protección. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 332
500 hojas A4. 7. Empuje suavemente la unidad hacia la impresora, asegurándose de que el enganche de la esquina superior derecha se introduce correctamente en el agujero de la impresora. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 333
90° en sentido contrario a las agujas del reloj. Nota: Empuje la unidad dúplex hacia la impresora cuando gira las palancas para asegurarse de que están enganchadas correctamente en la impresora. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 334
10. Conecte el cable al conector de la unidad dúplex de la impresora y, a continuación, cierre la cubierta rectangular. 11. Vuelva a conectar los cables de interface que eliminó con anterioridad. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
La memoria puede ampliarse hasta 136 MB como máximo. Consulte las especificaciones técnicas en “Módulo de memoria (sólo EPL-6200)” en la página 456 para obtener más información acerca de los requisitos del módulo de memoria. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
3. Extraiga todos los cables de interface de los conectores de interface. 4. Elimine la cubierta de la parte derecha de la impresora para dejar descubierta la ranura que sirve para instalar el módulo de memoria. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 337
5. Desempaquete el módulo de memoria y retire todo el material de protección. 6. Inserte el módulo de memoria en la ranura de la RAM (gris) hasta que se encaje adecuadamente. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 338
Asegúrese de encajar la indentación del módulo de memoria la muesca de la ranura RAM, tal como se indica a continuación. Empuje el módulo de memoria firmemente hasta que salte la palanca de liberación. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 339
Nota: Una vez instalados la impresora y EPSON Status Monitor 3, los usuarios de Windows podrán confirmar si el módulo de memoria está instalado correctamente comprobando el controlador de impresora. El estado del módulo de memoria se muestra en la hoja Optional Settings...
Pulse aquí Tarjetas de interface Este apartado describe cómo instalar una tarjeta de interface opcional en la ranura de interface de tipo B. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
4. Desempaquete la tarjeta de interface y retire todo el material de protección. 5. Póngase frente a la parte posterior de la impresora. 6. Elimine los dos tornillos que protegen la cubierta de la ranura de interface y retire la cubierta. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Página 342
Para comprobar que la tarjeta de interface se ha instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” en la página 386 para imprimir la hoja de estado. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Eliminación de una tarjeta de interface Para eliminar la tarjeta de interface opcional, lleve a cabo el proceso de instalación a la inversa. Instalación y eliminación de opciones (sólo EPL-6200)
Capítulo 9 Sustitución de consumibles Precauciones durante la sustitución Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir los consumibles: Procure dejar espacio suficiente para el procedimiento de sustitución. Tendrá que abrir algunas piezas (como la cubierta de la impresora) cuando sustituya los consumibles.
EPL-6200L, se ha acabado el tóner de la impresora. Si las luces de los indicadores se iluminan de esta manera, o si aparece un mensaje en la pantalla de EPSON Status Monitor 3, sustituya el cartucho de revelado.
Página 346
El cartucho de revelado no es una unidad independiente que se instale directamente en la impresora. El cartucho debe insertarse en la unidad fotoconductora y, a continuación, en la impresora. Las ilustraciones empleadas en este procedimiento corresponden a EPL-6200. Sustitución de consumibles...
Página 347
1. Baje la bandeja de salida de la impresora. 2. Abra la cubierta frontal colocando sus dedos en las ranuras a ambos lados de la cubierta, como se muestra en la ilustración, y tire de ella hacia usted. Sustitución de consumibles...
Página 348
Precaución: Debe abrir completamente la cubierta de la impresora cuando se disponga a sustituir el cartucho de revelado; de lo contrario, podría dañar la impresora. 3. Sujete la unidad fotoconductora por el asa y extráigala con suavidad de la impresora. Advertencia: No toque el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION Hot Surface (PRECAUCIÓN, superficie caliente).
Página 349
4. Gire la palanca de liberación en la dirección de las agujas del reloj para liberar el cartucho de revelado y sáquelo de la unidad fotoconductora. 5. Saque el nuevo cartucho de revelado de su bolsa. Mientras sostiene el cartucho horizontalmente, agítelo suavemente varias veces de izquierda a derecha y de delante hacia atrás para que el tóner se distribuya de forma uniforme.
Página 350
6. Retire la cubierta protectora del cartucho de revelado. Precaución: No toque nunca el rodillo de revelado que queda expuesto tras retirar la cubierta protectora; de lo contrario, la calidad de impresión podría verse afectada. Sustitución de consumibles...
Página 351
7. Introduzca con cuidado el cartucho de revelado en la unidad fotoconductora hasta que encaje en su sitio y asegúrese de que las patillas de ambos lados del cartucho de revelado estén alineadas con las ranuras de la cubierta de la unidad fotoconductora.
9. Cierre la cubierta frontal hasta que un clic le indique que se ha cerrado correctamente. Cuando sustituya el cartucho de revelado, debería limpiar también el rodillo de papel, según se describe en “Limpieza de rodillos del papel” en la página 345. Unidad fotoconductora Tenga en cuenta las precauciones de manipulación siguientes a la hora de sustituir unidades fotoconductoras.
La unidad también contiene el cartucho de revelado en su cubierta y, por tanto, resulta necesario retirar el cartucho de revelado temporalmente al sustituir la unidad fotoconductora. Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a EPL-6200. Sustitución de consumibles...
Página 354
1. Baje la bandeja de salida de la impresora. 2. Abra la cubierta frontal colocando sus dedos en las ranuras a ambos lados de la cubierta, como se muestra en la ilustración, y tire de ella hacia usted. Sustitución de consumibles...
Página 355
Precaución: Debe abrir completamente la cubierta de la impresora cuando se disponga a sustituir la unidad fotoconductora; de lo contrario, podría dañar la impresora. 3. Sujete la unidad fotoconductora por el asa y extráigala con suavidad de la impresora. 4. Gire la palanca de liberación en la dirección de las agujas del reloj para liberar el cartucho de revelado y sáquelo de la unidad fotoconductora.
Página 356
5. Retire la nueva unidad fotoconductora de su bolsa. Precaución: No toque nunca el tambor fotosensible de la unidad fotoconductora. De lo contrario, la calidad de impresión podría verse afectada. 6. Introduzca con cuidado el cartucho de revelado en la cubierta de la nueva unidad fotoconductora hasta que encaje, asegurándose de que las patillas a ambos lados del cartucho de revelado se alineen con las ranuras de la cubierta.
Página 357
Debería reiniciar el contador tras sustituir la unidad fotoconductora. El contador de la unidad fotoconductora de EPL-6200 puede ponerse a cero utilizando los botones del panel de control o el controlador de la impresora, mientras que en el caso de EPL-6200L únicamente se puede poner a cero mediante el controlador de la impresora.
Página 358
Para EPL-6200, asegúrese de que la impresora esté apagada y pulse simultáneamente los botones N Start/Stop (Inicio/Parada) e @ Information (Información) del panel de control al encender la impresora. Mantenga pulsados estos botones hasta que se enciendan los indicadores Ready (Activa) (verde) y Error (Error) (rojo).
Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora Limpieza de la impresora La impresora sólo necesita una limpieza mínima. Si observa un descenso en la calidad de impresión, limpie el interior de la impresora tal como se indica en este apartado. También debería limpiar la bandeja MF y la carcasa de la impresora cada dos o tres meses.
Limpieza del interior de la impresora En el interior de la impresora se depositan partículas de polvo muy finas que pueden afectar a la calidad de impresión. Siga los pasos para limpiar la parte interior de la impresora y el alimentador de papel: 1.
Página 362
4. Elimine cualquier suciedad de la parte interior de la impresora con un paño limpio y seco. No utilice aire comprimido. Si tiene problemas con el alimentador de papel, limpie el rodillo de papel, pasando un paño limpio y seco. 5.
Página 363
7. Abra la cubierta superior de la impresora. 8. Pase un paño escurrido por la zona de la trayectoria del papel. Limpieza y transporte de la impresora...
9. Cierre la cubierta de salida. 10. Retire todo el papel de la bandeja MF y límpiela con un trapo limpio y seco. Limpieza de rodillos del papel En ocasiones se suele empolvar el papel para evitar que la imagen impresa traspase a la parte de atrás de la hoja apilada justo encima.
Página 365
Siga los siguientes pasos para limpiar los rodillos de papel: 1. Asegúrese de que la impresora está desconectada. 2. Abra la cubierta anterior de la impresora pulsando las muescas de ambos lados de la cubierta, tal como se indica a continuación, y tire hacia usted.
Página 366
4. Pase un paño escurrido por la goma del rodillo. 5. Vuelva a instalar el cartucho de revelado y la unidad fotoconductora. 6. Cierre la cubierta hasta que un clic le indique que se ha cerrado correctamente. Limpieza y transporte de la impresora...
Eliminación de tóner derramado Si se derrama tóner dentro de la impresora, no utilice la impresora hasta eliminar todo el tóner derramado. Si sólo hay una pequeña cantidad de tóner, pase cuidadosamente un paño limpio y seco por el interior de la impresora. Si se ha derramado mucha cantidad de tóner, utilice una pequeña aspiradora (disponible en los centros de suministro de material informático) para eliminarlo.
Página 368
5. Retire o cierre la bandeja MF, según el modelo de impresora. EPL-6200 Sostenga la parte de la base de la bandeja MF con ambas manos, tire del borde inferior hacia afuera de la impresora. EPL-6200L Limpieza y transporte de la impresora...
Página 369
6. Retire la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 y la unidad dúplex si están instaladas. (Sólo EPL-6200) 7. Vuelva a colocar los materiales protectores y a embalar la impresora en la caja original. Precaución: No exponga la unidad fotoconductora ni el cartucho de revelado a la luz durante más tiempo del necesario.
La ventana de Alerta de Estado de EPSON Status Monitor 3 indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución. Busque en esta sección...
Página 371
Estado/Error/A INDICADORES LUMINOSOS dvertencia Memory Toner Papel Data Activa Error (Memoria) (Tóner) (Datos) (Error) “Service Requi- red (controller error) (Se nece- sita asistencia (error de con- trolador))” en la página 358 “Service Required (Des- (Des- (Des- (engine error) activa- activa- acti- (Se necesita vado)
Página 372
“Output Paper – Jam (Atascos (Des- (Des- (Des- de salida de activa- activa- acti- papel)” en la vado) página 360 “Paper Jam in – the Upper (Des- (Des- (Des- Cover of the activa- activa- acti- Duplex Unit vado) (Atascos de papel en la cubierta superior de la...
Página 373
“Installed – Developer (Des- (Des- (Des- Cartridge is Not activa- acti- acti- a Genuine vado) vado) EPSON Product (Cartucho de revelado instalado no es un producto EPSON original)” en la página 362 “Developer – Cartridge (Des- (Des- (Des- Memory Error...
Página 374
“The Lower – Cover of the (Des- (Des- (Des- (Des- Optional activa- activa- acti- acti- Duplex Unit is vado) vado) Open (Cubierta inferior de unidad dúplex opcional abierta)” en la página 364 “Manual Feed – (Al. Manual)” (Des- (Des- en la activa- activa- página 364...
Página 375
“Insufficient – Memory for (Des- (Des- (Des- Current Task activa- acti- acti- (Memoria vado) vado) insuficiente para la tarea en curso)” en la página 367 “Insufficient – – – – Memory to Print (Des- All Copies acti- (Memoria vado) insuficiente para imprimir todas las copias)”...
Página 376
370 vado) “Installed – – – – – Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product Warning (Advertencia de que el cartucho de revelado instalado no es un producto EPSON original)” en la página 371 Solución de problemas...
“Sleep mode – – – – (Modo (Des- Reposo)” en la acti- página 371 vado) “Ready – – – – (Activa)” en la (Des- página 372 acti- vado) On (Activado) Parpadeo Nota: Si el problema persiste tras aplicar los consejos de esta sección, solicite asistencia a personal de servicio especializado.
Página 378
Se ha detectado un error del motor. Apague la impresora, espere 5 segundos y vuelva a encenderla. Si se vuelven a encender los indicadores, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con personal de servicio especializado.
Página 379
Feed Jam (Atasco de alimentación) Panel de control: m y el indicador Error (Error) están encendidos. Indica que hay un atasco de papel en la ranura de alimentación. En “Eliminación de atascos de papel” en la página 388 encontrará más instrucciones para solucionar los atascos de papel. El error se soluciona de manera automática al eliminar el atasco de papel y abrir y cerrar la cubierta frontal.
Página 380
Indica que hay un atasco de papel en la cubierta superior de la unidad dúplex opcional. En “Atasco de papel en la unidad dúplex (sólo para EPL-6200)” en la página 400 encontrará más instrucciones para solucionar los atascos de papel.
El cartucho de revelado instalado no es un producto original de EPSON. Se recomienda instalar un cartucho de revelado original de EPSON. La utilización de un cartucho de revelado que no sea original de EPSON puede afectar a la calidad de impresión. PSON no se hará...
Página 382
Developer Cartridge Memory Error (Error de memoria del cartucho de revelado) Panel de control: y el indicador Error (Error) están encendidos. Se ha producido un error de lectura/escritura. Pruebe a volver a instalar el cartucho de revelado o a sustituirlo por uno nuevo según las instrucciones que encontrará...
Página 383
The Upper Cover of the Optional Duplex Unit is Open (Cubierta superior de unidad dúplex opcional abierta) Panel de control: el indicador Error (Error) está encendido. La cubierta superior de la unidad dúplex opcional está abierta. Asegúrese de que la cubierta superior de la unidad dúplex está cerrada correctamente.
Página 384
Si desea información más detallada acerca de la alimentación manual, consulte “Ranura de alimentación manual; sólo para EPL-6200” en la página 12 y, si desea instrucciones para cargar papel en la ranura de alimentación manual, consulte “Ranura de alimentación manual (sólo EPL-6200)” en la página 23.
