Página 1
Guía del usuario para audífonos retroauriculares (BTE) Moxi Kiss ™...
Página 2
Gracias Sus audífonos Gracias por elegir los audífonos Unitron Moxi Kiss. ™ Audiólogo: ____________________________________ En Unitron, nos interesa profundamente la ______________________________________________ población con pérdida auditiva. Trabajamos de cerca con los profesionales en audiología Teléfono: _____________________________________ para hacer que soluciones avanzadas y con un propósito, estén al alcance de todos.
Guía rápida Tabla de contenidos Cambio de pilas Alarma de pila baja Un vistazo a sus audífonos ..............2 Advertencias ................... 4 2 beeps cada Signo Al poner sus audífonos en los oídos ............8 positivo (+) 30 minutos Encendido y apagado de sus audífonos ..........10 Información de las pilas.
Un vistazo a sus audífonos 1 Cable: conecta el receptor a sus audífonos 2 Micrófono: el sonido ingresa a sus audífonos a través de los micrófonos Portapila/encendido y apagado: cierre el portapila para encender los audífonos; ábralo parcialmente para apagarlos. Abrirlo completamente le da acceso para cambiar la pila 4 Domo: mantiene el tubo en su lugar dentro del canal auditivo...
Advertencias Se debe tener especial cuidado al usar los audífonos con una presión sonora máxima que Use los audífonos siguiendo las indicaciones de exceda los 132 decibeles, ya que puede existir su médico o su audiólogo. el riesgo lesionar los restos auditivos. Consulte Los audífonos no restaurarán la audición con su audiólogo para asegurarse que la salida normal ni mejoran o previenen un daño...
Demasiada distorsión durante la marcación o Sus audífonos han sido fabricados con la llamada telefónica podría significar que el los componentes más modernos para que auricular del teléfono recibe demasiada tensión proporcionen la mejor calidad de sonido posible del imán. Para evitar cualquier daño, por favor en cualquier situación auditiva.
Al poner sus audífonos en los oídos Moxi Kiss con carcasas personalizadas 1. Sujete la carcasa con los Sus audífonos pueden tener códigos de color con un dedos pulgar e índice. La pequeño punto que es visible cuando el portapila apertura debe apuntar hacia está...
Encendido y apagado de sus Información de las pilas. audífonos Para cambiar la pila, abra completamente el portapila para tener acceso al compartimento Sus audífonos tienen un portapila de tres de ésta. posiciones, el cual actúa como switch de encendido/apagado y le permite tener acceso al Advertencia de bateria baja compartimento de la pila.
Página 9
Cambio de la pila Cuidado de las pilas Siempre deposite las pilas agotadas en 1. Abra suavemente el portapila con la uña. contenedores adecuados para preservar el medio ambiente. 2 . Presione la pila con el dedo pulgar e índice hacia el lado Para prolongar la vida de las pilas, recuerde apagar abierto y retírela.
Consejos al usar audífonos por 6. Tome notas en la parte posterior de este manual, escriba las situaciones difíciles y primera vez describa los ruidos desagradables. Esta 1. Comience a usarlos primero en su casa para información le ayudará a su audiólogo a hacer acostumbrarse a la nueva calidad del sonido.
Enmascarador de Tinnitus tolerancia al volumen, claridad del habla o empeoramiento del Tinnitus). El enmascarador de Tinnitus de Unitron es un Según la reglamentación de la Administración generador de sonido de banda ancha disponible de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA, en algunos audífonos.
2 beeps (p. ej., habla en ruido) generador de sonido. Programa 3 3 beeps El enmascarador de Tinnitus de Unitron está (p. ej., easy-t/teléfono) destinado a adultos mayores de 18 años que Programa 4 (p.ej., música) 4 beeps tienen pérdida auditiva y Tinnitus.
Control de volumen Configuración del control de Beeps comodidad-claridad Si su control remoto está configurado para Nivel ideal de comodidad y claridad 1 beep ajustar el volumen, puede hacerlo presionando el Aumentar el nivel de claridad del beep corto sonido botón + o –...
Uso del teléfono de teléfono cuando se acerca el auricular, se debe usar el imán para easy-t que debe ser ubicado Debido a que no todos los teléfonos funcionan sobre el receptor del teléfono. El imán está de la misma manera, usted puede experimentar diseñado para fortalecer el campo magnético del diferentes resultados con diferentes teléfonos.
Cuidado de sus audífonos 3. Fíjelo allí. Su profesional en audiología podrá Abra el portapila cuando no use los audífonos. instalar un programa de teléfono al Siempre retírese los audífonos cuando use que se puede acceder a través de su control remoto opcional. productos para el cuidado del cabello,ya que pueden taparse y dejar de funcionar correctamente.
Limpieza de sus audífonos Nota: Nunca enjuague o sumerja los tubos, receptores, domos o carcasas en agua, ya que las El cerumen es algo natural y común. Asegurarse gotas de agua pueden bloquear el sonido o dañar que sus audífonos estén limpios de cera, es los componentes eléctricos de los audífonos.
El uDirect 2 y el uTV 2 son accesorios opcionales ™ Algunos modelos de audífonos Moxi Kiss ofrecen para los audífonos Moxi Kiss. un control para ajustar la configuración de • u Direct 2 brinda un acceso sencillo y de manos comodidad-claridad.
Guía de solución de problemas Para mayor información sobre el uso del uDirect 2 o el uTV 2, por favor consulte la guía del usuario Causa Posible solución para cada accesorio. Para más información sobre No suena cómo adquirir los accesorios uDirect 2 o uTV 2, consulte con su audiólogo.
Página 19
Causa Posible solución Causa Posible solución No es suficientemente fuerte Intermitente Volumen bajo Suba el volumen; consulte Pila baja Cambie la pila con su audiólogo para Contacto de la pila sucio Consulte con su audiólogo conocer modelos sin control de volumen manual o si el problema persiste Dos beeps largos Pila baja...
Página 20
Causa Posible solución Causa Posible solución No se escucha claro, sonido distorsionado Señal débil por teléfono Ajuste inadecuado de Consulte con su audiólogo No ha ubicado el teléfono Mueva el auricular del las carcasas/domos correctamente teléfono alrededor de la personalizados oreja para obtener una señal más clara.
Garantía EnRoute Su garantía no cubre los daños por la manipulación Unitron se enorgullece de ser un fabricante de o el cuidado indebido, la exposición a productos audífonos líder en el mundo, y como tal ofrece la químicos o el esfuerzo inapropiado. Los daños garantía EnRoute válida desde la fecha de compra...
Clase B, según la parte 15 de las reglas de la FCC e ICES de la industria de Canadá. Esos límites Por medio de la presente, Unitron declara que este producto están diseñados para brindar una protección razonable contra de Unitron cumple los requerimientos de la Directiva de interferencia nociva en una instalación residencial.
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas Este símbolo indica que los productos descritos en estas por parte de Unitron está bajo licencia. Otras marcas y nombres instrucciones de uso siguen los requerimientos de una parte de...
Comentarios de pacientes Notas adicionales Registre sus necesidades o preocupaciones específicas ______________________________________________ y llévelas a su primera consulta luego de haber adquirido sus audífonos. ______________________________________________ Esto ayudará a su audiólogo a solucionar sus necesidades. ______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________ ___________________________________________ ______________________________________________...
Página 25
Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canadá Representante en Europa Max-Eyth-Straße 20, 70736 Fellbach-Oeffingen, Alemania Para ver una lista de las compañías del grupo Unitron, visite www.unitron.com/co...