Lennox BALTIC BAC Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Lennox BALTIC BAC Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Lennox BALTIC BAC Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Unidades rooftop refrigeradas por aire; unidades rooftop refrigeradas por agua
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instalación,
funcionamiento
y mantenimiento
Unidades rooftop refrigeradas por aire
Unidades rooftop refrigeradas por agua
24 > 85 kW
BALTIC
BAC/BAH/BAG/BAM
BWH/BWM
lennoxemeia.com
BALTIC-IOM-1308-S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox BALTIC BAC

  • Página 1 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento BALTIC BAC/BAH/BAG/BAM BWH/BWM Unidades rooftop refrigeradas por aire Unidades rooftop refrigeradas por agua 24 > 85 kW BALTIC-IOM-1308-S lennoxemeia.com...
  • Página 3 La información técnica y tecnológica contenida en este manual, incluidos todos los gráfi cos y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de Lennox y no se deben utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de Lennox.
  • Página 4 • 2 • BALTIC-IOM-1308-S / Manual de instalación...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE BALTIC MANUAL DE INSTALACIÓN Ref : BALTIC-IOM-1308-S INTRODUCCIÓN Códigos de seguridad y reglamentaciones TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dispositivos de manipulación obligatorios IZADO DE LA UNIDAD Dimensiones y peso de la unidad Margen de separación mínimo alrededor de la unidad para la instalación Izado de la unidad con carretilla elevadora Retirar la protección para la carretilla elevadora situada debajo de la máquina Izado de la unidad con una grúa...
  • Página 6 GLOSARIO EBHO Caja de extracción horizontal ERVF Bancada de extracción de fl ujo vertical HRMH Módulo de recuperación de calor horizontal HRMV Módulo de recuperación de calor vertical TRMO Módulo de recuperación de calor termodinámica (frigorífi ca) HRHS Retorno horizontal – Impulsión horizontal HRVS Retorno horizontal –...
  • Página 7: Este Manual Se Aplica A Las Siguientes Versiones De Rooftop

    MANUAL DE INSTALACIÓN Este manual se aplica a las siguientes versiones de rooftop: Capacidad calorífi ca (kW Capacidad frigorífi ca neta Potencia calorífi ca (KW) Epígrafe – condiciones Eurovent) (kW - condiciones Eurovent) Bomba de calor SÓLO FRÍO BAC 024 SNM 3M 23,4 BAC 030 SNM 3M 29,2...
  • Página 8: Introducción

    INTRODUCCIÓN Códigos de seguridad y reglamentaciones LA UNIDAD SE DEBE INSTALAR SEGÚN LA NORMATIVA Y LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD LOCALES Y SÓLO SE PUEDE UTILIZAR EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE ANTES DE ARRANCAR ESTA UNIDAD. LAS INSPECCIONES Y LA RECUALIFICACIÓN SEGUN LA DIRECTIVA DE EQUIPOS A PRESIÓN DEBEN CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS LOCALES DEL LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD.
  • Página 9: Reglmento Sobre Gases F

    En estas circunstancias se resarcirá a LENNOX por las reclamaciones de responsabilidad del producto por parte de terceros. En caso de reclamación en garantía, se deberá indicar el número de serie del equipo y el número de pedido de LENNOX.
  • Página 10: Seguridad

    La información en materia de seguridad que se incluye en el presente manual pretende servir como guía para un manejo seguro de la instalación. LENNOX no garantiza que dicha información sea completa y, por tanto, no puede asumir responsabilidad alguna sobre cualquier posible omisión.
  • Página 11 • Para mantener la conformidad con la marca CE, la sustitución de los componentes se debe llevar a cabo utilizando piezas de repuesto o piezas autorizadas por LENNOX. • Sólo se utilizará el refrigerante que indique la placa del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 12: Transporte Y Manipulación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dispositivos de manipulación obligatorios DISPOSITIVOS DE MANIPULACIÓN OBLIGATORIOS Eslingas para guiar la unidad hacia la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición CORRECTO INCORRECTO • 10 • BALTIC-IOM-1308-S / Manual de instalación...
  • Página 13: Dimensiones Y Pesos De La Máquina

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Dimensiones y pesos de la máquina Ancho con Longitud para Ancho para Altura para Máquina Largo Ancho Alto visera transporte transporte transporte Caja C 2283+/-15 2250+/-15 1240+/-15 2683+/-20 2310 2309 1240 Caja D 2783+/-15 2250+/-15 1240+/-15 2683+/-20 2810 2309...
  • Página 14: Izado De La Unidad

    IZADO DE LA UNIDAD Dimensiones y pesos de UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA Anchura con Longitud de Anchura de Altura de Máquina Largo Ancho Alto caperuza transporte transporte transporte Caja D 2783+/-15 2250+/-15 1240+/-15 2683+/-20 2810 2309 1240 Caja E 3663+/-15 2250+/-15 1240+/-15 2683+/-20...
  • Página 15: Elevación De Las Unidades

