Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
para audífonos
Stride
detrás de la oreja (BTE)
A Sonova brand

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unitron T Stride P Pro

  • Página 1 Guía del usuario para audífonos Stride detrás de la oreja (BTE) A Sonova brand...
  • Página 2 Gracias Sus audífonos Gracias por elegir estos audífonos. Profesional de salud auditiva: ______________________ Nos preocupamos profundamente por las personas con pérdida auditiva. Colaboramos estrechamente ________________________________________________ con los profesionales de la salud auditiva para crear soluciones avanzadas y con objetivos específicos Teléfono: ________________________________________ para todo el mundo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Referencia rápida Índice Advertencia Tamaño Encendido/ Sus audífonos de un vistazo ............2 de batería baja de la pila Apagado Advertencias ................6 Tecnología SoundCore™ ............11 2 pitidos Cómo colocarse los audífonos en los oídos ......12 cada 30 minutos Cómo encender y apagar los audífonos ........14 Información sobre la pila para audífonos .........15 Apagado Encendido...
  • Página 4: Sus Audífonos De Un Vistazo

    Sus audífonos de un vistazo Stride M Audífonos BTE Codo: el molde protésico personalizado se fija a los audífonos mediante el codo. Micrófono: el sonido entra en los audífonos por los micrófonos. Protector del micrófono: protege los micrófonos frente a la suciedad y los restos. 3 Pulsador: alterna entre los programas auditivos o cambia el nivel de volumen de acuerdo con su adaptación personalizada.
  • Página 5 Audífonos BTE Stride P Dura Audífonos BTE Stride P...
  • Página 6: Advertencias

    Advertencias Quítese los audífonos si se va a someter a exploraciones de tomografía computada Los audífonos están diseñados para amplificar o imágenes por resonancia magnética, así y transmitir sonido a los oídos y de esta forma como para cualquier otro procedimiento compensar la pérdida auditiva.
  • Página 7: Etiquetado

    Precauciones Si hay mucha distorsión durante la marcación o la El uso de los audífonos es solo una parte de la llamada telefónica podría generar que el auricular rehabilitación auditiva. Es posible que también del teléfono reciba demasiada tensión del imán. haga falta realizar entrenamiento auditivo y Para evitar daños, coloque el imán en otro lugar capacitación en lectura de labios.
  • Página 8: Calificación De Compatibilidad De Teléfono Móvil

    Calificación de compatibilidad de teléfono categorías y las clasificaciones del sistema se móvil basan en la mejor información disponible pero no pueden garantizar que todos los usuarios estarán Algunos usuarios de audífonos han informado de la satisfechos. existencia de un zumbido en sus audífonos cuando usan teléfonos móviles, lo que indica que el teléfono Nota: El rendimiento de los audífonos móvil y el audífono pueden no ser compatibles.
  • Página 9: Cómo Colocarse Los Audífonos En Los Oídos

    Cómo colocarse los audífonos Audífonos con tubos finos en los oídos 1. Coloque el audífono sobre la parte superior de la oreja. Los audífonos pueden tener un código de color con Debe quedar al nivel de la un pequeño punto en la tapa del compartimento de cabeza y no sobresalir.
  • Página 10: Cómo Encender Y Apagar Los Audífonos

    Cómo encender y apagar los audífonos Información sobre la pila para audífonos La tapa del compartimento de la pila hace las veces Advertencia de batería baja de un botón de encendido y apagado. Dos pitidos largos indican que la pila del audífono Encendido: cierre por completo la tapa del se está...
  • Página 11: Cómo Cambiar La Pila

    Cómo cambiar la pila Nota: si la pila no está insertada correctamente, el audífono no se encenderá. 1. Abra suavemente la tapa del 4. Cierre la tapa de la batería. compartimento Nota: existe una tapa para pila garantizada contra de la pila con la falsificaciones para estos audífonos.
  • Página 12: Enmascarador De Tinnitus

    Enmascarador de tinnitus En caso de desarrollar efectos secundarios durante el uso del enmascarador de tinnitus, El enmascarador de tinnitus emplea ruido de banda como dolor de cabeza, náuseas, mareos o ancha para aportar alivio temporal de los tinnitus. palpitaciones, o de percibir un descenso en Advertencias del enmascarador de tinnitus la función auditiva como la disminución de la tolerancia a los sonidos altos, el empeoramiento...
  • Página 13: Instrucciones De Funcionamiento De Los Audífonos

    Pulse abajo para bajar el volumen. • Cuando cambie el nivel del volumen, los audífonos El Enmascarador de Tinnitus de Unitron está emitirán un pitido. destinado a adultos mayores de 18 años que tienen pérdida auditiva y tinnitus.
  • Página 14: Control De Programas