No queda tóner en el cartucho de revelado. Sustituya el cartucho de revelado según las instrucciones que encontrará en “Cartucho de revelado” en la página 326. Para solucionar este error e imprimir una sola hoja, pulse el botón N Start/Stop (Inicio/Parada) del panel de control.
Página 386
Si desea solucionar el problema de modo más permanente, también puede añadir más memoria a la impresora como se describe en “Módulo de memoria” en la página 316. Insufficient Memory for Current Task (Memoria insuficiente para la tarea en curso) Panel de control: el indicador está...
Insufficient Memory to Print All Copies (Memoria insuficiente para imprimir todas las copias) Panel de control: el indicador parpadea. La impresora no tiene memoria suficiente para compilar los trabajos de impresión. Sólo se imprimirá un conjunto de copias. Reduzca el contenido de los trabajos de impresión, o añada más memoria.
Página 388
La impresora no puede ofrece el nivel de calidad solicitado porque no dispone de memoria suficiente y ha disminuido de modo automático la calidad para poder seguir imprimiendo. Compruebe si la calidad de la copia impresa es aceptable. Si no lo es, añada memoria para solucionar el problema de forma permanente o reduzca la calidad de la impresión temporalmente en el controlador de la impresora.
Warming Up (Preparando) Panel de control: el indicador Ready (Activa) parpadea. Indica que la impresora se está preparando para procesar e imprimir datos. Offline (Desconectada) Panel de control: el indicador Error (Error) parpadea en intervalos más largos de lo habitual. Indica que la impresora no está...
Página 390
Se trata de una advertencia que informa de que el cartucho de revelador instalado no es un producto original de EPSON. La utilización de productos de otros fabricantes puede dañar la impresora y disminuir la calidad de impresión. Extraiga el cartucho instalado en estos momentos y sustitúyalo por un...
La ventana de Alerta de Estado de la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica qué tipo de error se ha producido y ofrece una posible solución.
Página 392
378 “Wrong Developer Cartridge Installed (Cartucho de revelado instalado incorrecto)” en la página 378 “Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product (Cartucho de revelado instalado no es un producto EPSON original)” en la página 378 “Developer Cartridge Memory Error (Error de memoria...
Página 393
(Desacti- vado) “Toner Low (Poco tóner)” en la página 384 (Desacti- vado) “Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product Warning (Advertencia de que cartucho de (Desacti- revelado instalado no es un producto EPSON original)” vado) en la página 384 “Sleep mode (Modo Reposo)”...
Página 394
“Printing (Impresión)” en la página 385 (Desacti- vado) “Processing Data (Procesamiento de datos)” en la página 385 (Desacti- vado) On (Activado) Parpadeo Nota: Si el problema persiste tras aplicar los consejos de esta sección, solicite asistencia a personal de servicio especializado o consulte con su distribuidor.
Se ha detectado un error del motor. Apague la impresora, espere 5 segundos y vuelva a encenderla. Si se vuelven a encender los indicadores, apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con personal de servicio especializado.
Página 396
Puede eliminar el error pulsando Continue (Continuar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece. Si ya hay papel cargado, el problema es que se ha producido un atasco de papel en la ranura de alimentación. En “Eliminación de atascos de papel”...
Página 397
Sustitúyalo por uno nuevo o por uno adecuado. Para ello, siga las instrucciones que encontrará en “Cartucho de revelado” en la página 326. Installed Developer Cartridge is Not a Genuine EPSON Product (Cartucho de revelado instalado no es un producto EPSON original) Panel de control: el indicador Ready (Activa) está...
Página 398
El cartucho de revelado instalado no es un producto original de EPSON. La utilización de productos de otros fabricantes puede dañar la impresora y disminuir la calidad de impresión. Extraiga el cartucho instalado en estos momentos y sustitúyalo por un cartucho original de EPSON según las instrucciones que...
Página 399
326. Para eliminar este error e imprimir una sola hoja, pulse el botón Continue (Continuar) en la ventana EPSON Status Monitor 3 que aparece. Este error se volverá a producir hasta que se sustituya el cartucho de revelado. Si establece el ajuste Toner Out Error (Error Falta tóner) como Off...
Página 400
Sustitúyalo por papel del tamaño correcto y haga clic en Continue (Continuar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece. Si desea modificar los ajustes del controlador de la impresora, haga clic en Stop (Finalizar).
Panel de control: el indicador Ready (Activa) está encendido. El tamaño del papel introducido en la impresora no coincide con el tamaño de papel especificado. Haga clic en Close (Cerrar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece para cerrar la advertencia. Solución de problemas...
Página 402
Memory to Print Current Page (Memoria insuficiente para imprimir la página actual) cuando Auto Continue (Auto continuar) está On (Activado). Haga clic en Close (Cerrar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece para cerrar la advertencia. Warming Up (Preparando) Panel de control: el indicador Ready (Activa) parpadea.
Página 403
Haga clic en Close (Cerrar) en la ventana de EPSON Status Monitor 3 que aparece para descartar la advertencia temporalmente. Otra forma de descartar la advertencia es volver a introducir la unidad fotoconductora. Toner Low (Poco tóner) Panel de control: el indicador Ready (Activa) parpadea en intervalos más largos de lo habitual.
Página 404
Sleep mode (Modo Reposo) Panel de control: el indicador Ready (Activa) está encendido. Indica que la impresora está en modo de ahorro de energía. La impresora entra en modo de reposo cuando permanece inactiva durante un tiempo. Si el modo Sleep (Reposo) está activado, la impresora entra en modo de ahorro de energía cuando transcurren 15 minutos.
En ella consta información acerca de la impresora, los ajustes actuales y las opciones instaladas si hay alguna. EPL-6200 Pulse el botón @ Information (Información) del panel de control. El indicador Data (Datos) parpadea y la impresora imprime la hoja de estado.
USB con el que está conectado la impresora. Haga clic en Setup (Configuración) y aparecerá el cuadro de diálogo EPSON Printer Setup. 2. Haga clic en Print Status (Estado de la impresión) y aparecerá...
Remote Control Panel (Panel de control remoto). Eliminación de atascos de papel EPSON Status Monitor 3 genera mensajes de alerta cuando se atasca el papel en la impresora. Advertencias sobre la eliminación del atasco de...
Si el papel atascado se rompe y se queda en la impresora o si el papel se ha atascado en un lugar que no se menciona en este capítulo, póngase en contacto con un proveedor de servicios especializado. Advertencia: Evite tocar el fijador, en el que aparece el mensaje CAUTION! Hot Surface Avoid Contact (PRECAUCIÓN: superficie caliente, no tocar), o las áreas circundantes.
Atasco de papel dentro de la impresora Si se atasca el papel dentro de la impresora, siga estas instrucciones para extraer la hoja atascada: Nota: Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a EPL-6200. 1. Cierre la bandeja de salida. Solución de problemas...
Página 410
2. Abra la cubierta frontal de la impresora colocando sus dedos en las ranuras a ambos lados de la cubierta, como se muestra en la ilustración, y tire de ella hacia usted. 3. Extraiga el cartucho de revelado. Solución de problemas...