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Margen de separación mínimo alrededor de la unidad La fi gura siguiente muestra los márgenes necesarios de separación y de acceso para el mantenimiento de la unidad. NOTA IMPORTANTE para los márgenes de separación de la unidad •...
  • Página 16: Retirada De La Protección De Izado Situada Bajo La Máquina

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Retirada de la protección de izado situada bajo la máquina Antes de la instalación, retire la protección de izado situada bajo la placa de la máquina. Nota IMPORTANTE acerca de la retirada de la protección de la carretilla elevadora Tenga cuidado no causar lesiones a ninguna persona cuando retire los raíles para la carretilla elevadora.
  • Página 17: Longitud De Las Correas De Elevación

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Elevación de la unidad con una guía. Dimensiones de las orejetas de izado Utilice los grilletes de elevación situados en cada lado de la unidad. Diámetro máximo del eje de anilla = 20 mm. Longitud de las correas de elevación La unidad debe elevarse utilizando vigas de separación para evitar que las correas dañen la carcasa.
  • Página 18: Elevación De Las Bancadas

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Elevación de las bancadas Detalles de conexión de conductos Los conductos de impulsión y de retorno de aire se pueden fi jar a las bridas de 30 mm de la parte inferior de la bancada. Cualquier peso de conductos superior a 100 kg debe fi jarse de forma independiente a cualquier otro bastidor del edifi cio. Distancia mínima: 30.000 mm •...
  • Página 19 ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Bancada no ajustable Bancada ajustable Bancada de extracción Bancada multidireccional PRECAUCIÓN: todas las bancadas de fl ujo multidireccional y bancadas de extracción horizontales deben fi jarse al suelo usando los orifi cios de fi jación existentes en el bastidor. •...
  • Página 20: Comprobaciones A La Entrega

    48 horas siguientes a la entrega (días laborables). Deberá enviar una copia de dicha carta a LENNOX y al proveedor o distribuidor para su información; en caso contrario, quedará anulada cualquier reclamación contra la compañía de transporte.
  • Página 21: Desagües De Condensados

    COMPROBACIONES A LA ENTREGA Desagües de condensados Los desagües de condensados no vienen montados en el envío, vendrán guardados en el panel eléctrico con sus abrazaderas. Para su montaje introdúzcalos en las salidas de la bandeja de condensados y utilice un destornillador para apretar las abrazaderas.
  • Página 22: Instalación Sobre Bancada Soporte

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE Dimensiones de abertura en la cubierta Las dimensiones de abertura del techo y la inclinación máxima se defi nen según los planos técnicos. Comprobaciones de las juntas Nota IMPORTANTE: Antes de colocar la máquina sobre las bancadas, asegúrese de poner espuma de polieti- leno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse con la bancada).
  • Página 23: Colocación Del Rooftop Sobre Bancadas Ajustables

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE Colocación del rooftop sobre bancadas ajustables Nota IMPORTANTE: Antes de colocar la máquina, asegúrese de poner una junta de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse con la bancada). Esta junta debe ponerse sólo en el perímetro externo de la bancada •...
  • Página 24: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN DE BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Embalaje de las piezas de la bancada Se utilizan diferentes piezas para el montaje de esta bancada. Todas se incluyen en un palet. Espuma de agua - 5680255T • 22 • BALTIC-IOM-1308-S / Manual de instalación...
  • Página 25: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Instalación La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en confi guraciones de fl ujo descendente. La bancada soporte no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 26: Comprobaciones De Las Juntas

    INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Comprobaciones de las juntas NOTA IMPORTANTE: Tras montar la bancada y antes de colocar la máquina sobre ella, asegúrese de aplicar espuma de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse en el envío). Esta junta debe ponerse sólo en el perímetro externo de la bancada ENCUADRE DE LA BANCADA La parte exterior de la bancada debe aislarse mediante un aislante...
  • Página 27: Conexión De Conductos

    CONEXIÓN DE CONDUCTOS RECOMENDACIONES PARA LA CONEXIÓN DE CONDUCTOS Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones de conductos a la unidad que se realicen en el emplazamiento. Independientemente de la confi guración del suministro, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 28: Unidades Refrigeradas Por Agua

    UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA SOLO BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA Conexiones hidráulicas La bomba de circulación de agua se instalará preferentemente aguas arriba, de modo que el evaporador/condensador se vea sometido a presión positiva. Las conexiones de entrada y salida de agua se indican en el esquema certifi cado que se envía junto con la unidad o que se muestra en el catálogo.
  • Página 29: Protección Antihielo

    Para drenar el circuito, las llaves de drenaje deberán estar abiertas y se deberá facilitar una salida de aire. Nota: los purgadores de aire no están diseñados para admitir aire. LA GARANTÍA LENNOX NO CUBRE LA CONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR POR BAJAS TEMPERATURAS. Corrosión electrolítica Es conveniente llamar la atención sobre los problemas de la corrosión debida a la corrosión electrolítica causada por...
  • Página 30 UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA Capacidad mínima de agua El volumen mínimo del circuito de agua deberá calcularse utilizando la fórmula que aparece a continuación. Puede instalarse un depósito de inercia si así se requiere. El correcto funcionamiento de los dispositivos de regulación y seguridad sólo puede garantizarse si existe un volumen de agua sufi...
  • Página 31 UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA Instrucciones de montaje de las conexiones de tipo Victaulic Tenga cuidado de no retorcer o aplastar el sello durante la instalación de las mitades. Causaría una fuga. 1-Instale los tornillos y apriete las tuercas manualmente. 2- Apriete los tornillos de modo uniforme pasando de un lado a otro, hasta que los apoyos estén en contacto metal-metal.
  • Página 32: Descripción General

