Resumen de contenidos para Dyson pure hot+cool HP01
Página 1
OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REGISTER TODAY REGISTRE 3 easy ways to 3 maneras fáciles register your 2 year de registrar su garantía limited warranty. limitada de 2 años. HP01...
0.9m (3 feet) from the front of the machine and keep them away from the sides and rear when the machine is plugged in. 5. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.
Página 3
Dyson Helpline. 28. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the machine as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
5. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
Página 5
Preste especial atención a los niños y a otras personas que pudieran sufrir daños. 9. Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una...
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE No jale el cable. A fin de evitar riesgos de No guarde la máquina No sujete el aparato del No utilice la máquina...
Power Each time the heating mode is selected, it conducts a short calibration cycle. Airflow will be automatically controlled during this cycle. Once the calibration cycle is complete, it will revert to the selected airflow speed. On first use, the machine will default to a temperature 5°F higher than the detected room temperature.
Página 9
Sleep timer Tilt function To set the sleep timer, select the desired time. When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, increase the time until two dashes appear. When using the sleep timer, the LED display will Carefully hold the base and the main body.
Potencia Cada vez que se selecciona el modo de calefacción, se realiza un breve ciclo de calibración. El flujo de aire se controlará en forma automática durante este ciclo. Una vez que finalice el ciclo de calibración, volverá a la velocidad del flujo de aire seleccionada. En el primer uso, el equipo brindará...
Temporizador Función de inclinación Para configurar el temporizador, seleccione el tiempo deseado. Cuando el tiempo llegue a cero, el aparato pasará al modo en espera. Para cancelar, reduzca el tiempo hasta que aparezcan dos rayas. Sujete con cuidado la base y el cuerpo principal. Cuando use el temporizador de inactividad, la pantalla Incline hacia adelante o hacia atrás para obtener LED se apagará...
Clearing blockages Cleaning Unplug from the main power source. If the machine has been in use, Unplug from the main power source. If the machine has been leave for 1 to 2 hours in order to allow the machine to cool down in use, leave for 1 to 2 hours before cleaning to allow the completely.
Página 13
1 to 2 hours before replacing the filter unit to allow the machine to cool down completely. Your Dyson machine is programmed to remind you to replace the filter unit after 12 months based on 12 hours usage a day. Please note your indicator will activate sooner with more use.
Para eliminar bloqueos Limpieza Desconéctelo del suministro de corriente eléctrica. Si el aparato Desconéctela de la fuente principal de energía. Si la máquina ha ha estado en uso, déjelo por 1 o 2 horas antes de limpiarlo para estado en uso, déjela por 1 o 2 horas para permitirle que se enfríe permitirle que se enfríe completamente.
1 o 2 horas antes de reemplazar la unidad de filtro para permitirle que se enfríe completamente. Su aparato Dyson está programado para recordarle que reemplace la unidad de filtro después de 12 meses sobre la base de un uso de 12 horas por día. Observe que el indicador se activará antes si hay un mayor uso.
Página 16
Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed. • If there is any doubt as to what is covered by the warranty, please contact Dyson. BATTERY REPLACEMENT WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS CAUTION •...
When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we will send you details of special offers and news of our latest innovations. We never sell your information to third parties and only use information that you share with us as defined by our privacy policies which are available on our website.
Página 18
No lubrique ninguna parte de este equipo. GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON SIN CONTROL REMOTO Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda • Presione el botón del modo en espera para encender o apagar el aparato.
Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
■ Other Otro ■ ■ Where did you first hear about Dyson fans? ¿Dónde se enteró por primera vez de los ventiladores Dyson? From friends and family Por amigos y familiares ■ ■ Saw it on the internet Lo vi en Internet ■...
Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla. 3 EASY WAYS TO REGISTER 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE...