Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CÁMARA DIGITAL
Manual de
instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido una cámara digital de Olympus. Antes de empezar a usar su
nueva cámara, lea estas instrucciones detenidamente para disfrutar de un rendimiento óptimo y
una vida útil más prolongada. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Le recomendamos que realice disparos de prueba para familiarizarse con la cámara antes de
tomar fotografías importantes.
Las ilustraciones de la cámara y la pantalla que aparecen en este manual se han elaborado
durante las fases de desarrollo y pueden diferir del producto real.
Si se producen incorporaciones y/o modificaciones en las funciones a causa de una actualización
del firmware de la cámara, el contenido será distinto. Para obtener la información más reciente,
visite el sitio web de Olympus.
¡Registre su producto en www.olympus.eu/register-product y obtenga benefi cios
Contenido
Índice de tareas rápidas
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
N.º de certificación de logotipo Wi-Fi
adicionales de Olympus!
Preparación
Toma
Reproducción
Funciones del menú
Conexión de la cámara con un
smartphone
Conexión de la cámara a un
ordenador
Precauciones
Información
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
N.º de certificación: IM008
®
: IM008Z

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus PEN E-PL10

  • Página 1 ® : IM008Z Le agradecemos que haya adquirido una cámara digital de Olympus. Antes de empezar a usar su nueva cámara, lea estas instrucciones detenidamente para disfrutar de un rendimiento óptimo y una vida útil más prolongada. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Fotografía en el modo Índice de tareas rápidas fotográfi co avanzado (modo Z) ........37 Nombres de partes Opciones del modo AP .....37 [Live Composite]: Fotografía Preparación Live Composite ......38 [Time en directo]: Fotografía Desembalaje del contenido time en directo ......39 de la caja ........14 [Exposición múltiple]: Carga e inserción de la...
  • Página 3 Realización del disparo Disparo con tiempo de secuencial/temporizador exposición largo (BULB/ automático ........74 TIME EN DIRECTO) ....55 El obturador electrónico Fotografía Live Composite (Silencio s) ......75 (composición de campo claro y campo oscuro) ......56 Recuperación de opciones de disparo .........76 Disparo con operaciones Opciones de procesamiento de la pantalla táctil .....57...
  • Página 4 Aplicación de efectos de Eliminación de todas las fi ltro a imágenes fotografías o fotografías monocromáticas (Filtro de seleccionadas del orden color).........93 de impresión ......108 Ajuste del tono de una imagen Grabación de audio ....108 monocromática Reproducción de audio...108 (Color monocromático) .....94 Visualización de Mis vídeos ...109 Ajuste de los efectos Adición de imágenes paradas...
  • Página 5 Opciones del modo Silencio Visualización de imágenes de (Ajustes de Silencio s) ..117 la cámara en una televisión ..134 Fotografía con fl ash con Velocidades del obturador control remoto inalámbrico cuando se dispara el fl ash ..135 (modo RC #) ......118 Combinaciones de tamaños de imagen y tasas de Uso del Menú...
  • Página 6 Precauciones PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Batería y cargador ....146 PRECAUCIONES DE Uso del cargador en el SEGURIDAD ......170 extranjero ........146 Tarjetas compatibles ....147 Índice Modo de grabación y tamaño de archivo/número de imágenes paradas que pueden guardarse ....147 Objetivos intercambiables ..148 Unidades de fl...
  • Página 7: Índice De Tareas Rápidas

    Índice de tareas rápidas Toma Permite disparar sin realizar ajustes Modo AUTO (B) complicados Tomar fotografías de la forma deseada sin necesidad de conocer términos Menú Guiado técnicos Tomar auto-retratos Auto-retrato Tomar fotografías elegantes Filtro artístico Ajustar rápidamente la confi guración Modo Escena (SCN) para la escena Menú...
  • Página 8 Fotografía con fl ash Contraluz HDR (SCN) Tomar fotografías de una persona con contraluz Gradación (Modo Fotografía) Medición de puntos Utilizar el temporizador automático Temporizador automático Disparo secuencial Disparo secuencial Cambiar la relación de aspecto Relación de aspecto Menú Guiado Cambiar los colores de la fotografía Modo Fotografía Balance de blancos...
  • Página 9 Silencio [♥] (SCN) Disparar sin el sonido del obturador Silencio [♥] (Z) Silencio [♥] (P/A/S/M/ART) Ampliar la vista para que el sujeto Teleconvertidor digital ocupe más espacio del encuadre e-Retrato de un toque Retrato (Modo Fotografía) Mejorar las complexiones e-Retrato (Modo Fotografía) Modo Escena (SCN) Reproducir/Retocar HDMI...
  • Página 10: Configuración De La Cámara

    Confi guración de la cámara Sincronizar la fecha y la hora Defi nir la fecha/hora Restaurar valores predeterminados Restablecer Cambiar el idioma de visualización del menú 8 (Pitido) Apagar el sonido del enfoque Silencio [♥] (SCN) automático Silencio [♥] (Z) 10 ES...
  • Página 11 • La utilización de estas características fuera del país o de la región de compra puede infringir las regulaciones locales sobre conexión inalámbrica. Consulte a su autoridad local antes de usar el producto. Olympus no se hace responsable del incumplimiento de las regulaciones locales por parte del usuario.
  • Página 12: Nombres De Partes

    Nombres de partes 1 Dial de modo........P. 27 a Micrófono estéreo ..P. 108, 119, 121 2 Botón de disparo......P. 28 b Botón de liberación del objetivo ..P. 19 3 Botón de ON/OFF......P. 20 c Pasador de bloqueo del objetivo 4 Dial de control (P) d Conector para el trípode ......P.
  • Página 13 Botón F (Subir) / F (Compensación de exposición) (P. 69) Botón H (Izquierda) / Botón I (Derecha) / N (Objetivo AF) (P. 70) # (Flash) (P. 72) Botón Q (P. 76, 102) Botón G (Bajar) / jY (Disparo secuencial/ Temporizador automático) (P. 74) 8 Botón MENU .......P.
  • Página 14: Preparación

    Preparación Desembalaje del contenido de la caja Los elementos siguientes se suministran junto con la cámara. Si falta algún componente o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que compró la cámara. Cámara Tapa del cuerpo de Correa Cable USB la cámara CB-USB12...
  • Página 15: Carga E Inserción De La Batería

    Carga e inserción de la batería Carga de la batería. Indicador de Marca indicadora de carga Indicador de carga dirección (C) Se enciende Batería de ion de litio en color Carga en curso naranja Apag. Carga completa Toma de Parpadea en Error de carga corriente CA color naranja...
  • Página 16 Extracción de la batería Apague la cámara antes de abrir o cerrar la tapa del compartimento para la batería/tarjeta. Para extraer la batería, primero presione la perilla de bloqueo de la batería en la dirección de la fecha y después sáquela. •...
  • Página 17: Inserción De La Tarjeta

    Inserción de la tarjeta En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento reciben el nombre de “tarjeta”. La cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC de terceros que cumplen la norma SD (Secure Digital). Las tarjetas deben formatearse con esta cámara antes del primer uso o después de usarlas con otras cámaras u otros ordenadores.
  • Página 18: Conexión De Un Objetivo A La Cámara

    Conexión de un objetivo a la cámara Tapa trasera Retire la tapa trasera del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. Alinee la marca de colocación del objetivo (roja) en la cámara con la marca de alineación (roja) en el objetivo, y después inserte el objetivo en el cuerpo de la cámara.
  • Página 19  Retirada del objetivo de la cámara  Compruebe que la cámara está apagada antes de extraer el objetivo. Mientras presiona el botón de liberación del objetivo, gire el objetivo en la dirección de la fl echa. Botón de liberación del objetivo Objetivos intercambiables Consulte “Objetivos intercambiables”...
  • Página 20: Encendido De La Cámara

    Encendido de la cámara Presione el botón de ON/OFF para encender la cámara. • Cuando la cámara se encienda, el monitor se activará.  Botón de ON/OFF   Monitor  Nivel de batería Aparecerá el icono de nivel de la batería. j (verde): la cámara está...
  • Página 21: Confi Guración Inicial

    Confi guración inicial Después de encender la cámara por primera vez, realice la confi guración inicial seleccionando un idioma y ajustando el reloj de la cámara. • La información de la fecha y la hora se graban en la tarjeta junto con las imágenes. •...
  • Página 22 Fije la fecha, la hora y el formato de fecha. • Utilice los botones HI en el panel de fl echas para resaltar elementos. M Día Hora • Utilice los botones FG en el panel de fl echas para A/M/D cambiar el elemento resaltado.
  • Página 23: La Cámara Muestra Texto Ilegible/En Otro Idioma

    La cámara muestra texto ilegible/en otro idioma Si la cámara muestra texto en un idioma desconocido o utiliza caracteres ilegibles, es posible que haya seleccionado otro idioma por error en el cuadro de diálogo de selección de idioma. Siga los pasos siguientes para cambiar el idioma. 1 Pulse el botón MENU para mostrar los 2 Resalte la pestaña e usando FG y pulse menús.
  • Página 24: Toma

    Toma Visualizaciones de información al disparar Visualización del monitor durante la fotografía parada 7 8 9 0 S-IS ON S-IS ON ISO-A AUTO S-AF -3 -3 1:02:03 250 F5.6 1023 1 Indicador de escritura en tarjeta ..P. 17 n Modo AF .........P. 81 2 Estado de conexión LAN o Relación de aspecto .......P.
  • Página 25 Visualización del monitor durante el modo de vídeo M-IS M-IS AUTO AUTO C-AF 1:02:03 L Medidor de nivel de grabación ..P. 119 N Modo de (exposición) de vídeo..P. 87 M Pestaña de disparo silencioso ..P. 66 O Efecto vídeo ........P. 61...
  • Página 26: Cambio De La Visualización De Información

    Cambio de la visualización de información Puede cambiar la información mostrada en el monitor durante el disparo mediante el botón INFO. Botón INFO S-IS ON S-IS ON INFO INFO ISO-A 1:02:03 250 F5.6 1023 Información Básica* Solo Imagen INFO INFO INFO INFO S-IS ON...
  • Página 27: Selección De Un Modo De Disparo Y Fotografi Ado

    Selección de un modo de disparo y fotografi ado Utilice el dial de modo para seleccionar el modo Indicador Icono de modo de disparo y después capture la imagen. Tipos de modos de disparo Para saber cómo utilizar los diversos modos de disparo, consulte la información siguiente.
  • Página 28 Gire el dial de modo para escoger un modo. Encuadre la toma. • Procure que sus dedos o la correa de la cámara no obstruyan el objetivo ni el iluminador AF. Posición de paisaje Posición de retrato Ajuste el enfoque. •...
  • Página 29: Realización De Tomas De Ángulo Alto Y Ángulo Bajo

    Realización de tomas de ángulo alto y ángulo bajo Puede cambiar la orientación y el ángulo del monitor. Ángulo inferior Ángulo superior 1 Presione el monitor hacia abajo. 2 Ajuste el ángulo del monitor. Rotación del monitor: precauciones • Gire el monitor suavemente dentro de los límites marcados. No utilice la fuerza o podrán producirse daños en los conectores.
  • Página 30: Cambio De Visualizaciones Con El Botón U (Atajo)

    Cambio de visualizaciones con el botón u (Atajo) Pulse el botón u para cambiar a cada una de las visualizaciones del modo de disparo seleccionado entre los disparos. Dial de modo Botón u (Atajo) Modo de escena (P. 33) Menú Guiado (P. 31) Cambiar Saturación Color Personas Escenas nocturnas...
  • Página 31: Selección Automática De Los Ajustes Por La Cámara (Modo Auto)

    Selección automática de los ajustes por la cámara (modo AUTO ) La cámara ajusta los parámetros para adaptarse a la escena y todo lo que tendrá que hacer es presionar el obturador. Ajuste el dial de modo en la posición B. Uso del Menú...
  • Página 32 • Los cambios en los niveles de ajuste del Menú Guiado puede que no sean visibles en el monitor. • La frecuencia disminuye a medida que el control deslizante [Movimiento Escena] se acerca a [Sujeto en Movimiento]. • El fl ash no puede utilizarse si se ha habilitado el Menú Guiado. •...
  • Página 33: Disparo En El Modo De Escena (Modo Scn)

    Disparo en el modo de escena (modo SCN) La cámara optimiza los ajustes para el sujeto o la escena automáticamente. Gire el dial de modo hasta SCN. Utilice FGHI para resaltar una escena y pulse el botón Q. Personas Escenas nocturnas Movimiento Escenario Interior...
  • Página 34 Tipo de Modo de escena Descripción sujeto Adecuado para fotografi ar escenas nocturnas con Paisaje trípode. nocturno Se recomienda utilizar un trípode y el control remoto a través de OI.Share (P. 137, 141). Adecuado para fotografi ar retratos contra un fondo de vista nocturna.
  • Página 35 Tipo de Modo de escena Descripción sujeto F Paisaje Adecuado para fotografi ar paisajes. ` Puesta Sol Adecuado para fotografi ar la puesta de sol. Adecuado para fotografi ar montañas nevadas, paisajes g Playa y Nieve marinos bajo el sol y otras escenas blanquecinas. Adecuado para tomar fotografías panorámicas con un ángulo de visión más amplio que en otras tomas.
  • Página 36: Documentos

    Tipo de Modo de escena Descripción sujeto i Macro Adecuado para fotografi ar primeros planos. Adecuado para primeros planos realistas de fl ores o j Macronatural insectos. Adecuado para fotografías de horarios y otros d Documentos documentos. La cámara aumenta el contraste entre el texto y el fondo.
  • Página 37: Fotografía En El Modo Fotográfi Co Avanzado (Modo Z)

    Fotografía en el modo fotográfi co avanzado ( modo Z) Se utiliza para acceder rápidamente a los ajustes de disparo avanzado. Gire el dial de modo a la posición Z. Utilice HI para resaltar un modo AP. Live Composite • Algunos modos ofrecen opciones a las que puede acceder seleccionando G.
  • Página 38: [Live Composite]: Fotografía Live Composite

    [Live Composite]: Fotografía Live Composite Cree fotografías que registran las estelas de luz de las estrellas y otros objetos sin cambiar el brillo de fondo. Durante el disparo, los resultados cambiantes pueden visualizarse en el monitor. Puede ajustar el modo de imagen o balance de blancos y otros ajustes que no están disponibles con la opción “Estela de luz”...
  • Página 39: [ Time En Directo]: Fotografía Time En Directo

    [ Time en directo]: Fotografía time en directo Puede realizar exposiciones largas sin tener que mantener el obturador presionado. El resultado puede visualizarse en el monitor durante el disparo. Seleccione [Time en directo] en el menú del modo AP (P. 37). Pulse G, utilice HI para seleccionar el tiempo de Time en directo exposición máximo y pulse el botón Q.
  • Página 40: [ Exposición Múltiple]: Disparo De Exposición Múltiple

    [ Exposición múltiple]: Disparo de Exposición múltiple Permite combinar dos imágenes diferentes una encima de la otra. Seleccione [Exposición múltiple] en el menú del modo AP (P. 37) y pulse el botón Q. Presione el obturador hasta la mitad para enfocar. •...
  • Página 41: [ Hdr]: Fotografías Compuestas Con Hdr

    [ HDR]: Fotografías compuestas con HDR Capture detalles tanto en luces y sombras. La cámara varía la exposición en una serie de cuatro disparos y los combina en una única imagen. Seleccione [HDR] en el menú de modo AP (P. 37). Pulse G, utilice HI para escoger [HDR1] o [HDR2], y pulse el botón Q.
  • Página 42: Modo [Silenc. S]

    Modo [ Silenc. s] Desactive los sonidos y las luces de la cámara en las situaciones en que resultan molestos. Seleccione [Silenc. s] en el menú del modo AP (P. 37) y pulse el botón Q. Presione el obturador hasta la mitad para enfocar. •...
  • Página 43: Fotografía De Panorama

    Fotografía de panorama Mueva la cámara siguiendo la guía que aparece en pantalla para crear una fotografía única de gran ángulo (panorama). Seleccione [Panorama] en el menú del modo AP (P. 37). Pulse G y utilice HI para resaltar el tipo de Panorama panorama deseado y pulse el botón Q.
  • Página 44: [Comp. Trapecio]

    [ Comp. trapecio] Corrija los efectos de la perspectiva en las fotografías de edifi cios o paisajes. Seleccione [Comp. trapecio] en el menú del modo AP (P. 37) y pulse el botón Q. Realice el ajuste vertical mientras visualiza el efecto en la pantalla y encuadre el disparo.
  • Página 45: Horquillado De Exposición Auto]: Variación De Exposición En Una Serie De Disparos