    RECUPERACIÓN DE CALOR - DESCRIPCIÓN GENERAL Los módulos de recuperación son interesantes por las siguientes razones: • en la temporada de invierno y en modo de calefacción, se intercambia el calor del aire extraído con el aire exterior; • de forma inversa, en la temporada de verano y en modo de refrigeración, el calor del aire exterior se transfi ere al aire extraído. HRMV y HRMH son dos módulos de intercambiadores de calor de placas que difi...
  • Página 33: Configuraciones De Recuperación De Calor De Placas

    CONFIGURACIONES DE RECUPERACIÓN DE CALOR DE PLACAS BANCADA DE EXTRACCIÓN DE FLUJO VERTICAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR VERTICAL VRHS Aire exterior VRVS Return CAJA DE EXTRACCIÓN HORIZONTAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR HORIZONTAL Return Return Aire exterior HRHS HRVS Retorno vertical - Impulsión horizontal...
  • Página 34: Instalación De Recuperación De Calor De Placas - Ervf+Hrmv

    INSTALACIÓN DE RECUPERACIÓN DE CALOR DE PLACAS - ERVF+HRMV 1. Instale la bancada de acuerdo a la sección anterior. 2. Antes de instalar el rooftop: a. Fije los soportes (5 piezas) en la bancada con 24 tornillos 5 mm (6x16 mm); b.
  • Página 35: Instalación De Recuperación De Calor De Placas - Ebho+Hrmh

    INSTALACIÓN DE RECUPERACIÓN DE CALOR DE PLACAS - EBHO+HRMH 1. Asegúrese de que la superfi cie de apoyo permite instalar el rooftop y el módulo de recuperación de calor perfectamente horizontales. 2. a. Fije la barra de montaje inferior del módulo de recuperación de calor con 4 tornillos (6x16mm) y retire las puertas laterales;...
  • Página 36: Configuraciones De Recuperación De Calor Termodinámica

    CONFIGURACIONES DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICA BANCADA DE EXTRACCIÓN DE FLUJO VERTICAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICA Aire exterior VRHS VRVS Return CAJA DE EXTRACCIÓN HORIZONTAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICA Return Return HRHS Aire exterior HRVS Retorno vertical - Impulsión horizontal VRHS...
  • Página 37: Instalación De Recuperación De Calor Termodinámica

    INSTALACIÓN DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICA 1. CIRCUITO FRIGORÍFICO Acceso a los componentes frigorífi cos: El compresor se encuentra en la parte del condensador fi jo. El acceso para la comprobación eléctrica y las tomas de presión (AP y BP) se hace a través de la puerta de acceso atornillada situada detrás de la batería articulada.
  • Página 38: Lista De Piezas De Repuesto

    INSTALACIÓN DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICA • Repita las últimas operaciones con la prueba=’C3--Heat’ 3. DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Error Síntomas y causas posibles Solución Alarma 317: problema frigorífi co principal Falta de carga, componentes obstruidos Congelación: espere a que el serpentín se Corte de BP en disminución y BP descongele con el aire de extracción;...
  • Página 39: Recuperación De Calor Termodinámica - Control

    RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICA - CONTROL 1. CONFIGURACIÓN Confi guración del CLIMATIC™60 con el DS60 en el modo experto para TRMO (con un ventilador de salida de modulación): 3813 RECUP. = Comp. para TRMO 3815 EXTRACC. = Modulado para ERVF y EBHO 3816 Kit 3817 El motor se comprobará...
  • Página 40 • 38 • BALTIC-IOM-1308-S / Manual de instalación...
  • Página 41 ÍNDICE BALTIC™ MANUAL DE SERVICIO Ref : BALTIC_Service-IOM-1308-S INFORMACIONES DE LA DIRECTIVA DE EQUIPOS A PRESIÓN PUESTA EN MARCHA Límites de funcionamiento Antes de conectar la alimentación Comprobaciones de la correcta conexión de los cables Confi guración del CLIMATIC™ Alimentación de la unidad VENTILACIÓN EDRIVE™...
  • Página 42: Informaciones Sobre Normativas Para Equipos De Presión