Página 411
Precaución: Al extraer el cartucho de revelado, no toque nunca el rodillo de revelado situado debajo de la lengüeta. De lo contrario, puede que disminuya la calidad de impresión. No toque nunca el tambor sensible a la luz de la unidad o puede que disminuya la calidad de impresión.
Atasco de papel en la cubierta de salida Si resulta complicado extraer el papel porque sólo se ve una pequeña parte de él, siga estas instrucciones para extraerlo: Nota: Las ilustraciones de este procedimiento corresponden a EPL-6200. Solución de problemas...
Página 413
1. Asegúrese de que la bandeja de salida está levantada. 2. Abra la cubierta superior de la impresora. 3. Extraiga el papel con las dos manos del recorrido del papel con cuidado. Solución de problemas...
5. Abra la cubierta frontal de la impresora y, a continuación, vuelva a cerrarla. Los datos de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Atasco de papel en la bandeja MP (sólo para EPL-6200) La ilustración siguiente muestra es aspecto de este tipo de atascos: Solución de problemas...
Página 415
Siga estos pasos para eliminar los atascos de alimentación en la bandeja MP: 1. Retire la cubierta de la bandeja MP. 2. Extraiga el papel apilado en la bandeja. Solución de problemas...
Página 416
3. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. 4. Cierre la bandeja de salida y abra la cubierta frontal de la impresora. 5. Extraiga todos los trozos de papel que puedan haberse arrancado o que queden en la impresora y cierre la cubierta frontal.
Atasco de papel en la bandeja MP (sólo para EPL-6200L) La ilustración siguiente muestra es aspecto de este tipo de atascos: Siga estos pasos para eliminar los atascos de alimentación en la bandeja MP: 1. Extraiga el papel apilado en la bandeja MP. Solución de problemas...
Página 418
2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. 3. Cierre la bandeja de salida y abra la cubierta frontal de la impresora. 4. Extraiga todos los trozos de papel que puedan haberse arrancado o que queden en la impresora y cierre la cubierta frontal.
Atasco de papel en la unidad dúplex (sólo para EPL-6200) Si el papel se atasca dentro de la unidad dúplex, el atasco puede estar en la cubierta superior o en la inferior. Intente extraer el papel atascado. Para ello abra la cubierta superior y, si no ve la hoja atascada o no la puede extraer porque apenas se ve, inténtelo...
Página 420
Atasco de papel en la cubierta superior Siga estos pasos para eliminar el papel atascado en el interior de la cubierta superior de la unidad dúplex: 1. Abra la cubierta superior de la unidad dúplex. Solución de problemas...
Página 421
2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la unidad dúplex. 3. Cierre la cubierta superior de la unidad dúplex Los datos de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Solución de problemas...
Página 422
Atasco de papel en la cubierta inferior Siga estos pasos para eliminar el papel atascado en el interior de la cubierta inferior de la unidad dúplex: 1. Abra la cubierta inferior de la unidad dúplex. Solución de problemas...
Página 423
2. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la unidad dúplex. 3. Cierre la cubierta inferior de la unidad dúplex. Los datos de la página atascada se vuelven a imprimir automáticamente. Solución de problemas...
Atasco de papel en la ranura de alimentación manual (sólo para EPL-6200) Si se atasca el papel en la ranura de alimentación manual, siga estas instrucciones para extraer la hoja atascada: 1. Retire la cubierta de la bandeja MP. 2. Extraiga el papel apilado en la bandeja.
Página 425
3. Retire suavemente las hojas que se hayan quedado a medio cargar en la impresora. 4. Alinee los bordes de la pila de papel en una superficie plana y vuelva a cargarla en la bandeja MP. 5. Vuelva a instalar la cubierta de la bandeja MP. 6.
Atasco de papel en la unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (C12C802042) (sólo para EPL-6200) La ilustración siguiente muestra es aspecto de este tipo de atascos: Solución de problemas...
Página 427
Siga estos pasos para eliminar los atascos de alimentación en la unidad de bandeja de papel de 500 hojas A4: 1. Extraiga la bandeja de papel de la unidad de bandeja de papel de 500 hojas A4. Solución de problemas...
Página 428
2. Extraiga todas las hojas dobladas o arrugadas de la bandeja de papel y del interior de la unidad y no utilice las hojas dobladas o arrugadas. 3. Saque todo el papel de la bandeja del papel y presione la placa metálica hacia abajo hasta que quede ajustada.
Página 429
Nota: Asegúrese de que el papel está bien alineado y de que la hoja superior no supera la marca de papel máximo. Asegúrese de que utiliza el tipo de papel adecuado y de que el papel que utiliza cumple las especificaciones de esta impresora. La bandeja sólo admita papel de tamaño A4.
Problemas de funcionamiento El indicador Ready (Activa), verde, no se enciende al encender la impresora. Causa Qué se puede hacer Tal vez la impresora no esté Apague la impresora, compruebe las conectada a la toma eléctrica. conexiones del cable de alimentación entre la impresora y la toma eléctrica y vuelva a encender la impresora.
Puede que no esté usando el Si utiliza el interface paralelo, cable de interface correcto. compruebe que el cable es de doble apantallado y par trenzado y que su longitud no sea superior a seis pies. Tal vez el problema esté en la Salga de la aplicación y reinicie el aplicación que utiliza para Macintosh.
Página 432
Si la impresora sigue sin imprimir correctamente, póngase en contacto con su proveedor o con un representante de servicio especializado. Sólo para EPL-6200 Si éste fuera el caso, podrían imprimirse otras fuentes distintas de las que espera El ajusteImage Optimum para aumentar la velocidad de (Imagen óptima) puede...
Página 433
Reduzca el ajuste Print Quality (Calidad de impresión) en el controlador de impresora. Si tiene la impresora EPL-6200, puede instalar más memoria para conseguir una solución de un carácter más permanente. Para obtener más información, consulte “Módulo de memoria”...
Problemas de calidad de impresión El fondo es oscuro o está sucio Causa Qué se puede hacer Puede que esté sucio el Apague la impresora. Imprima tres recorrido del papel dentro de páginas con un solo carácter por página la impresora. para limpiar los componentes internos de la impresora.
Página 435
Aparecen bandas blancas o negras en la copia impresa Causa Qué se puede hacer Puede que esté sucio el Apague la impresora. Imprima tres recorrido del papel dentro de páginas con un solo carácter por página la impresora. para limpiar los componentes internos de la impresora.
Página 436
Faltan áreas en la imagen impresa Causa Qué se puede hacer El papel debe estar húmedo o La impresora es sensible a la humedad mojado. que ha absorbido el papel. Cuanto mayor es el contenido de humedad en el papel, más débil es la copia impresa. No almacene el papel en un ambiente húmedo.
Página 437
Es posible que no quede tóner Si el estado de tóner en la utilidad en el cartucho de revelado. EPSON Status Monitor 3 indica que la cantidad de tóner es baja, consulte “Cartucho de revelado” en la página 326 para obtener información sobre la sustitución del cartucho de...