    [ Horquillado de exposición auto]: variación de exposición en una serie de disparos Realice una serie de fotografías, variando la exposición con cada disparo. Seleccione [Horquillado de exposición auto] en el menú del modo AP (P. 37). Pulse G, utilice HI para seleccionar el número Horquillado de exposición auto de disparos y pulse el botón Q.
  • Página 46: Horquillado De Enfoque]: Variación De La Distancia De Enfoque En Una Serie De Disparos

    [ Horquillado de enfoque]: variación de la distancia de enfoque en una serie de disparos Cada vez que se presiona el obturador, la cámara realiza una serie de ocho fotografías, variando la distancia de enfoque con cada disparo. Seleccione [Horquillado de enfoque] en el menú del modo AP (P. 37). Pulse G, utilice HI para seleccionar el Horquillado de enfoque porcentaje de cambio de la distancia de enfoque...
  • Página 47: Uso De Fi Ltros Artísticos (Modo Art)

    Uso de fi ltros artísticos (modo ART) Puede realizar fotografías y probar los diversos efectos artísticos con los fi ltros artísticos. Gire el dial de modo hasta ART. Utilice HI para resaltar un fi ltro. • El control deslizante aparece en la pantalla al seleccionar [Pop Art I] o [Enfoque Suave].
  • Página 48 Notas • Las opciones [Filtro de color] (P. 93) y [Color monocromático] (P. 94) están disponibles con algunos fi ltros artísticos. • La compensación de exposición (P. 69) también puede ajustarse entre disparos girando el dial de control o presionando el botón F (F) utilizando HI. •...
  • Página 49: Tipos De Fi Ltros Artísticos

    Tipos de fi ltros artísticos Pop Art I/II Crea una imagen que enfatiza la belleza del color. Crea una imagen que expresa una atmósfera de tonos suaves. Enfoque Suave Crea una imagen que expresa una iluminación cálida dispersando Color Pálido I/II la luz global y realizando una ligera sobreexposición de la imagen.
  • Página 50: Ajuste Del Grado De Efecto Del Fi Ltro Artístico (Ajuste Fi No)

    Ajuste del grado de efecto del fi ltro artístico ( Ajuste fi no) Puede ajustar el grado de efecto del fi ltro para Pop Art I y Enfoque Suave antes de tomar fotografías. Seleccione [Pop Art I] o [Enfoque Suave] en el menú...
  • Página 51: Selección Automática De La Apertura Y La Velocidad Del Obturador De La Cámara (Modo Programa)

    Selección automática de la apertura y la velocidad del obturador de la cámara ( Modo programa) El modo P es un modo de disparo en el que la cámara defi ne automáticamente la apertura óptima y la velocidad del obturador idónea en función del brillo del sujeto. Ajuste el dial de modo en la posición P.
  • Página 52: Selección De Apertura (Modo Prioridad Apertura)

    Selección de apertura ( modo Prioridad Apertura) El modo A es un modo de disparo en el que usted escoge la apertura y deja que la cámara ajuste automáticamente la velocidad del obturador más apropiada. Gire el dial de modo hasta A y después utilice el dial de control para seleccionar un valor de apertura.
  • Página 53: Selección De La Velocidad Del Obturador

    Selección de la velocidad del obturador ( Modo Prior. Obturador) El modo S es un modo de disparo en el que usted escoge la velocidad del obturador y la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura apropiado. Gire el dial de modo a la posición S y después utilice el dial de control para seleccionar la velocidad del obturador.
  • Página 54: Obturador

    Selección de la apertura y la velocidad del obturador ( Modo manual) El modo M es un modo en el que usted escoge el valor de apertura y la velocidad del obturador. También están disponibles Bulb/Time y Live Composite. Gire el dial de modo a la posición M, gire el dial de control para ajustar la velocidad del obturador y, después de pulsar el botón F (F), gire el dial de control para ajustar la apertura.
  • Página 55: Disparo Con Tiempo De Exposición Largo (Bulb/ Time En Directo)

    Disparo con tiempo de exposición largo ( BULB/ TIME EN DIRECTO) Está indicado para fotografi ar fuegos artifi ciales y escenas nocturnas. En el modo M, gire el dial de control en la dirección mostrada hasta que aparezca [BULB] o [LIVE TIME] en el monitor.
  • Página 56: Fotografía Live Composite (Composición De Campo Claro Y Campo Oscuro)

    Fotografía Live Composite (composición de campo claro y campo oscuro) Combine varias exposiciones para crear una fotografía que capture las estelas de luz de las estrellas o los fuegos artifi ciales y otros objetos sin cambiar el brillo de fondo. En el modo M, ajuste la velocidad del obturador como [LIVECOMP].
  • Página 57: Disparo Con Operaciones De La Pantalla Táctil

    Disparo con operaciones de la pantalla táctil Toque d para pasar por los ajustes de la pantalla táctil. ISO-A 1:02:03 250 F5.6 1023 Toque a para enfocar al sujeto y liberar automáticamente el obturador. Esta función no está disponible en el modo de vídeo y durante la fotografía bulb, time o composite.
  • Página 58: Grabación De Vídeos En Los Modos De Disparo De Fotografías

    Grabación de vídeos en los modos de disparo de fotografías El botón R puede utilizarse para grabar vídeos incluso cuando el dial de modo no está en la posición n. • Asegúrese de que [R REC] se haya asignado al botón R (P. 97). Pulse el botón R para empezar a grabar.
  • Página 59: Grabación De Vídeos En El Modo De Vídeo

    Grabación de vídeos en el modo de vídeo El modo de vídeo puede utilizarse para crear vídeos que aprovechan los efectos disponibles en los modos de disparo de fotografías. • Los efectos pueden añadirse a los vídeos de la misma forma que las fotografías. g “Adición de efectos a un vídeo”...
  • Página 60: Opciones Del Modo De Vídeo

    [Estándar] o [Vídeos]. • Dependiendo del sistema, es posible que algunos ordenadores no puedan reproducir vídeos grabados en [4K]. Consulte el sitio web de OLYMPUS para obtener información sobre los requisitos del sistema para visualizar vídeos 4K en un ordenador.
  • Página 61: Efectos De Vídeo

    Efectos de vídeo Puede añadir diversos efectos a los vídeos. También puede ampliar una zona seleccionada de la imagen sin ampliar con el objetivo. Seleccione [Estándar] en la opción para modo de vídeo (P. 60) y pulse el botón Q. •...
  • Página 62  Fundido art.  Toque el icono. El efecto se aplicará gradualmente cuando toque el icono de un modo de imagen. • Los vídeos disparados con un color parcial utilizan el color seleccionado en el modo ART.  Pel. antigua ...
  • Página 63: Creación De Vídeos A Partir De Vídeos

    Creación de vídeos a partir de vídeos Puede crear un archivo de vídeo único incluyendo varios vídeos cortos (vídeos). Los vídeos pueden dividirse en varios grupos (“Mis vídeos”). También puede añadir imágenes paradas al vídeo Mis vídeos (P. 109). Grabación de vídeos Seleccione [Vídeos] en la opción del modo de vídeo (P.
  • Página 64: Eliminación De Un Vídeo De Mis Vídeos

    Eliminación de un vídeo de Mis vídeos Pulse G en el Paso 3. Eliminar de Mis vídeos. Mueva un vídeo hasta n utilizando FGHI y pulse el botón Q. 11:24 • El vídeo eliminado de Mis vídeos será un archivo de vídeo normal.
  • Página 65 BGM distinto de [Happy Days] Para utilizar BGM que no sea [Happy Days], grabe los datos que ha descargado del sitio web de Olympus en la tarjeta y selecciónelo como [ BGM] en el Paso 4. Visite el sitio web siguiente para la descarga.
  • Página 66: Grabación De Vídeos De Movimiento Lento

    Grabación de vídeos de movimiento lento Grabe vídeos de movimiento lento. Las secuencias grabadas a 120 fps se reproducen a 30 fps; la calidad es equivalente a [HD]. Seleccione [Alta velocidad] en la opción de modo de vídeo (P. 60) y pulse el botón Q.
  • Página 67: Fotografía En El Modo Auto - Retrato