    Pulsador Control de volumen El pulsador de los audífonos puede Si el pulsador ha sido configurado como control de servir para controlar los programas, volumen realice alguna de las siguientes opciones: el volumen o ambos. Presione el botón del audífono derecho para •...
  • Página 15: Pulsador De Control De Programas O Volumen

    Pulsador de control de programas Enmascarador de tinnitus o volumen Si su profesional de salud auditiva ha configurado tanto el programa del enmascarador de tinnitus Si su profesional de la salud auditiva ha configurado como el control de volumen, puede ajustar el nivel del un audífono para que controle los programas y el otro enmascarador mientras se encuentre en el programa para que controle el volumen:...
  • Página 16: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono DuoLink Si DuoLink está activado, cuando cambie el volumen Pulsador o el programa en un audífono, también se cambiarán Su profesional de la salud auditiva puede en el otro. DuoLink funciona tanto para el pulsador como para el conmutador. haber configurado un programa de teléfono en los audífonos al que puede acceder mediante Si, por ejemplo, el botón está...
  • Página 17 Para fijar el imán opcional: Teléfono binaural La característica del programa telefónico binaural 1. Limpie el auricular del teléfono. le permite sostener el teléfono en un oído y escuchar Sostenga el imán cerca del el sonido claramente por ambos oídos. No se necesita auricular del teléfono, “por donde ningún accesorio.
  • Página 18: Cómo Proteger Sus Audífonos

    Cómo proteger sus audífonos Cómo limpiar sus audífonos BTE Utilice un paño suave para limpiar su audífono al Abra la tapa del compartimento de la pila cuando • final del día y colóquelo en su caja con la tapa del no lo use.
  • Página 19: Si Los Moldes Auriculares Necesitaran Una Limpieza Más Profunda

    Si el molde se tapa, limpie el orificio de entrada con Cómo limpiar los tubos finos y las cápsulas un bucle para cera o limpiador de tubo. Su profesional de la salud auditiva le deberá reemplazar los tubos finos Si el médico le receta gotas para los oídos, limpie la y las cápsulas aproximadamente humedad que pueda introducirse en el molde o tubo entre cada tres y seis meses o cuando...
  • Página 20: Accesorios

    Accesorios 5. Introduzca con cuidado el alfiler de limpieza negro uDirect, uStream, uMic, y el mando a distancia ™ ™ que se suministra en el kit son accesorios opcionales de los que pueden disponer por el lugar en el que el tubo sus audífonos.
  • Página 21: Mando A Distancia

    uMic Conexión a fuentes externas de audio Sus audífonos pueden tener una entrada directa de uMic es un sistema personal de micrófono inalámbrico audio (DAI) para conectarse a otras fuentes de audio, que le permite escuchar conversaciones mejor en como un equipo de música o televisor, mediante ambientes con ruido a través de uStream o uDirect.
  • Página 22: Guía Para La Solución De Problemas De Audífonos Bte

    Guía para la solución de problemas Causa Posible solución de audífonos BTE El sonido no es lo suficientemente alto Volumen bajo Suba el volumen; consulte Causa Posible solución con su profesional de la salud auditiva para conocer modelos No se escucha el sonido sin control manual del volumen No está...
  • Página 23 Causa Posible solución Causa Posible solución Dos señales sonoras prolongadas Las carcasas/obstructores personalizados se salen del oído Batería baja Cambie la pila Adaptación incorrecta Consulte a su profesional de carcasas a medida/ de la salud auditiva Silbidos cápsulas Carcasas a medida/ Remítase a la sección “Poner Carcasas a medida/ Remítase a la sección “Poner...
  • Página 24: Información Y Explicación De Los Símbolos

    Condiciones de funcionamiento Este dispositivo está diseñado para que funcione sin problemas Con el símbolo CE, Unitron confirma que esto es un producto o restricciones si se usa debidamente, a menos que se indique Unitron, incluidos los accesorios, cumplen los requerimentos xxxx lo contrario en estas guías de usuario.
  • Página 25: Información De Conformidad

    Australia: Código de Proveedor Número N15398 Nueva Zelanda: Código de Proveedor Número Z1285 Aviso 2 Los cambios o modificaciones realizados a este dispositivo sin la aprobación expresa de Unitron podrían anular la autorización de la FCC para manejarlo.
  • Página 26: Comentarios Del Paciente

    Comentarios del paciente Notas adicionales Registre sus necesidades o preocupaciones específicas y llévelas a su primera consulta luego de haber adquirido ________________________________________________ sus audífonos. ________________________________________________ Esto ayudará al profesional de la salud auditiva a abordar sus necesidades. ________________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 28 Unitron Hearing, a division of National Hearing Services Inc. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland Para conocer una lista de las empresas del grupo Unitron, visite www.unitron.com...
  • Página 29 Distribuidor 7 6 3 0 0 3 4 3 3 1 7 5 2...

Tabla de contenido