    INFORMACIONES SOBRE NORMATIVAS PARA EQUIPOS DE PRESIÓN Conformidad de marcado CE Estas unidades tienen la marca CE de acuerdo con la normativa de equipos de presión. Sección Fase PS (manómetro) Aspiración Vapor 29,5 Descarga Vapor 42 bar R410A Líquido Líquido / Vapor 42 bar R410A Ejemplo de placa de características Visita periódica según la normativa europea de equipos de presión...
  • Página 43: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Estos componentes se encuentran en el interior de la unidad o en una caja aparte y deben ser instalados por personal cualifi cado. Nota: Los intercambiadores de placas obligatoriamente deberán llevar instalado un fi ltro a la entrada del intercambiador.
  • Página 44: Antes De Conectar La Alimentación

    Q = Q1 x √(P2/P1) donde: P2 = caída de presión medida en el emplazamiento P1 = caída de presión publicada por LENNOX para un caudal de líquido Q1 Q1 = caudal nominal Q = caudal real Ajuste los caudales de agua del circuito del condensador (a través de las válvulas de regulación, posición de velocidad de la bomba..) a los valores más cercanos a las condiciones de diseño (software LENNOX).
  • Página 45: Confi Guración Del Climatic

    PUESTA EN MARCHA Confi guración del CLIMATIC™ Véase la sección CLIMATIC™ Alimentación de la unidad Encienda la unidad cerrando el interruptor general (si está incluido). En este momento, se pondrá en funcionamiento el ventilador, a menos que el CLIMATIC™ no alimente corriente al contactor. Consulte la fl...
  • Página 46: Ventilación Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Instrucciones de montaje y especifi caciones de eDrive™ El neumático elastomérico fl exible puede retirarse sin quitar las placas El material es goma natural Temperatura del agua de -42°C a + 82°C Fácil montaje • 44 • • 44 • BALTIC-IOM-1308-S / Manual de servicio...
  • Página 47: Montaje Del Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Montaje del eDrive™ El conjunto eDrive™ se ha diseñado de modo que no deba realizarse ningún ajuste en el interior de la máquina En caso de desajuste vertical, puede usarse la arandela metálica situada bajo el motor para ajustar la altura Máx desajuste angular 4°...
  • Página 48 VENTILACIÓN eDrive™ eDrive™ protege el ventilador y el motor contra velocidades e intensidades excesivas en el ventila- dor y el motor eDrive™ se ha diseñado para mantener el motor y el ventilador dentro de valores de funcionamiento gracias a la confi guración de kit seleccionada en el control CLIMATIC™...
  • Página 49: Confi Guración Del Inverter De Ventilador Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Confi guración del inverter de ventilador eDrive™ La confi guración del inverter de eDrive™ se prepara en fábrica para su comunicación con CAREL y se confi gura específi camente para la máquina del cliente. Los parámetros del inverter de ventilador eDrive™ se confi guración a través de la confi guración de la unidad CLIMATIC™ 60 (Véase sección CLIMATIC™).
  • Página 50: Caperuza De Aire Exterior

    CAPERUZA DE AIRE EXTERIOR Instalación La visera de aire exterior debe abrirse y fi jarse durante la puesta en servicio. Las 3 partes de la visera de aire exterior deben montarse gracias a los tornillos autorroscantes incluidos en la caja de repuestos. Compruebe la correcta posición del sello negro en la parte superior de la cubierta de la visera.
  • Página 51: Filtros

    FILTROS Sustitución de fi ltros Tras abrir el panel de acceso a los fi ltros, libere la retención del fi ltro. Estos fi ltros pueden retirarse fácilmente deslizando hacia fuera los fi ltros sucios e introduciendo otros limpios. El controlador CLIMATIC™ 60 puede controlar la pérdida de carga del fi ltro Se pueden defi...
  • Página 52: Circuito Frigorífico

    CIRCUITO FRIGORÍFICO Válvula de expansión electrónica Se colocan 2 tipos de válvulas electrónicas en BALTIC™: E2V y E3V Caja C Caja D Caja E Modelo Referencia E2V30 E2V30 E2V30 E3V45 E2V30 E2V30 E2V30 E2V30 E2V30 E3V45 Ajustes de EEV EEV permite el control de sobrecalentamiento en funcionamiento de bifl ujo (véase las secciones CLIMATIC™ 60). Instrucciones de soldadura de E2V Las válvulas de expansión electrónicas son sensibles al polvo;...
  • Página 53: Opciones De Calefacción

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Baterías de agua caliente La batería de agua caliente está equipada con una válvula proporcional de tres vías. Deberá utilizar dos llaves inglesas para apretar las conexiones. Una de ellas deberá sostener el cuerpo de la válvula mientras conecta la tubería a la red, de lo contrario, se podrían dañar las juntas de las tuberías y quedaría anulada la garantía.
  • Página 54: Resistencia Eléctrica

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Resistencia eléctrica ADVERTENCIA: la resistencia eléctrica está conectada a la red – riesgo de descargas eléctrica – apague la unidad antes de abrir esta sección Las resistencias eléctricas de las unidades BALTIC™ son opciones autónomas que se incluyen en la sección de calefacción de la unidad.
  • Página 55: Resistencia Eléctrica De Precalentamiento

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Resistencia eléctrica de precalentamiento ADVERTENCIA: la resistencia eléctrica de precalentamieno se conecta la resistencia a la red; riesgo de descargas eléctricas; desconecte la unidad antes de abrir esta sección. La resistencia eléctrica de precalentamieno funciona sólo con alto caudal de aire exterior y temperaturas exteriores bajas (consulte el punto de ajuste en la sección CLIMATIC™).
  • Página 56: Quemadores De Gas

    QUEMADORES DE GAS Verifi caciones preliminares antes de poner en marcha la unidad Nota: Sólo personal cualifi cado puede llevar a cabo los trabajos en el sistema de gas. Esta unidad deberá instalarse según la normativa y los reglamentos de seguridad locales y únicamente podrá utilizarse bajo condiciones de instalación diseñadas para exteriores.
  • Página 57: Cronología De Puesta En Marcha Estándar

    QUEMADORES DE GAS Cronología de puesta en marcha estándar Tiempo en segundos Secuencia de funcionamiento de control Ventilador de extracción Ventilador de extracción de humos «ENCENDIDO» Periodo de preventilación de 30 a 45 segundos Electrodo de chispa de encendido Abertura de la válvula de gas «calor alto»...
  • Página 58 QUEMADORES DE GAS Ajustes de presión en la válvula honeywell de regulación de presión tipo vk 4105 g Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: Verifi caciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 59: Control Eléctrico De Válvula

    QUEMADORES DE GAS Verifi caciones de la presión de inyección de calor bajo Control eléctrico de válvula • cambie el control a calor bajo. • compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 3,5 mbar (G20) o 5 mbar para groningue(G25) y 14 mbar para propano (G31) 2,90 kΩ...
  • Página 60: Verifi Caciones De Seguridad Del Quemador

    QUEMADORES DE GAS Verifi caciones de seguridad del quemador Prueba de sonda de ionización • con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte el conector de terminal que procede de la sonda de ionización Prueba de presostato del extractor de humos en la caja de control de encendido de gas.
  • Página 61: Secuencia De Encendido Del Quemador De Gas

    QUEMADORES DE GAS Secuencia de encendido del quemador de gas Funcionamiento desde el termostato de control de GAS =Cerrado ¿Límite de termostato de alimentación? (Reinicio automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Señal bloque de control encendido de gas Ventilador de extracción ENCENDIDO ¿Presostato de AIRE encendido termostasto de retorno de llama encendido?
  • Página 62: Localización Y Reparación De Averías En El Quemador De Gas

    QUEMADORES DE GAS Localización y reparación de averías en el quemador de gas Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC™ • restablezca el CLIMATIC. • compruebe la tensión: 230V tras el interruptor automático. • -compruebe que las válvulas de cierre de GAS estén abiertas. •...
  • Página 63: Recomendaciones De Seguridad Preliminares

    QUEMADORES DE GAS Desmontaje del quemador de gas para su mantenimiento Desmontaje de humos • desconecte el ventilador de la corriente eléctrica y extraiga los tornillos que lo sostienen en su lugar. • intente no perder ninguna tuerca del armazón de la caja de humo. Recomendaciones de seguridad preliminares Atención: Compruebe la correcta posición del tubo de presión que •...
  • Página 64: Módulo De Gas

    QUEMADORES DE GAS Módulo de gas Disyuntor Transformador 400/230V Presostato de gas mínimo y tapón de presión de entrada Válvula de gas y solenoide Bloque de control de encendido de gas y cuadro de conexiones BG50 Electrodo de ignición Sonda de ionización. Quemador de gas de llama horizontal Barra de soporte de inyectores de gas Termostato de retorno de llama...
  • Página 65: Quemadores De Gas Modulante

    QUEMADORES DE GAS MODULANTE Gas modulante (bajo patente inpi mayo 2004) Actuador Superfi cie de Abertura mínima del actuador apoyo del tornillo del actuador El actuador recibe una información de 0-10V de la regulación para el posicionamiento del obturador de aire; después, el actuador transmite su posición a la placa de circuito impreso, que dará...
  • Página 66 QUEMADORES DE GAS MODULANTE Ajustes de presión en la válvula honeywell de regulación de presión tipo vk 4105 g Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: Verifi caciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 67 QUEMADORES DE GAS MODULANTE Verifi caciones de la presión de inyección de calor bajo Tabla de ajustes de presión para cada tipo de gas (mbar) • cambie el control a calor bajo. • compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 1,5 mbar mínimo (G20) (o 2,25 mbar para G25) Mini •...
  • Página 68: Verifi Caciones De Seguridad Del Quemador

    QUEMADORES DE GAS MODULANTE Verifi caciones de seguridad del quemador Igual que para la no modulación de quemadores de gas Localización y reparación de averías en el quemador de gas Igual que para la no modulación de quemadores de gas. Si el caudal de la válvula no es correcto, verifi que el funcionamiento del actuador y del equipo mecánico.
  • Página 69: Batería De Agua De Recuperación