Página 438
La imagen impresa es débil o tenue Causa Qué se puede hacer El papel debe estar húmedo o Cuanto mayor es el contenido de mojado. humedad en el papel, más débil es la copia impresa. No almacene el papel en un ambiente húmedo.
Problemas de memoria Nota La solución ofrecida para algunos problemas de memoria puede sugerir que aumente la memoria de la impresora. Observe que sólo EPL-6200 le permite aumentar la memoria instalando un módulo de memoria. Problemas de calidad de impresión Causa Qué...
“Módulo de memoria” en la página 316. Problemas de manejo del papel Nota: EPL-6200 cuenta con dos orígenes de papel estándar, esto es, la bandeja MF y la ranura de alimentación manual. La bandeja MF es el único origen disponible de papel para EPL-6200L.
Para bandejas. averiguar la capacidad de papel máxima de cada origen del papel, consulte “EPL-6200” en la página 13, “EPL-6200L” en la página 16 o “Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (sólo EPL-6200)” en la página 18.
Usuarios de Windows Consulte las secciones apropiadas para resolver los distintos problemas que puede experimentar al imprimir en modo PostScript desde un ordenador que utilice uno de los sistemas operativos Windows admitidos. Problemas con la impresión de documentos de PostScript La impresora no imprime correctamente en modo PostScript.
El ajuste de modo de El modo de emulación de cada interface emulación de la impresora que recibe datos de trabajos de para el interface que está impresión puede configurarse utilizando es incorrecto. individualmente. Configure el modo de emulación del interface que utiliza como PS3.
Página 444
Se ha seleccionado un Asegúrese de que el controlador de controlador de impresora impresora de PostScript que está incorrecto. utilizando para imprimir está configurado como predeterminado. Siga estos pasos: (1) Haga clic en Start (Inicio), seleccione Settings (Configuración) y haga clic en Printers (Impresoras).
Página 445
El modo de emulación no está Cambie el ajuste de modo a Auto (Auto) configurado como Auto o PS3 (PS3). (Auto) o PS3 (PS3) para el Configure el modo de emulación interface que está utilizando. utilizando la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto).
Página 446
Problemas con fuentes e imágenes La fuente de la copia impresa es distinta de la de la pantalla. Causa Qué se puede hacer Las fuentes de pantalla Las fuentes de pantalla PostScript deben PostScript no están instaladas. estar instaladas en el equipo que utilice. De lo contrario, la fuente que seleccione se sustituirá...
Página 447
Las fuentes de impresora no se pueden instalar. Causa Qué se puede hacer El modo de emulación no está Cambie el modo de emulación a PS3 configurado como PS3 (PS3) (PS3) para el interface que esté para el interface que está utilizando y vuelva a intentar instalar las utilizando.
Página 448
Problemas de impresión mediante interface paralelo La impresora no imprime correctamente a través del interface paralelo. (Sólo Windows 98/95) Causa Qué se puede hacer El ordenador está conectado a Puede que la impresora no imprima la impresora a través de un normalmente si el equipo está...
Problemas de impresión mediante interface USB La impresora no imprime correctamente a través del interface USB. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format La impresora no puede imprimir datos (Formato de datos) del cuadro binarios cuando está conectada al de diálogo Properties ordenador mediante interface USB.
Página 450
La impresora no imprime normalmente a través de un interface de red. Causa Qué se puede hacer El ajuste Data Format Si el archivo se crea en una aplicación (Formato de datos), al que se que permite cambiar el formato de datos accede haciendo clic en o la codificación, como Photoshop, Advanced (Avanzado) en la...
Página 451
Los datos de impresión son Haga clic en Advanced (Avanzado) demasiado grandes. en la hoja PostScript (PostScript) del cuadro de diálogo Properties (Propiedades) y cambie el ajuste Data Format (Formato de datos) de ASCII data (Datos ASCII), la opción predeterminada, a Tagged binary communications protocol (Protocolo de comunicaciones binarias con referencia).
Usuarios de Macintosh Problemas con la impresión de documentos de PostScript La impresora no imprime correctamente en modo PostScript. Causa Qué se puede hacer La configuración del módulo El ajuste de modo de emulación está de emulación de la impresora configurado como Auto (Auto) forma no es correcta.
El ajuste de modo de El modo de emulación de cada interface emulación de la impresora que recibe datos de trabajos de para el interface que está impresión puede configurarse utilizando es incorrecto. individualmente. Configure el modo de emulación del interface que utiliza como PS3.
Página 454
Problemas de impresión generales La impresora no imprime. Causa Qué se puede hacer La casilla de verificación Print Desactive la casilla de verificación Print to file (Imprimir en archivo) to file (Imprimir en archivo) en el está seleccionada en el cuadro cuadro de diálogo Print (Imprimir).
El modo de emulación no está Cambie el ajuste de modo a Auto (Auto) configurado como Auto o PS3 (PS3). (Auto) o PS3 (PS3) para el interface que está utilizando. Configure el modo de emulación utilizando la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto).
Página 456
Los bordes de los textos y las imágenes no se han impreso correctamente. Causa Qué se puede hacer La resolución está configurada Cambie el ajuste Resolution como Fast (Rápida). (Resolución) en la página de opciones de configuración Print Setting (Ajustes de impresión) del cuadro de diálogo Print (Imprimir) a Quality (Calidad).
Errores sin definir Ocurre un error sin definir. Causa Qué se puede hacer No se admite la versión del El controlador de esta impresora sólo se sistema operativo Mac que puede utilizar en ordenadores que utiliza. utilicen los sistemas Mac OS 8.6 a 9.x y Mac OS X, versión 10.2 o posterior.
Problemas al utilizar opciones (sólo EPL-6200) Para confirmar que las opciones se han instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte “Printing a Status Sheet (Impresión de una hoja de estado)” en la página 386 para obtener más información. Aparece el mensaje Invalid AUX I/F Card (I/F opc. no válido) Causa Qué...
Página 459
Consulte “Atasco de papel en la unidad unidad de bandeja inferior de de bandeja inferior de papel de 500 papel de 500 hojas A4 hojas A4 (C12C802042) (sólo para opcional. EPL-6200)” en la página 407 para eliminar los atascos de papel. Solución de problemas...
Página 460
Problemas de impresión con la unidad dúplex Causa Qué se puede hacer Quizá la unidad dúplex no se Consulte “Instalación de la unidad haya instalado correctamente. dúplex” en la página 309 para obtener instrucciones acerca de la instalación de la unidad. La impresora no reconoce la Asegúrese de que ha especificado los unidad dúplex.
Apéndice A Especificaciones técnicas Papel Tipos de papel disponibles Esta sección explica qué tipos de papel puede utilizar con la impresora. Asegúrese de utilizar únicamente el papel que aquí se indica. Nota: La impresora es extremadamente sensible a la humedad. Asegúrese de guardar el papel en un lugar seco.
Papel normal Puede utilizar los siguientes tipos de papel. Tipo de papel Descripción Papel normal Acepta papel reciclado* Gramaje: 60 a 90 g/m² (16 a 24 lb) Sobres Sin adhesivo y sin celo Sin ventanas de plástico (excepto si están diseñadas específicamente para impresoras láser) Gramaje: 70 a 105 g/m²...
Página 464
Nota: Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Especificaciones Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de papel en cualquier momento, EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel concreto. Pruebe siempre una muestra de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.
Página 466
Gramaje del papel: Papel normal: de 60 a 90 g/m², de 7,25 a 10,88 kg* Papel grueso: 60 a 163 g/m², de 7,25 a 19,50 kg * kg: gramaje de resma (kg/100 hojas/43 cm × 55 cm) Tamaño del papel: A4 (210 ×...
Impresora General Método de Exploración de haz láser y proceso impresión: electrofotográfico en seco Resolución: EPL-6200: 1200 ppp, Class 1200 ppp o 600 ppp, 300 ppp EPL-6200L: 600 ppp Velocidad de 300 ppp, Hasta 20 páginas por impresión: 600 ppp...
Cara abajo Capacidad de Hasta 100 hojas de papel normal salida de papel (papel de 75 g/m²): RAM: EPL-6200: 8 MB, ampliable hasta 136 MB EPL-6200L: 2 MB Entorno Temperatura: Funcionamiento: de10 a 35 °C (de 50 a 95 °F) Almacenamiento: de 0 a 35 °C (de 32 a 95 °F)
Normas y aprobaciones Normas de seguridad: Modelo de Estados UL 60950 Unidos: CSA C22.2 No.60950 Modelo europeo: Directiva 73/23/CEE EN60950 EMC: Modelo de Estados FCC Parte 15 Subparte B Clase B Unidos: Modelo europeo: Directiva 89/336 /CEE EN 55022 (CISPR Pub. 22) clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
Mecánica Dimensiones EPL-6200: Altura: 261 mm (10,4 pulgadas) y gramaje: Anchura: 407 mm (16,3 pulgadas) Profundidad: 436 mm (17,4 pulgadas) Gramaje: Aprox. 7,5 kg (16,5 libras), exceptuando el cartucho de revelado y la unidad fotoconductora EPL-6200L: Altura: 261 mm (10,4 pulgadas)
Nota: Consulte la etiqueta de la parte posterior de la impresora para consultar el voltaje. Seguridad láser Esta impresora se ha certificado como producto láser de Clase 1 según el Estándar de Verificación de Radiación del Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS) conforme a la Radiation Control for Health and Safety Act (Ley de control de radiación para la salud y la seguridad) de 1968.
Requisitos de Hardware La impresora debe reunir los siguientes requisitos de hardware para poder utilizar el controlador de impresora PostScript 3. Los requisitos de memoria para el uso del controlador de impresora PostScript 3 se indican a continuación. Instale módulos de memoria opcionales en la impresora si la cantidad de memoria instalada actualmente no satisface sus necesidades de impresión.
Opciones y consumibles Unidad de bandeja inferior de papel de 500 hojas A4 (C12C802042) (sólo EPL-6200) Tamaño del papel: ² Gramaje del papel: 60 a 90 g/m (16 a 24 libras) Alimentación de Sistema de entrega de alimentación papel: automática Capacidad de bandeja de hasta 500 hojas ²...
Módulo de memoria (sólo EPL-6200) Asegúrese de que la memoria DIMM que compre sea compatible con los productos de EPSON. Para obtener más información, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta impresora o con el departamento de ventas de EPSON.
Cartucho de revelado (S050166) Nota: Este cartucho de revelado sólo se puede usar con EPL-6200. Temperatura de 0 a 35 °C (32 a 95 °F) almacenamiento: Humedad de 30 a 85% HR almacenamiento: Vida útil: 18 meses después de la producción Duración:...
* Este producto cumple los requisitos de fabricación de la CE, directiva de la CE 89/336/CEE. Nota: Éste es el cartucho de revelado suministrado con EPL-6200 al adquirir el producto. EPL-6200L cuenta con un cartucho de revelado que imprime hasta 1.500 páginas.
Apéndice B Grupos de símbolos (sólo EPL-6200) Introducción a los grupos de símbolos La impresora puede acceder a varios grupos de símbolos. Muchos de estos grupos de símbolos sólo difieren en los caracteres internacionales específicos de cada idioma. Nota: Dado que casi todos los programas manejan las fuentes y los símbolos automáticamente, probablemente nunca tendrá...
JlS ASCII (0K) Swedis 2 (0S) Norweg 2 (1D) UK (1E) French 2 (1F) HP Spanish (1S) German (1G) Chinese (2K) Spanish (2S) IRV (2U) Swedish (3S) Portuguese (4S) IBM Portuguese (5S) IBM Spanish (6S) Grupos de símbolos (sólo EPL-6200)
BpAbicomp no está disponible no está disponible disponible disponible Roman-8 no está disponible disponible disponible disponible PcEur858 disponible disponible disponible disponible ISO Latin1 no está disponible no está disponible disponible disponible Grupos de símbolos (sólo EPL-6200)
Página 484
Hebrew7* no está disponible no está no está disponible disponible disponible Hebrew8* no está disponible no está no está disponible disponible disponible PcHe862* no está disponible no está no está disponible disponible disponible Grupos de símbolos (sólo EPL-6200)
Se puede seleccionar uno de los grupos de caracteres internacionales siguientes mediante el comando ESC R: Grupos de caracteres: USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Sólo disponible para la emulación ESC/P 2 Grupos de símbolos (sólo EPL-6200)
PcMultilingual, PcEur858, PcPortuguese, PcCanFrench, PcNordic. Consulte “En los modos ESC/P 2 ó FX” en la página 464. Las fuentes disponibles son EPSON Sans Serif, Courier, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator y EPSON Script. Grupos de símbolos (sólo EPL-6200)
En el modo EPSON GL/ 2 Los grupos de símbolos disponibles en el modo EPSON GL/ 2 son los mismos que en el modo de emulación LaserJet4. Consulte “En el modo de emulación LJ4” en la página 460. Grupos de símbolos (sólo EPL-6200)
Trabajo con las fuentes Fuentes disponibles Nota: Sólo EPL-6200 tiene fuentes instaladas. La siguiente tabla incluye las fuentes que están instaladas en la impresora. Los nombres de todas las fuentes aparecen en la lista de fuentes del software de la aplicación si se usa el controlador proporcionado con la impresora.
Página 489
Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Clarendon Clarendon Condensed Condensed Univers Normal, Negrita, Cursiva, Univers Negrita Cursiva Univers Condensed Normal, Negrita, Cursiva, Univers Negrita Cursiva Condensed Antique Olive Normal, Negrita, Cursiva Antique Olive Garamond Antiqua, Halbfett, Kursiv, Garamond Kursiv Halbfett Marigold Marigold...