    Fotografía en el modo Auto - Retrato Si invierte el monitor podrá tomar fotografías de usted mismo mientras obtiene una vista previa de la imagen. Presione el monitor ligeramente hacia abajo e inclínelo hacia abajo. Consulte “Rotación del monitor: precauciones” (P. 29) antes de mover el monitor.
  • Página 68 Encuadre el disparo. • Evite que los dedos o la correa de la cámara obstruyan el objetivo. Toque C y dispare. • También puede disparar tocando el sujeto mostrado en el monitor o presionando el botón del obturador. • La imagen capturada aparecerá en el monitor. •...
  • Página 69: Uso De Varios Ajustes

    Uso de varios ajustes Control de exposición ( Exposición F) Escoja valores positivos (“+”) para que las imágenes sean más claras y valores negativos (“–”) para que las imágenes sean más oscuras. La exposición puede ajustarse en ±5,0 EV. Negativo (–) Sin compensación (0) Positivo (+) •...
  • Página 70: Selección Del Modo Objetivo Af (Ajustes De Objetivo Af)

    Selección del modo objetivo AF ( Ajustes de objetivo AF) Puede escoger la posición y el tamaño del área de enfoque para el enfoque automático. También puede seleccionar la prioridad de rostro AF (P. 71). Pulse el botón N (H). Seleccione [I (Objetivo único)] o [J (Grupo de 9 objetivos)] mediante el dial de control.
  • Página 71: Prioridad De Rostro Af/ Prioridad De Ojos Af

    Prioridad de rostro AF/ Prioridad de ojos AF La cámara detecta los rostros y ajusta el enfoque y el ESP digital. Pulse el botón N (H). Pulse el botón INFO. • Puede ajustar los ajustes de prioridad de rostro y ojos. Utilice HI para seleccionar una opción y pulse Q.
  • Página 72: Uso Del Fl Ash (Fotografía De Fl Ash)

    Uso del fl ash ( Fotografía de fl ash) El fl ash puede utilizarse para la fotografía con fl ash en diversas condiciones de disparo. Pulse el botón emergente del fl ash para subir el fl ash. Botón emergente de fl...
  • Página 73 Modos de fl ash que pueden ajustarse con el modo de disparo Sincro- Condiciones Modo de Límite de velocidad Monitor Modo Flash nización para disparar disparo del obturador del fl ash el fl ash 30 s – 1/250 s* Relleno Se dispara 1ª...
  • Página 74: Realización Del Disparo Secuencial/Temporizador Automático

    Realización del disparo secuencial/ temporizador automático Puede tomar una serie de fotografías manteniendo el obturador presionado hasta el fondo. Alternativamente, puede hacer fotografías mediante el temporizador automático. Pulse el botón jY (G). Seleccione una de las opciones siguientes utilizando HI. Al pulsar el botón del obturador se toma 1 imagen.
  • Página 75: El Obturador Electrónico (Silencio S)

    El obturador electrónico ( Silencio s) Tome fotografías utilizando el disparador electrónico. Utilice este obturador para velocidades superiores a 1/4000 s o en ajustes en los que no desee escuchar el sonido del obturador. El obturador electrónico puede utilizarse en el modo de un fotograma, en los modos del temporizador automático y para frecuencias de hasta 14,1 fps en los modos de disparo secuencial.
  • Página 76: Recuperación De Opciones De Disparo

    Recuperación de opciones de disparo  Control Live  Puede utilizar Control Live para seleccionar la función de disparo mientras comprueba el efecto en la pantalla. Pantalla de Control Live Funciones W Mant. color cálido Apag. BB Auto Ajustes  Ajustes disponibles ...
  • Página 77  Panel de control súper LV  Puede acceder a otras opciones de disparo a través del panel de control súper LV, que enumera las opciones seleccionadas para los siguientes ajustes de disparo. ISO Recomendado Auto Ajustes que pueden modifi carse utilizando el panel de control súper LV Compensación de balance 1 Opción seleccionada actualmente de blancos ........P.
  • Página 78: Opciones De Procesamiento (Modo Fotografía)

    Opciones de procesamiento ( Modo Fotografía) Puede seleccionar un modo de fotografía y hacer ajustes individuales en el contraste, la nitidez y otros parámetros (P. 91–94). Los cambios en cada modo de fotografía se guardan por separado. Pulse el botón Q y utilice FG para seleccionar el modo de fotografía.
  • Página 79: Modifi Cación De La Sensibilidad Iso (Iso)

    Modifi cación de la sensibilidad ISO (ISO) Si aumenta la sensibilidad ISO aumentará el ruido (granularidad) pero podrá tomar fotografías con una iluminación escasa. El ajuste recomendado en la mayoría de situaciones es [AUTO], que empieza en ISO 200 -un valor que equilibra el ruido y el rango dinámico- y después ajusta la sensibilidad ISO en función de las condiciones de disparo.
  • Página 80: Ajuste De Color (Wb (Balance De Blancos))

    Ajuste de color ( WB (balance de blancos)) El balance de blancos (WB) garantiza que los objetos blancos en las imágenes grabadas por la cámara aparezcan de color blanco. [AUTO] es adecuado en la mayoría de circunstancias, pero puede seleccionar otros valores en función de la fuente de luz cuando [AUTO] no produce los resultados deseados o si desea introducir una tonalidad de color deliberada en sus imágenes.
  • Página 81: Selección De Un Modo De Enfoque (Modo Af)

    Balance de blancos de un toque Mida el balance de blancos encuadrando un trozo de papel u otro objeto bajo la iluminación que se usará en la fotografía fi nal. Esta función resulta útil para fotografi ar un objeto bajo la luz natural, así...
  • Página 82 Después de pulsar el botón del obturador hasta la mitad para S-AF+MF (Uso simultáneo de los enfocar en el modo [S-AF], puede girar el anillo de enfoque para modos S-AF y MF) ajustar el enfoque manualmente con precisión. Presione el botón del obturador hasta la mitad para enfocar: la cámara seguirá...
  • Página 83: Defi Nición Del Aspecto De La Imagen

    Defi nición del aspecto de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto (relación horizontal a vertical) al hacer fotografías. Dependiendo de sus preferencias, puede ajustar la relación de aspecto en [4:3] (estándar), [16:9], [3:2], [1:1] o [3:4]. Pulse el botón Q y utilice FG para seleccionar el aspecto de la imagen.
  • Página 84: Selección De La Calidad De Imagen (Calidad De Vídeo, Nk)

    - No pueden visualizarse en otras cámaras - Pueden visualizarse en ordenadores usando el software de edición de fotografía Olympus Workspace. - Se pueden guardar en el formato JPEG usando la opción de retoque [Edición RAW] (P. 120) en los ajustes de la cámara.
  • Página 85 Las siguientes opciones están disponibles cuando se selecciona [Estándar] para el modo de vídeo o se gira el dial de modo a una posición distinta de n: Calidad de vídeo Componentes de calidad de vídeo 1920×1080 Súper fi no 60p 1920×1080 Súper fi...
  • Página 86 Las siguientes opciones están disponibles si se selecciona [4K] para el modo de vídeo* Calidad de vídeo Componentes de calidad de vídeo Escoja la combinación deseada de tamaño de fotograma y frecuencia. 3840×2160 30p 3840×2160 25p 1 Tamaño de fotograma : 3840×2160 3840×2160 24p 2 Frecuencia...
  • Página 87: Adición De Efectos A Un Vídeo

    La siguiente opción está disponible cuando se selecciona [Alta velocidad] para el modo de vídeo* Calidad de vídeo Componentes de calidad de vídeo 1280×720 Alta velocidad 120fps 1 Tamaño de fotograma : 1280×720 2 Frecuencia 120fps *2 La frecuencia y la tasa de bits no pueden cambiarse. •...
  • Página 88: Ajuste De La Salida Del Fl Ash (Control De Intensidad Del Fl Ash)

    La apertura y la velocidad del obturador pueden ajustarse manualmente. Puede ajustar la velocidad del obturador usando el selector de control. Después de presionar el botón F (F), también puede ajustarla usando FG. Después de pulsar el botón F (F), también podrá ajustar la apertura usando el selector de control o HI.
  • Página 89: Reducción De Las Vibraciones De La Cámara (Estabilizador De Imagen)