    BATERÍA DE AGUA DE RECUPERACIÓN La batería de agua de recuperación de calor se entrega con una válvula de 3 vías suelta en una caja de cartón para que el instalador realice su montaje in situ. La protección contra la congelación se hace a través de compuertas de seguridad, sin embargo, para una portección total contra la congelación es necesario usar agua glicolada.
  • Página 70: Diagnóstico De Servicio

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Circuito Error Síntomas y causas posibles Solución Mida el sobrecalentamiento y el subenfriamiento: Correcto si 5°c<sc<10°c y 5°c<sh<10°c La carga de refrigerante es demasiado baja. Incorrecto si sc>10°c y SC demasiado bajo Compruebe el ajuste de sobrecalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 71: Ventilador Interior

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Refrigeración (continuación) Error Síntomas y causas posibles Solución Si la presión del circuito es superior (<1bar) a la presión saturada correspondiente a la temperatura exterior medida, Existe humedad o contaminación en el existe la posibilidad de que haya contaminación en el sistema. sistema.
  • Página 72: Fugas De Agua

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Resistencia eléctrica Error Síntomas y causas posibles Solución Mida y calcule el caudal de aire y la presión y compárelos con Bajo caudal de aire. las especifi caciones del cliente. Disparo por alta temperatura en la Compruebe que el Klixon esté colocado en el caudal de aire y resistencia eléctrica vuelva a colocarlo si es necesario Posición incorrecta del Klixon...
  • Página 73: Lista De Repuestos

    LISTA DE REPUESTOS Componentes de refrigeración R410A de letra Familia Código ZP54 KSE Comp 4220476K Compresor ZP72 KCE Comp 4220449V ZP83 KCE Comp 4220450X ID C tamaño de caja 24-30 Batería 4310501Y ID C tamaño de caja 38-42 Batería 4310488F Batería INTERIOR ID Dbox Batería...
  • Página 74 LISTA DE REPUESTOS Carcasa de letra Familia Código Rejilla de visera de aire exterior 4921101P Caja C Rejilla de visera de aire exterior Economizador Láminas de metal 4921102R Caja D Rejilla de visera de aire exterior 4921103T Caja E Lana de roca 5840166H Aislamiento Aislamiento...
  • Página 75: Componentes De Ventilación Y Fi Ltración

    LISTA DE REPUESTOS Componentes de ventilación y de letra Familia Código fi ltración Filtrado Filtros 500x530x50 G3 4960128J Filtro G4 marco metálico 500x530x50 4960129K Filtro G4 recargable 500x530x50 4960134R Filtro F7 500x530x100 4960130L Actuador NM 24SR + conexión Compuerta 4781286T AT15-11S 4910018R ADHE 355...
  • Página 76: Garantía

    5. Aunque el revestimiento de LENNOX es altamente resistente a la corrosión, la garantía no se aplicará cuando la rooftop se instale a menos de 1000m de distancia del mar.
  • Página 77: Plan De Mantenimiento

    • Se recomienda guardar en stock un mínimo de piezas de repuesto de uso común para poder llevar a cabo los trabajos de mantenimiento periódico (por ejemplo, fi ltros). También puede ponerse en contacto con su representante local de LENNOX para que le ayude a elaborar un listado de piezas para cada tipo de equipo.
  • Página 78: Anualmente

    PLAN DE MANTENIMIENTO Anualmente Tiempo Cada 6 Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral antes del estimado meses invierno (min) Sustituya los fi ltros por unos nuevos si son desechables. Aspire o sople los que estén sucios. Lávelos y séquelos con Limpieza o sustitución cuidado.
  • Página 79 PLAN DE MANTENIMIENTO Anualmente Tiempo Cada 6 Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral antes del estimado meses invierno (min) Aumente el punto de consigna de la temperatura ambiente 10°C por encima Verifi cación de la de la temperatura ambiente real. válvula de tres vías Compruebe el funcionamiento del pistón.
  • Página 80 PLAN DE MANTENIMIENTO Anualmente Tiempo Cada 6 Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral antes del estimado meses invierno (min) Aísle la unidad; extraiga la resistencia Verifi cación de eléctrica de la caja del módulo de la corrosión excesiva 1 h si se resistencia y compruebe si existen signos en el elemento de la sustituyen...
  • Página 81: Hoja De Registro De Puesta En Marcha

    HOJA DE REGISTRO DE PUESTA EN MARCHA Detalles del sitio Controlador Emplazamiento Modelo Ref unidad Nº de serie Instalador Refrigerante (1) INSTALACIÓN SOBRE BANCADA Acceso sufi ciente Drenaje de condensados instalado Bancada Sí Sí Correcto Incorrecta (2) VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Verifi...
  • Página 82: Verificación De Las Válvulas De Válvula

    HOJA DE REGISTRO DE PUESTA EN MARCHA (8) SECCIÓN DE REFRIGERACIÓN Corriente del motor del ventilador exterior Verifi cación de rotación Motor 1 A L2: A L3: A Sí Voltaje del compresor Motor 2 A L2: A L3: A Sí Motor 3 A L2: A L3:...
  • Página 83: Libro De Registro De Las Transacciones De Refrigerante: Reglamento Europeo Nº 842/2006