Página 490
Nombre de la fuente Familia Equivalente en HP Times Roman, Negrita, Cursiva, Times Negrita Cursiva ITC Zapf Chancery ITC Zapf Cursiva Chancery Cursiva Symbol Symbol SymbolPS SymbolPS Wingdings Wingdings Letter Gothic Normal, Negrita, Cursiva Letter Gothic Naskh Normal, Negrita Naskh Koufi Normal, Negrita Koufi...
Modos ESC/P2 y FX Nombre de la fuente Familia Courier Normal, Negrita EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Arial Normal, Negrita Letter Gothic Normal, Negrita Times New Roman Normal, Negrita EPSON Script OCR A OCR B Nota: En función de la densidad de impresión o de la calidad o el color del papel, puede que las fuentes OCR A y OCR B sean ilegibles.
Impresión de muestras de fuentes Puede imprimir fuentes de muestra empleando la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto). Para imprimir muestras de fuentes, siga estos pasos: 1. Compruebe que haya papel cargado. 2. Inicie la utilidad Remote Control Panel (Panel de control remoto).
Para utilizar fuentes PostScript Type 1 en Windows Me/98/95 o Windows NT, tendrá que disponer de Adobe Type Manager (ATM), ATM Deluxe, o ATM Light. Puede descargar ATM Light de distribución libre para Windows en el sitio Web de Adobe. Si utiliza Windows XP o Windows 2000, no necesitará...
Mac OS 8.6 y las versiones anteriores le permiten abrir 128 maletines de fuentes de una vez. Mac OS 9.x le permite abrir 512 maletines. En Mac OS X no hay límites. Si supera estos límites, no funcionarán todas las fuentes instaladas. Siga estos pasos para instalar las fuentes en la carpeta del sistema: 1.
EPSON Font Manager (sólo Windows) EPSON Font Manager ofrece 131 fuentes de software. Nota: EPSON Font Manager sólo puede utilizarse con EPL-6200. Trabajo con las fuentes...
Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y seleccione OPEN (ABRIR) en el menú...
Página 498
4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Custom (Personalizada). 5. Seleccione la casilla de selección de EPSON Font Manager y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones en pantalla. Trabajo con las fuentes...
Start bar (Iniciar barra), Stop bar (Finalizar barra) y OCR-B, además de los propios caracteres del código de barras. No obstante, EPSON BarCode Fonts se ha diseñado para agregar esos códigos automáticamente, lo que permite imprimir fácilmente códigos de barras que se ajustan a distintos estándares de códigos de barras.
Página 500
EPSON Sí Code39 Code128 EPSON Sí Crea Code128 códigos de barras Code128. Interleaved EPSON ITF Puede 2 of 5 (ITF) especificar con EPSON ITF Sí el nombre de la fuente la impresión de EPSON ITF Sí Sí OCR-B y los CD Num dígitos de...
Microsoft Windows Me, 98, 95, XP, 2000 operativo: o NT 4.0 Disco duro: De 15 a 30 KB de espacio libre, en función de la fuente Nota: EPSON BarCode Fonts sólo se puede usar con los controladores de impresora EPSON. Trabajo con las fuentes...
Nota: Si aparece la ventana de selección de idioma, seleccione su país. Si la pantalla del programa de instalación de EPSON no aparece automáticamente, haga doble clic en el icono My Computer (Mi PC), haga clic con el botón derecho en el icono del CD-ROM y haga clic en OPEN (ABRIR) en el menú...
Página 503
4. En el cuadro de diálogo que aparece, haga clic en Custom (Personalizada). 5. Seleccione la casilla de selección de EPSON BarCode Font y haga clic en Install (Instalar). Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 6. Cuando termine la instalación, haga clic en OK (Aceptar).
Impresión con EPSON BarCode Fonts Siga estos pasos para crear e imprimir códigos de barras mediante EPSON BarCode Fonts. La aplicación que se utiliza en estas instrucciones es Microsoft WordPad. El procedimiento real puede diferir un poco si se imprime desde otras aplicaciones.
Página 505
3. Seleccione la fuente BarCode de EPSON que quiera utilizar, después defina el tamaño de la fuente y haga clic en OK (Aceptar). Nota: En Windows XP, 2000 y NT 4.0, cuando se imprimen códigos de barras, no se pueden usar tamaños de más de 96 puntos.
Página 506
EPSON y haga clic en Properties (Propiedades). Realice los siguientes ajustes en el controlador de la impresora. EPL-6200 es una impresora es monocroma. EPL-6200L es una impresora monocroma basada en host. Consulte las secciones correspondientes en la tabla que se muestra a continuación.
Página 507
Controlador Controlador Controlador de impresora de impresora de impresora monocroma a color monocroma basada en host Modo Printing (no está Alta (no está (Impresión), en disponible) Resolución disponible) el cuadro de (Impresora) diálogo Extended Settings (Más ajustes), al que se accede desde la ficha Optional Settings...
Página 508
Para obtener los mejor resultados, use solamente los tamaños de fuente recomendados en “Especificaciones de la fuente BarCode” en la página 490 para la fuente BarCode de EPSON que utilice. Los códigos de barras en otros tamaños quizá no se lean en todos los lectores de códigos de barras.
Especificaciones de la fuente BarCode Esta sección contiene detalles sobre las especificaciones de entrada de caracteres para cada fuente BarCode de EPSON. EPSON EAN-8 EAN-8 es una versión abreviada de ocho dígitos del código de barras EAN estándar. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 7 caracteres.
Página 510
Muestra de impresión EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 es el código de barras EAN estándar de 13 dígitos. Como el dígito de control se agrega automáticamente, sólo se pueden escribir 12 caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres 12 caracteres Tamaño de fuente...
Página 511
Muestra de impresión EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A es el código de barras estándar especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC). Sólo se admiten los códigos UPC normales. Los códigos suplementarios no se admiten.
Página 512
Muestra de impresión EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E es el código de barras de UPC-A que suprime el cero (borra los ceros extra) especificado por el American Universal Product Code (Código de producto universal norteamericano; manual de especificación del símbolo UPC).
Página 513
Muestra de impresión EPSON UPC-E EPSON Code39 Están disponibles cuatro fuentes Code39, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el estándar Code39.
Página 514
Los códigos siguientes se insertan automáticamente y no es necesario introducirlos manualmente: Zona en blanco izquierda/derecha Dígito de control Carácter de inicio/final Muestra de impresión EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num Trabajo con las fuentes...
Página 515
EPSON Code128 Las fuentes Code28 admiten los juegos de códigos A, B y C. Cuando se cambian los juegos de códigos de una línea de caracteres en medio de la línea, se inserta automáticamente un código de conversión. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
Página 516
Carácter de cambio de juego de códigos Muestra de impresión EPSON Code128 EPSON ITF Las fuentes EPSON ITF cumplen el estándar USS Interleaved 2-of-5 (norteamericano). Están disponibles cuatro fuentes EPSON ITF, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B.
Página 517
Interleaved 2 of 5 trata cada pareja de caracteres como un juego. Cuando hay un número impar de caracteres, las fuentes EPSON ITF agregan automáticamente un cero al comienzo de la cadena de caracteres. Tipo de carácter Números (0 a 9) Número de caracteres...
Página 518
Muestra de impresión EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Están disponibles cuatro fuentes Codabar, que permiten activar y desactivar la inserción automática de dígitos de control y OCR-B. La altura del código de barras se ajusta automáticamente al 15% o más de su longitud total, en conformidad con el...
Página 519
Tipo de carácter Números (0 a 9) Símbolos (- $ : / . +) Número de caracteres Sin límite Tamaño de fuente Si no se usa OCR-B: 26 puntos o más (hasta 96 puntos en Windows XP, 2000 y NT 4.0). Los tamaños recomendados son 26, 52, 78 y 104 puntos.
Página 520
Muestra de impresión EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Trabajo con las fuentes...
Apéndice D Cómo ponerse en contacto con Atención al cliente Si su producto EPSON no funciona correctamente y no puede resolver el problema mediante la información sobre solución de problemas que se encuentra en este manual, póngase en contacto con los servicios de Atención al cliente para obtener asistencia.
Para los usuarios de Norteamérica Si ha adquirido la impresora en Estados Unidos o Canadá, EPSON le ofrece asistencia técnica 24 horas al día a través de los servicios de asistencia electrónicos y servicios telefónicos automatizados que se enumeran en la tabla siguiente: Servicio técnico...
Puede comprar tinta o cartuchos de tóner, papel, manuales y accesorios de EPSON en (800) 873-7766 o visite nuestro sitio web en www.epsonsupplies.com (sólo ventas en Estados Unidos). En Canadá, llame al (800) 873-7766 para que le indiquen un concesionario.
Para usuarios en el Reino Unido y la República de Irlanda Si ha adquirido el producto en el Reino Unido o la República de Irlanda, EPSON (UK) Limited le ofrece una amplia gama de servicios de asistencia técnica y al cliente. Asistencia en el Web Para obtener información sobre los productos más recientes...
Página 526
Información técnica sobre la instalación, la configuración y el funcionamiento de los productos EPSON Concertar una cita para la reparación de averías de productos EPSON dentro del período de garantía Antes de llamar, prepare la información siguiente: Modelo del producto Número de serie del producto...
Pueden ofrecer la información siguiente: Información de preventas y material de consulta sobre los nuevos productos de EPSON (que también está disponible en la dirección web http://www.epson.co.uk) Dónde adquirir consumibles, accesorios y opciones auténticos de EPSON Para usuarios en Alemania EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH...
España EPSON IBÉRICA, S.A. Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España Tel.: 34.93.5821500; Fax.: 34.93.5821555 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 902.404142 Fax Centro de Atención al Cliente n.º 34 935 821 516 soporte@epson.es http://www.epson.es Italia EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1...
Austria ASC Büromaschinen GmbH Kettenbrückengasse 16 1052 Wien Tel.: 01/58966-0; Fax.: 01/5867726 http://www.artaker.com; http://www.epson.at Países Bajos CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen http://www.epson.nl/support/ Bélgica y Luxemburgo MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suiza EXCOM Service A.G.
Página 534
Glosario búffer Permite recibir y almacenar datos de impresión en la memoria. cartucho de revelado Componente de la impresora que contiene el tóner encargado de crear la imagen impresa en el papel. controlador Parte de un programa de software que convierte los comandos del programa en comandos que utiliza la impresora.
Página 535
fuente de mapa de bits La representación punto por punto de una fuente. Las fuentes de mapa de bits se muestran en la pantalla del ordenador y se imprimen con una impresora matricial. Consulte fuente hueca. fuente hueca Fuente cuyo contorno se define matemáticamente, lo que permite que se reproduzca (imprima o visualice) igual en cualquier tamaño.
Página 536
memoria Parte del sistema electrónico de la impresora utilizado para almacenar información. Alguna información es fija y se usa para controlar cómo funciona la impresora. La información que se envía a la impresora desde el ordenador (por ejemplo, las fuentes descargadas) se almacena en la memoria temporalmente. Consulte RAM y ROM.
Página 537
unidad fotoconductora Componente de la impresora que contiene un tambor de impresión fotosensible que fija de manera permanente el tóner al papel. vertical Impresión orientada hacia arriba en la página (opuesto a horizontal, en que la impresión se orienta lateralmente en la página). Es la orientación estándar para la impresión de cartas o documentos.
Página 538
Bandeja MF, 13 Usuarios de Windows, 48 Papel de tamaño personalizado, 25 Atascos de papel Ranura de alimentación manual, 23 Bandeja MP (EPL-6200), 395 Unidad de bandeja inferior de papel Bandeja MP (EPL-6200L), 398 de 500 hojas A4, 19 Cubierta superior, 393...
Página 539
Configuración del controlador de (Macintosh) impresora de PostScript Ajustes, 129 Usuarios de Windows Me, 98 ó Controladores adicionales 95, 64 Instalación (EPL-6200), 209 Configuración del controlador de Instalación (EPL-6200L), 237 impresora PostScript Usuarios de Macintosh, 145 Consumibles, 7 Desinstalación Cartucho de revelado, 457 Controlador de impresora Sustitución, 325...
Página 540
EPSON Font Manager Acerca de, 477 Fuentes Instalación, 478 Adición, 474 EPSON Status Monitor 3 (Macintosh) Descarga, 477 Acceso, 193 Disponibles, 469 Acerca de, 193 EPSON BarCode Fonts, 480 Desinstalación, 202 EPSON Font Manager, 478 Obtención de estado de Impresión de muestras, 292, 474...
Página 541
Impresora Accesorios opcionales, 6 Limpieza Consumibles, 7 Carcasa de la impresora, 341 Especificaciones, 448 Eliminación de tóner Funciones, 8 derramado, 348 Limpieza, 341 Parte interior de la impresora, 342 Partes, 1 Rodillos del recorrido de papel, 345 Transporte, 348 Impresora compartida Configuración de los clientes en Windows, 244 Marcas de fondo...
Página 542
Problemas de impresión mediante interface paralelo Panel de control (Windows), 429 Botones, 5 Problemas de impresión mediante Indicadores, 3 interface USB (Windows), 430 Presentación general, 3 Papel Admitido, 443 Área imprimible, 448 Ranura de alimentación manual Especificaciones, 443, 446 Acerca de, 12 Formas de evitar atascos de Atascos de papel, 405 papel, 389...
Página 543
Reinicio del contador (Windows), 61 Sustitución Sustitución, 334 Cartucho de revelado, 326 Uso compartido de impresoras Unidad fotoconductora, 334 (EPL-6200) Configuración de los clientes en Windows, 206, 216 Configuración de los clientes en Tarjetas de interface Windows Me/98/95, 217 Eliminación, 324 Configuración de los clientes en...
Página 544
Instalación (Macintosh), 294 Otros ajustes (DOS), 284 Presentación general (DOS), 261 Presentación general (Macintosh), 293 Selección de emulación de impresora (DOS), 282 Índice...