    Reducción de las vibraciones de la cámara ( Estabilizador de imagen) Puede reducir la cantidad de vibraciones de la cámara que pueden ocurrir al disparar en situaciones con poca luz o con un aumento alto. El estabilizador de imagen se inicia al pulsar el botón del obturador hasta la mitad. Pulse el botón u en los modos P/A/S/M.
  • Página 90: Hacer Ajustes Fi Nos En El Balance De Blancos (Compensación Wb)

    Hacer ajustes fi nos en el balance de blancos ( Compensación WB) Puede confi gurar y ajustar los valores de compensación para el balance de blancos automático y el balance de blancos predefi nido. Antes de proceder, escoja una opción de balance de blancos para aplicar los ajustes fi nos. g “Ajuste de color (WB (balance de blancos))”...
  • Página 91: Selección Del Método Para Medir El Brillo Con La Cámara (Medición)

    Selección del método para medir el brillo con la cámara ( Medición) Puede escoger cómo medirá la cámara el brillo del sujeto. Pulse el botón u en los modos P/A/S/M. Medición • En los modos B, ART, SCN y Z, la pantalla del Auto panel de control súper LV se controla a través de [Ajustes de control K] (P.
  • Página 92: Aplicación De Ajustes Fi Nos En El Contraste (Contraste)

    Aplicación de ajustes fi nos en el contraste ( Contraste) En los ajustes del modo de fotografía (P. 78) puede aplicar ajustes fi nos en el contraste y guardar los cambios. • Es posible que los ajustes no estén disponibles en todos los modos de disparo. Contraste Pulse el botón u en los modos P/A/S/M.
  • Página 93: Aplicación De Ajustes Fi Nos Al Tono (Gradación)

    Aplicación de ajustes fi nos al tono ( Gradación) En los ajustes del modo de fotografía (P. 78) puede aplicar ajustes fi nos al tono y guardar los cambios. • Es posible que los ajustes no estén disponibles en todos los modos de disparo. Gradación Pulse el botón u en los modos P/A/S/M.
  • Página 94: Ajuste Del Tono De Una Imagen Monocromática (Color Monocromático)

    Ajuste del tono de una imagen monocromática ( Color monocromático) En los parámetros del ajuste monocromático del modo de fotografía (P. 78) puede añadir y guardar un matiz de color previamente. Modo Fotografía Pulse el botón u en los modos P/A/S/M. •...
  • Página 95: Defi Nición Del Formato De Reproducción De Color (Espac. Color)

    Defi nición del formato de reproducción de color ( Espac. Color) Puede seleccionar un formato para garantizar que los colores se reproducen correctamente al volver a generar las imágenes disparadas en un monitor o usando una impresora. Esta opción es equivalente a [Espac. Color] (P. 129) en el menú personalizado.
  • Página 96: Cambio Del Brillo De Los Luces Y Sombras (Control De Luces Y Sombras)

    Cambio del brillo de los luces y sombras ( Control de luces y sombras) Utilice [Control de luces y sombras] para ajustar el brillo de las luces y sombras. Pulse el botón u en los modos P/A/S/M. Control de luces y sombras •...
  • Página 97: Asignación De Funciones A Botones (Función Botón)

    Asignación de funciones a botones ( Función Botón) En la confi guración predeterminada, las funciones siguientes se asignan a los botones: Botón Por defecto F Función b (Teleconvertidor digital) R Función R REC Para cambiar la función asignada a un botón, siga los pasos siguientes. Pulse el botón u en los modos P/A/S/M.
  • Página 98 Pulse el botón para usar el bloqueo AE o AF. La función t (AEL/AFL) cambia dependiendo del ajuste de [AEL/AFL] (P. 131). Si se selecciona AEL, pulse el botón una vez para bloquear la exposición y mostrar u en el monitor. Pulse el botón otra vez para cancelar el bloqueo.
  • Página 99  Marco de zoom AF/Zoom AF ( Súper luminosidad AF)  Puede ampliar una sección del marco al ajustar el enfoque. Si escoge una relación de zoom alta podrá usar el enfoque automático para enfocar una región más pequeña que la región que suele cubrirse con el objetivo AF. También puede colocar el objetivo de enfoque de forma más precisa.
  • Página 100: Reproducción

    Reproducción Visualización de información durante la reproducción Información de imagen de reproducción Visualización simplifi cada 6 78 ×10 100-0015 4 : 3 2019.11.01 12:30:00 Visualización general ×10 ×10 F5.6 F5.6 +2.0 45mm 45mm +1.0 +1.0 AUTO sRGB ISO 400 ISO 400 Natural Natural 4608×3456...
  • Página 101: Cambio De Visualización De Información

    1 Nivel de batería.......P. 20 g Modo de disparo .......P. 27–59 2 Conexión LAN inalámbrica ...P. 136–143 h Velocidad de obturador .....P. 51–54 3 Inclusión de información GPS ..P. 141 i Compensación de exposición ..P. 69 4 Orden Impresión j Valor de apertura ......P. 51–54 Número de impresiones....P.
  • Página 102: Visualización De Fotografías Y Vídeos

    Visualización de fotografías y vídeos Pulse el botón q. • Se visualizará una fotografía o un vídeo. • Seleccione la fotografía o el vídeo deseado mediante el dial de control o el panel de fl echas. • Para volver al modo de disparo, pulse el obturador hasta la mitad o pulse el botón q. Dial de control Muestra la Muestra...
  • Página 103: Visualización Del Índice/Visualización Del Calendario

    Visualización del índice/ Visualización del calendario • En la reproducción de un fotograma, pulse el botón G para la reproducción del índice. Pulse el botón G otra vez para la reproducción de Mis vídeos y también para la reproducción del calendario. •...
  • Página 104 BGM distinto de [Happy Days] Para utilizar BGM que no sea [Happy Days], grabe los datos que ha descargado del sitio web de Olympus en la tarjeta y selecciónelos como [ BGM] en el Paso 3. Visite el sitio web siguiente para la descarga.
  • Página 105: Visualización De Vídeos

    Elimina todas las secciones de un vídeo dividido [Borrar]: Elimina los archivos por separado • Recomendamos utilizar la última versión de Olympus Workspace para reproducir los vídeos en un ordenador. Antes de iniciar el software por primera vez, conecte la cámara al ordenador.
  • Página 106: Defi Nición Del Orden De Transferencia En Las Imágenes (Orden De Compartir)

    Defi nición del orden de transferencia en las imágenes ( Orden de compartir) Puede seleccionar las imágenes que quiera transferir a un smartphone previamente. También puede utilizar OI.Share para navegar por las imágenes incluidas en el orden de compartir. Mientras se reproducen las imágenes que desea transferir, pulse el botón Q para ver el menú...
  • Página 107: Creación De Un Orden De Impresión (Dpof)

    Creación de un orden de impresión ( DPOF) Puede seleccionar fotografías para imprimirlas y seleccionar el número de copias y la información impresa en cada imagen. Las fotografías pueden imprimirse en imprentas que admitan el formato Digital Print Order Format (DPOF). Se guarda un orden de impresión digital en la tarjeta de memoria.
  • Página 108: Eliminación De Todas Las Fotografías O Fotografías Seleccionadas Del Orden De Impresión

    Eliminación de todas las fotografías o fotografías seleccionadas del orden de impresión Puede reiniciar todos los datos de la reserva de impresión o tan solo los datos de las fotografías seleccionadas. Pulse el botón Q en la pantalla de reproducción. Seleccione [<...
  • Página 109: Visualización De Mis Vídeos

    Visualización de Mis vídeos Puede reproducir los archivos en Mis vídeos consecutivamente. Pulse el botón q y seleccione una imagen marcada con c. Después de pulsar el botón Q para ver los menús, seleccione [Reprod. Mis vídeos] mediante FG y pulse el botón Q. AUTO AUTO AUTO...
  • Página 110: Desplazamiento Por Panorámicas

    Desplazamiento por panorámicas Las panorámicas formadas por varias imágenes unidas pueden visualizarse en una vista de desplazamiento. Seleccione una panorámica en una reproducción de un fotograma. Pulse el botón Fn (a). • Utilice FGHI para desplazarse. • Durante la reproducción, puede pulsar el botón Fn (a) para ampliar de 2× a 14× o pulsar el botón u (G) para alejar.
  • Página 111: Uso De La Pantalla Táctil

    Uso de la pantalla táctil Puede utilizar la pantalla táctil para manipular imágenes. • No toque la pantalla con las uñas u otros objetos afi lados. • Los guantes o las protecciones del monitor pueden interferir en la sensibilidad de la pantalla táctil.
  • Página 112: Selección Y Protección De Imágenes