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: REGLAMENTO EUROPEO N° 842/2006 Información general Nombre del emplazamiento: Número de serie: Dirección del emplazamiento: Operario del emplazamiento: Carga de refrigeración: Tipo de refrigerante: Cantidad de refrigerante (kg) Fabricante de la unidad Año de instalación Adiciones de refrigerante Fecha...
  • Página 84: Pruebas De Fugas (Parte 2)

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: REGLAMENTO EUROPEO N° 842/2006 Pruebas de fugas (Parte 2) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba Acción de seguimiento requerida Acciones de seguimiento Relacionadas con la prueba de Fecha Ingeniero Acción realizada fecha Prueba del sistema automático de detección de fugas (si se ha instalado) Fecha Ingeniero...
  • Página 85: Carga De Refrigerante Según El Tamaño Del Modelo

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: REGLAMENTO EUROPEO N° 842/2006 Carga de refrigerante según el tamaño del modelo Carga de refrigerante (kg) Tipo de Modelo Nº circuitos Unidades sólo Unidades bomba Unidades conden- refrigerante frío de calor sadas por agua (BAC BAG) (BAH BAM) (BWH BWM)
  • Página 86 • 84 • • 84 • BALTIC-IOM-1308-S / Manual de servicio...
  • Página 87 ÍNDICE BALTIC MANUAL DE CONTROL Ref : BALTIC_Control-IOM-1308-S DISPLAY DC60 INSTALACIÓN CONEXIÓN ADVERTENCIA IMPORTANTE UN ‘DC60’ PARA UN ROOFTOP, Y SÓLO UNO MEDIDA DE TEMPERATURA MEDIDA DE HUMEDAD RELATIVA CONFIGURACIÓN INICIALIZACIÓN PRESENTACIÓN q Activación/desactivación de la unidad Ajuste de la hora Información disponible DC60 ajustado en modo “light”...
  • Página 88: Display Dc60

    DISPLAY DC60 El display DC60 se personaliza para el usuario. Permite una perspectiva general del funcionamiento de la unidad y el acceso a ciertos parámetros. El ‘DC60 se ha diseñado para la conexión remota de la unidad rooftop. El ‘DC60 está equipado con un sensor de temperatura. El sensor de temperatura permite adquirir la temperatura de la sala a controlar.
  • Página 89: Advertencia Importante

    La alimentación del DC60 puede ser 24Vca (+10…-15%) 50/60Hz o 24Vcc (22…35Vcc), corriente máxima de 2VA. LENNOX recomienda una alimentación de 24Vca (suministrada a través del rooftop) para la instalación del display a una distancia no superior a 30 metros del rooftop.
  • Página 90: Un 'Dc60' Para Un Rooftop, Y Sólo Uno

    MEDIDA DE TEMPERATURA Todas las unidades LENNOX rooftop incorporan un sensor de temperatura; debe colocarse en un área acondicionada. Pero, si el DC60 se coloca en el área acondicionada por el rooftop, ese display se conecta, si es posible, en este caso, para utilizar la medida de temperatura del DC60.
  • Página 91: Configuración

    DISPLAY DC60 CONFIGURACIÓN Para la comunicación con el CLIMATIC™ 60 deben confi gurarse estos parámetros internos del DC60. Menú de confi guración Para esto, con el DC60 activado, pulse al mismo tiempo las teclas y q.  Tras unos segundos, aparece el texto     y parpadea el valor ‘000’. Gire la perilla para cambiar el valor y seleccionar el número 022.
  • Página 92: Inicialización

    DISPLAY DC60 INICIALIZACIÓN Si la conexión entre el CLIMATIC™ 60 y el DC60 no es correcta (Offl ine), la pantalla muestra sólo el símbolo . En este caso, compruebe: • la conexión entre el CLIMATIC™ 60 y el DC60 • el ajuste del DC60 •...
  • Página 93: Activación/Desactivación De La Unidad

    DISPLAY DC60 PRESENTACIÓN Botones Ventilación Control No usado No usado Reposo Reloj Visualización o ajuste de la hora Rueda Seleccionar o ajustar valores q Activación/desactivación de la unidad Manteniendo pulsado unos segundos el botón , puede activar o no (On/Off) el rooftop conectado. Si se muestra el símbolo ...
  • Página 94: Información Disponible

    DISPLAY DC60 Información disponible Girando la rueda , se pueden visualizar o modifi car los siguientes valores: Ajuste de DC60 en modo “light”    : Modo actual de punto de ajuste de temperatura volátil (°C) Temperatura interior (de la sala) (°C) Punto de ajuste de temperatura volátil ...
  • Página 95: Valor De Ajuste

    DISPLAY DC60 Punto de ajuste de temperatura volátil    Este elemento le permite ver y/o modifi car la temperatura de control necesaria para el rooftop seleccionado. Si se cambia este punto, este valor se utiliza hasta que la programación cambia el modo (A, B, C, D, BMS). Con cada cambio de modo, el CLIMATIC™...
  • Página 96: Activación Del Nivel