    Selección y protección de imágenes Para ver el menú táctil, toque ligeramente la pantalla (reproducción de un fotograma) o toque el icono (reproducción de índice). Posteriormente, puede realizar la operación deseada tocando los iconos en el menú táctil. 2019.11.01 12:30:00 Seleccione una imagen.
  • Página 113: Funciones Del Menú

    Funciones del menú Operaciones del menú básico Los menús pueden utilizarse para personalizar y facilitar el uso de la cámara, además de incluir opciones de disparo y reproducción a las que no puede accederse a través del control live, el panel de control súper LV o similares. Confi...
  • Página 114: Uso Del Menú De Disparo 1/ Menú De Disparo 2

    Seleccione un elemento mediante FG y pulse el botón Q para ver las opciones para el elemento seleccionado. Aparece el Función ajuste actual Menú de disparo 2 Menú de disparo 2 Estabil Imag. Estabil Imag. Iluminador AF Enc. Apag. Iluminador AF Veloc.
  • Página 115: Opciones De Procesamiento (Modo Fotografía)

    Opciones de procesamiento ( Modo Fotografía) Puede hacer ajustes individuales en el contraste, la nitidez y otros parámetros en los ajustes de [Modo Fotografía] (P. 78). Los cambios en los parámetros se guardan para cada modo de fotografía individualmente. Seleccione [Modo Fotografía] en el Menú de Menú...
  • Página 116: Selección De Una Velocidad De Zoom (K Veloc. Zoom Electr.)

    Selección de una velocidad de zoom ( K Veloc. zoom electr.) Escoja la velocidad a la que puede acercar o alejar el objetivo de zoom electrónico usando el anillo de zoom durante la fotografía parada. Seleccione [K Veloc. zoom electr.] en el Menú de disparo 2 X y pulse el botón Q.
  • Página 117: Opciones Del Modo Silencio (Ajustes De Silencio S)

    • Es posible que los vídeos grabados con la opción [4K] seleccionada para [Ajustes de vídeo] > [Resolución Vídeo] no se visualicen en todos los ordenadores. Puede consultar más información al respecto en el sitio web de OLYMPUS. Opciones del modo Silencio ( Ajustes de Silencio s) Escoja las opciones siguientes para disparar en el modo de silencio (P.
  • Página 118: Fotografía Con Fl Ash Con Control Remoto Inalámbrico (Modo Rc #)

    Ajuste los parámetros siguientes y pulse el botón Q. [Auto]: reduce el ruido en exposiciones largas al disparar en el modo de silencio (P. 75). El sonido del obturador puede escucharse Reduc. Ruido s cuando se activa la reducción de ruido. [Apag.]: la reducción de ruido está...
  • Página 119: Uso Del Menú Vídeo

    Uso del Menú vídeo Las funciones de grabación de vídeo se confi guran en el Menú Vídeo Menú vídeo. Vídeo R Enc. Nivel de grabación Modo AF Estabil Imag. Veloc. zoom electr. Normal Velocidad de vídeo Tasa de bits de vídeo Atrás Definir Opción...
  • Página 120: Uso Del Menú Reproducción

    Uso del Menú reproducción Menú reproducción y (P. 104) Menú reproducción Enc. Edición Edicion Orden de impresión Orden impresión (P. 107) Reset Segur Reset Segur (P. 123) Reiniciar orden de compartir Conexión del dispositivo Restablecer orden de compartir (P. 106) Atrás Definir Conexión del dispositivo (P.
  • Página 121 Escoja una de las opciones siguientes: [Ajustar sombra]: aclara un sujeto con una iluminación de fondo oscura. [Cor.O.Rojo]: reduce el fenómeno de ojos rojos provocado por el disparo del fl ash. [ P]: recorta una imagen. Utilice el dial de control para escoger el tamaño del corte y FGHI para especifi...
  • Página 122: Cómo Guardar Una Imagen Parada Como Vídeo (Captura De Imagen En Vídeo)

    Combinar Imagen Puede tomar hasta 3 tomas de imágenes RAW con la cámara y superponerlas y guardarlas como una imagen individual. La imagen se guarda con el modo de grabación defi nido al guardar la imagen. (Si se selecciona [RAW], la copia se guardará en el formato RAW+JPEG). Seleccione [Edicion] en el Menú...
  • Página 123: Recorte De Vídeos (Recortar Vídeos)

    Recorte de vídeos (Recortar vídeos) Seleccione [Edicion] en el Menú reproducción q y pulse el botón Q. Utilice FG para seleccionar [Sel. imagen] y pulse el botón Q. Utilice HI para seleccionar un vídeo y pulse el botón Q. Seleccione [Edic. vídeo] y pulse el botón Q. Utilice FG para seleccionar [Recortar vídeos] y pulse el botón Q.
  • Página 124: Uso Del Menú Ajustes

    Uso del menú Ajustes Utilice el menú Ajustes e para defi nir las funciones básicas Menú Configuración de la cámara. Config. Tarj. Visual Imag. Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth Firmware Atrás Definir Opción Descripción Permite formatear la tarjeta y eliminar todas las Confi...
  • Página 125: Formateo De La Tarjeta (Confi G. Tarj.)

    Formateo de la tarjeta ( Confi g. Tarj.) Las tarjetas deben formatearse con esta cámara antes del primer uso o después de usarlas con otras cámaras u otros ordenadores. Todos los datos almacenados en la tarjeta, incluidas las imágenes protegidas, se borran al formatear la tarjeta.
  • Página 126: Uso De Los Menús Personalizados

    Uso de los menús personalizados Los ajustes de la cámara pueden modifi carse a través del Menú personalizado G. Menú personalizado AF/MF Botón/Dial Prior. rostro N/O Disp/8/PC (P. 127) Asist MF P/Q Exp/ISO/BULB (P. 128) Restablecer objetivo Enc. # Personal. (P. 129) K/BB/Color (P.
  • Página 127: N Disp/8/Pc

    N Disp/8/PC MENU Opción Descripción K Ajustes Control Para todos los modos de disparo excepto el de vídeo, escoja si desea mostrar el Control Live o los controles 76,   7 7 súper LV al pulsar el botón Q. Escoja la información que se mostrará al pulsar el botón G/Ajuste Info INFO.
  • Página 128: P Exp/Iso/Bulb

    P Exp/ISO/BULB MENU Opción Descripción Permite ajustar la exposición correcta por separado para Cambio cada modo de medición. Exposición • Esto reduce el número de opciones de compensación de exposición disponibles en la dirección seleccionada. — • Los efectos no son visibles en el monitor. Para realizar ajustes normales en la exposición, realice la compensación de exposición (P.
  • Página 129: B # Personal

    b # Personal. MENU Opción Descripción Permite escoger la velocidad del obturador cuando se # X-Sync. dispara el fl ash. Permite escoger la velocidad más lenta del obturador que # Límite Lento está disponible cuando se usa el fl ash. Si se ajusta en [Enc.], el valor de compensación de 69,  ...
  • Página 130: Grabar

    { } Cancelar Definir * OLYMPUS no asume ninguna responsabilidad por los datos derivados de litigios relacionados con el uso de [Copyright]. Utilice esta función asumiendo los posibles riesgos.
  • Página 131: K Utilidad

    c K Utilidad MENU Opción Descripción La función de mapeo de píxeles permite a la cámara Mapeo píx. comprobar y ajustar el dispositivo de captura de imágenes y las funciones de procesamiento de imágenes. Puede calibrar el ángulo del indicador de nivel. Ajustar Nivel [Restablecer]: restablece los valores ajustados a los valores predeterminados.
  • Página 132: Asist Mf

    Asist MF [Asist MF] MENU Se trata de una función de asistencia de enfoque para MF. Al girar el anillo de enfoque, se realza el borde del sujeto o se aumenta una parte de la pantalla. Si deja de accionar el anillo de enfoque, la pantalla volverá a la pantalla normal. Aumenta una parte de la pantalla.
  • Página 133 G Ajustes ( Visualización de índice/ calendario) Ajustes de G Puede cambiar el número de imágenes que se mostrarán en la visualización del índice y no mostrar las pantallas defi nidas para su visualización de forma predeterminada con [Ajustes Mis vídeos de G].
  • Página 134: Visualización De Imágenes De La Cámara En Una Televisión