    DISPLAY DC60 ACTIVACIÓN DEL NIVEL 2 (2 botones a la derecha al mismo tiempo) Pulse al mismo tiempo las teclas y q. Tras unos segundos, aparece el texto     y parpadea el valor ‘000’. Gire la rueda para cambiar el valor y seleccionar el número 066.
  • Página 97: Display Dm60

    • para una longitud de 0 a 500 m: LiYCY-P (0,34 mm ²), dos pares generales apantallados. La longitud del cable no será superior a 500 m. Para una mejor protección contra las perturbaciones electromagnéticas, LENNOX recomienda la instalación del cable LiYCY-P. • 95 •...
  • Página 98: Conexión En El Divisor Dt50

    Protección de ferrita de los displays Para evitar la aparición de interferencias de RF que puede causar la destrucción de componentes de los displays, debe equiparse el cable con ferrita durante la instalación (suministrada por LENNOX). • 96 • BALTIC-IOM-1308-S / Control manual...
  • Página 99: Dm60 Y Comunicación Maestro/ Esclavo

    • Para una longitud de 0 a 500 m: LiYCY-P (0,34 mm ²), un par general apantallado. la longitud del cable no será superior a 500 m. Para una mejor protección contras las perturbaciones electromagnéticas, Lennox recomienda la instalación de cable LiYCY-P. ADVERTENCIA: No conecte las tarjetas BM60 24Vca a ‘tierra’.
  • Página 100: Configuración

    DISPLAY DM60 CONFIGURACIÓN Brillo / Contraste El display está equipado con contraste, pero se puede ajustar manualmente. Para el ajuste manual del contraste, pulse al mismo tiempo las teclas ‘alarm’ y ‘prg’ y pulse los botones ‘fl echa’ o ‘fl echa abajo’ para aumentar o reducir el contraste. Confi...
  • Página 101 DISPLAY DM60 Principal Superior izquierda: Control en modo de calefacción o control en modo de refrigeración • Valor numérico pequeño: temperatura de punto de ajuste volátil: Visualice y/ modifi que la compensación, o punto de ajuste, del control de temperatura deseado para el rooftop seleccionado. Si pulsa el botón ‘fl echa’ aumentará el valor del punto de ajuste. Al pulsar el botón ‘fl...
  • Página 102: Rooftop Apagado

    DISPLAY DM60 Rooftop apagado Si el rooftop se apaga, se activa esta pantalla. • pulse el botón ‘alarma’ para acceder a la pantalla de lista de alarmas. • pulse el botón ‘prg’ para acceder a la pantalla de los menús de confi guración del rooftop. •...
  • Página 103: Lista De Alarmas

    DISPLAY DM60 Visualización del punto de ajuste del modo de calefacción Visualización del punto de ajuste del modo de refrigeración Visualización del porcentaje de apertura de la compuerta de aire exterior Visualización del porcentaje de compresor activado Visualización del porcentaje de calentadores activados •...
  • Página 104: Menús De Configuración

    DISPLAY DM60 Menús de confi guración El acceso a los menús de confi guración está protegido con contraseña. Introduzca la contraseña dígito a dígito. Si es correcta, se abre el bloqueo y se activa la elección de funciones. • Pulse el botón ‘alarma’ para acceder a la pantalla de la lista de alarmas. •...
  • Página 105 DISPLAY DM60 Ajuste; Reiniciar alarmas Ver/editar, alarma y reinicio de seguridad • Pulse el botón ‘alarma’ para acceder a la pantalla de la lista de alarmas. • Pulse el botón ‘esc’ para acceder a la pantalla de confi guración de menús del rooftop. •...
  • Página 106 DISPLAY DM60 Ajuste; reloj del CLIMATIC™ Ver/editar, hora, minutos, día del mes, mes y año del reloj CLIMATIC™. • Pulse el botón ‘alarma’ para acceder a la pantalla de lista de alarmas. • Pulse el botón ‘esc’ para acceder a la pantalla de los menús de confi guración del rooftop. •...
  • Página 107 ÍNDICE BALTIC CERTIFICADOS Ref: BALTIC_Certifi cates-IOM-1308-S EUROVENT CERTIGAZ Certifi cados se proporcionan únicamente con fi nes informativos. Para recibir los certifi cados actualizados, póngase en contacto con nuestra ofi cina local LENNOX • 105 • BALTIC-IOM-1308-S / Certifi cados...
  • Página 108 LGL France SAS Located at Z.I. Les Meurieres - BP 71 69780 Mions Cedex, France Trade name LENNOX have been assessed according the requirements of following standard OM-13-2012 The list of certified products is displayed at : http://www.eurovent-certification.com LGL France SAS...
  • Página 109 CERTIGAZ • 107 • BALTIC-IOM-1308-S / Certifi cados...
  • Página 110  +33 4 72 23 20 00  +351 229 066 050 Debido al compromiso permanente de Lennox con la calidad, las especifi caciones, capacidades y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad.

Este manual también es adecuado para:

Baltic bahBaltic bagBaltic bamBaltic bwhBaltic bwm

Tabla de contenido