    Visualización de imágenes de la cámara en una televisión [ HDMI] MENU Utilice el cable que se vende por separado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en su televisión. Esta función está disponible durante el disparo. Conecte la cámara a una televisión HS usando un cable HDMI para ver imágenes de alta calidad en una pantalla de televisión.
  • Página 135: Velocidades Del Obturador Cuando Se Dispara El Fl Ash

    Velocidades del obturador cuando se dispara el fl ash [ # X-Sync.]/[ # Límite lento] MENU Puede defi nir las condiciones de velocidad del obturador para el disparo del fl ash. Modo de Velocidad del obturador para el Límite superior Límite inferior disparo disparo del fl...
  • Página 136: Conexión De La Cámara Con Un Smartphone

    GPS a las imágenes en la cámara. • El funcionamiento de esta característica no está garantizada en todos los smartphones. Cosas que puede hacer con la aplicación especifi cada, OLYMPUS Image Share ( OI.Share) •...
  • Página 137: Emparejamiento De La Cámara Y El Smartphone

    • En el monitor aparecerá el nombre local y la contraseña de la conexión Bluetooth, el SSID y la contraseña del Wi-Fi y un código QR. Configuración de la conexión Escanea el código QR utilizando la aplicación Olympus Image Share. Código QR Nombre local del Bluetooth Contraseña del Bluetooth SSID del Wi-Fi Contraseña del Wi-Fi...
  • Página 138: Ajustes Inalámbricos Cuando La Cámara Está Apagada

    Ajustes inalámbricos cuando la cámara está apagada Puede escoger si quiere que la cámara mantenga la conexión inalámbrica con el smartphone cuando esté apagada. Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en e Menú Ajustes y pulse el botón Q. Seleccione [Apagar en espera] y pulse I. Seleccione la opción deseada y pulse el botón Q.
  • Página 139 Notas • Si se deja activa, la conexión inalámbrica se interrumpirá automáticamente si: - la conexión permanece inactiva durante 24 horas - se extrae la tarjeta de memoria - la cámara se conecta a un ordenador a través de un cable USB La conexión puede restaurarse encendiendo la cámara.
  • Página 140: Transferencia De Imágenes A Un Smartphone

    Transferencia de imágenes a un smartphone Puede seleccionar imágenes en la cámara y cargarlas en un smartphone. También puede utilizar la cámara para seleccionar imágenes que desee compartir previamente. g “Defi nición del orden de transferencia en las imágenes (Orden de compartir)” (P.
  • Página 141: Disparos Remotos Con Un Smartphone

    Disparos remotos con un smartphone Puede disparar remotamente manejando la cámara con un smartphone. Inicie la aplicación dedicada OI.Share en el smartphone. Inicie [Conexión del dispositivo] en la cámara (P. 137). • También puede conectarse tocando en el monitor. • Si se ha conectado previamente al smartphone, la cámara iniciará la conexión automáticamente.
  • Página 142: Restablecimiento De Los Ajustes De Conexión Inalámbrica Lan/Bluetooth

    Restablecimiento de los ajustes de conexión inalámbrica LAN/Bluetooth ® Para restaurar las opciones de [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] a los valores predeterminados: Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en e Menú Ajustes y pulse el botón Q. Seleccione [Ajustes de restablecimiento] y pulse I. Seleccione [Sí] y pulse el botón Q.
  • Página 143: Desactivación De La Conexión Inalámbrica Lan/Bluetooth

    Desactivación de la conexión inalámbrica LAN/Bluetooth   ® Para desactivar la conexión inalámbrica LAN/Bluetooth ® Seleccione [Ajustes de Wi-Fi/Bluetooth] en e Menú Ajustes y pulse el botón Q. Seleccione [Disponibilidad] y pulse I. Seleccione [Apag.] y pulse el botón Q. Notas •...
  • Página 144: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    Conexión de la cámara a un ordenador Conexión de la cámara a un ordenador Conector micro USB Terminal más pequeño Cable USB Puerto USB • Cuando la cámara se conecta a un ordenador a través de un cable USB, debería aparecer un cuadro de diálogo en el monitor que le pide que seleccione un host.
  • Página 145: Instalación Del Software De Pc

    • Visite el sitio web anterior para conocer los requisitos del sistema y las instrucciones de instalación. • Tendrá que introducir el número de serie del producto antes de la descarga. Registro de usuario Visite el sitio web de OLYMPUS para obtener información sobre cómo registrar sus productos OLYMPUS.
  • Página 146: Precauciones

    Precauciones Batería y cargador • La cámara utiliza una única batería de ion de litio de Olympus. Nunca utilice otras baterías que no sean originales de OLYMPUS. • El consumo de alimentación de la cámara varía en función del uso y otras condiciones.
  • Página 147: Tarjetas Compatibles

    (disponibles comercialmente) pueden utilizarse con esta cámara: SD, SDHC y SDXC. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Olympus. Interruptor de protección contra escritura de tarjeta SD El cuerpo de la tarjeta SD tiene un interruptor de protección contra escritura.
  • Página 148: Objetivos Intercambiables

    • El número máximo de imágenes paradas que pueden guardarse que aparece en el monitor es 9999. • Para conocer el tiempo de grabación disponible para los vídeos, consulte el sitio web de Olympus. Objetivos intercambiables Escoja un objetivo en función de la escena y su intención creativa.
  • Página 149: Unidades De Fl Ash Compatibles

    Unidades de fl ash compatibles Escoja una unidad de fl ash que se adapte a sus necesidades, teniendo en cuenta factores como la potencia necesaria y si la unidad admite la fotografías macro. Las unidades de fl ash diseñadas para comunicarse con la cámara admiten diversos modos de fl ash, como el TTL automático y el súper FT.
  • Página 150: Fotografía Con Fl Ash De Control Remoto Inalámbrico

    Fotografía con fl ash de control remoto inalámbrico Las unidades de fl ash externas que se han diseñado para su uso con esta cámara y que tienen el modo de control remoto pueden utilizarse para la fotografía con fl ash inalámbrico. La cámara puede controlar individualmente cada uno de los tres grupos de unidades de fl...
  • Página 151: Rango De Control Del Fl Ash Inalámbrico

    • La conexión de unidades de fl ash con contactos de señal que no cumplan las especifi caciones de Olympus puede provocar daños en la cámara. • Ajuste el modo de disparo en M, ajuste la velocidad del obturador a un valor no superior a la velocidad síncrona del fl...
  • Página 152: Gráfi Co Del Sistema

    Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Olympus. *1 No todos los objetivos pueden utilizarse con el adaptador. Para obtener más información, consulte el sitio web oficial de Olympus. Tenga en cuenta que la fabricación de los objetivos del sistema OM puede suspenderse.
  • Página 153 Flash FL-14 FL-900R FL-700WR Flash electrónico Flash electrónico Flash electrónico FL-300R FL-600R STF-8 Flash electrónico Flash electrónico Macro flash Objetivo Objetivo convertidor* FCON-P01 Objetivos del sistema de Micro Ojo de pez cuatro tercios WCON-P01 Amplio MCON-P01 Macro MMF-2/MMF-3 Objetivos del sistema MCON-P02 Adaptador cuatro Cuatro tercios...
  • Página 154: Limpieza Y Almacenamiento De La Cámara

    Limpieza y almacenamiento de la cámara Limpieza de la cámara Apague la cámara y saque la batería antes de limpiar la cámara. • No utilice disolventes agresivos como benceno o alcohol, ni tampoco trapos con tratamiento químico. Exterior: • Pase un paño suave con cuidado. Si la cámara está muy sucia, humedezca el paño en agua jabonosa y escúrralo bien.
  • Página 155: Mapeo De Píxeles - Comprobación De Las Funciones De Procesamiento De Imágenes

    Mapeo de píxeles - Comprobación de las funciones de procesamiento de imágenes La función de mapeo de píxeles permite que la cámara compruebe y ajuste el dispositivo de captura de imágenes y las funciones de procesamiento de imágenes. Antes de usar la función de mapeo de píxeles, compruebe que funciona correctamente esperando 1 minuto o más inmediatamente después del disparo o la reproducción.
  • Página 156: Información

    Información Información y consejos de disparo La cámara no se enciende aunque se ha insertado la batería La batería no está totalmente cargada • Cargue la batería con el cargador. La batería no funciona temporalmente por el frío • El rendimiento de la batería disminuye con temperaturas bajas. Saque la batería y caliéntela colocándola en un bolsillo durante un rato.
  • Página 157: El Número De Objetivos Af Se Reduce

    No se puede enfocar • La cámara no puede enfocar sujetos que están demasiado cerca de la cámara o no son adecuados para el enfoque automático (la marca de confi rmación AF parpadeará en el monitor). Aumente la distancia hasta el sujeto o enfoque un objeto de alto contraste a la misma distancia de la cámara que el sujeto principal, prepare la toma y dispare.
  • Página 158: Las Funciones Confi Guradas Vuelven A Los Parámetros Predeterminados De Fábrica

    Las funciones confi guradas vuelven a los parámetros predeterminados de fábrica Si gira el dial de modo o apaga la alimentación en un modo de disparo distinto de P, A, S, M o n, los ajustes que haya cambiado volverán a sus parámetros predeterminados. La imagen tomada aparece blanquecina Esto puede ocurrir cuando la imagen se toma en condiciones de contraluz o semi-contraluz.
  • Página 159: Cambio Del Número De Imágenes O Adición De Imágenes A La Pantalla De Reproducción Del Índice

    Cambio del número de imágenes o adición de imágenes a la pantalla de reproducción del índice Utilice la opción [Ajustes de G/Info] > [Ajustes de G] en el menú personalizado N para cambiar el número de imágenes que aparecen o para añadir imágenes a la pantalla de reproducción del índice (P.
  • Página 160: Códigos De Error

    Códigos de error Indicación del Posible causa Acción correctiva monitor No ha insertado una tarjeta o no Inserte una tarjeta o una tarjeta puede reconocerse. diferente. Sin Tarjeta Vuelva a insertar la tarjeta. Si el problema persiste, formatee la Existe un problema con la tarjeta.
  • Página 161 Indicación del Posible causa Acción correctiva monitor Apague la cámara y espere a que baje la temperatura interna. La temperatura interna de la Espere a que la cámara se La temperatura cámara ha aumentado a causa apague automáticamente. interna de la del disparo secuencial.
  • Página 162: Valores Predeterminados

    Valores predeterminados *1: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Completo] en [Rest.]. *2: Se puede restaurar el valor por defecto seleccionando [Básico] en [Rest.]. Función Botón/Control Live/Control súper LV Función Por defecto AUTO   Disparo secuencial/Temporizador automático o ...
  • Página 163: Menú Vídeo

    n Menú Vídeo Pestaña Función Por defecto Enc. Vídeo R   Nivel de grabación ±0  ― n Modo AF C-AF   n Estabil Imag. M-IS   Normal  ― n Veloc. zoom electr. Velocidad de vídeo ...
  • Página 164: G Menú Personalizado

    G Menú personalizado Pestaña Función Por defecto AF/MF S-AF mode1 126,   AEL/AFL C-AF mode2   mode1 IPrior. rostro  ― 71,   1 26 Ampliar Apag.  ― 126,   Asist MF Peaking Apag.  ― Reajus Obj. Enc.
  • Página 165 Pestaña Función Por defecto Disp/8/PC LV-C  ― P/A/S/M LV-C  ― K Ajuste 77,   1 27 Control LV-C  ― LV-C  ― SCN/Z q Info Solo Imagen, Conjunto   Personal1 (u), LV-Info  ― 127,   Personal2 (Indicador G/Ajuste Info Nivel)
  • Página 166: Menú Ajustes

    Pestaña Función Por defecto K/BB/Color 129,   K1 YSF, K2 YF, Ajuste K   K3 YN, K4 XN Auto   80,   1 29 W Mant. color cálido Enc.   Espac. Color sRGB   95,   1 29 Grabar X Nom Fichero Restablecer...
  • Página 167: Especifi Caciones

    Especifi caciones  Cámara  Tipo de producto Tipo de producto Cámara digital con sistema de objetivo estándar Micro cuatro tercios Objetivo M.Zuiko Digital, Objetivo de sistema Micro cuatro tercios Soporte del objetivo Soporte Micro cuatro tercios Distancia focal equivalente Aprox.
  • Página 168 Grabación Memoria SD, SDHC y SDXC Sistema de grabación Grabación digital, JPEG (DCF2.0), datos RAW Normas aplicables Exif 2.3, formato de orden de impresión digital (DPOF) Sonido con imágenes Formato de onda paradas Vídeo MPEG-4 AVC/H.264 Audio Estéreo, PCM 48 kHz Reproducción Formato de visualización Reproducción de una toma/Reproducción de primeros planos/...
  • Página 169  Batería de ion de litio  N.º DE MODELO BLS-50 Tipo de batería Batería de ion de litio recargable Tensión nominal 7,2 V CC Capacidad nominal 1210 mAh N.º de cargas y descargas Aprox. 500 veces (varía según las condiciones de uso) Temperatura ambiente 0 °C - 40 °C (carga) Dimensiones...
  • Página 170: Precauciones De Seguridad

    NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE TRASERA). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. DEJE LAS REPARACIONES EN MANOS DEL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO DE OLYMPUS. Una marca de exclamación dentro de un triángulo advierte de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la documentación proporcionada con el producto.
  • Página 171 Posteriormente, • La cámara utiliza una batería de ion de litio póngase en contacto con un distribuidor o especifi cada por Olympus. Cargue la batería un centro de servicio técnico autorizado. • con el cargador especifi cado. No utilice otros Deje de usar la cámara inmediatamente si...
  • Página 172: Utilice Únicamente La Batería Recargable Y El Cargador De Batería Indicados

    Utilice únicamente tarjetas de memoria calor, incendios o explosiones. SD/SDHC/SDXC. Nunca utilice otros tipos • La batería de ion de litio de Olympus se ha de tarjetas. diseñado para ser utilizada únicamente con Si introduce otro tipo de tarjeta en la cámara la cámara digital de Olympus.
  • Página 173 • Durante las condiciones descritas más abajo, trípode y el resto de accesorios que no sean se consume potencia de forma continua y la de OLYMPUS. batería se agota más rápidamente. • Nunca deje caer la cámara ni la someta a •...
  • Página 174: Avisos Legales Y Otros

    • Puede aparecer una franja de luz en la parte • Olympus se reserva todos los derechos con superior/inferior del monitor, pero no se trata respecto a este manual. de una avería.
  • Página 175 Bluetooth SIG, Inc. y todos los usos de dichas marcas por parte de OLYMPUS CORPORATION están regulados por una licencia. • Las normas para los sistemas de archivos de la cámara mencionadas en este manual son las normas “Design rule for Camera...
  • Página 176 Índice Ajustar Nivel ........131 Símbolos Ajuste de fecha/hora (X) ....21 8 (Pitido) .........127 Ajuste de idioma (W) ......124 0 (Protección) ........105 Ajuste del brillo del monitor ....124 #Límite Lento ......129, 135 Ajuste de volumen ......105 #+BB ..........129 Ajuste-fi no..........50 # X-Sync........129, 135 Ajustes Control ........127 # Modo RC ........150 Ajustes de calidad de imagen...
  • Página 177 Edit. Nom Archivo ......130 Efecto (i-Enhance) .......94 C-AF (AF continuo)......81 Efectos de vídeo ........61 C-AF+TR (AF Cont. Seguimiento) ..82 Enfoque manual ........81 Calidad de imagen Espac. Color ........95, 129 Imagen parada (KK) ....83 Estabil Imag.........89 Vídeo (nK) ........84 Vídeo ..........119 Cambio Exposición ......128 Estela de luz ........34 Cambio programa (%) .......51...
  • Página 178 Objetivos intercambiables ....148 OI.Palette...........136 OI.Share ..........136 M (Modo manual) ........54 OI.Track ..........136 Mapeo Píx.........131, 155 Olympus Workspace ......145 Marco de zoom AF ......99 Operaciones de la pantalla Medición ..........91 táctil ......... 57, 111 Menu.......... 113, 162 Orden de compartir......106 Menú...
  • Página 179 Reproducción Imagen parada ......102, 103 Unidades de fl ash externas ....149 Vídeo ........102, 105 Reproducción de primeros planos ..103 Restablecer ........114 Velocidad de vídeo ...... 84, 119 Restablecer protección ......123 Veloc. zoom electr. Imagen parada ........ 116 Vídeo ..........119 S (Modo Prior.
  • Página 180 Fecha de publicación 2019.10. WD663400...

Tabla de contenido