Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN,
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
UNIDADES ROOFTOP COMPACTAS CONDENSADAS POR AIRE
Y CONDENSADAS POR AGUA
BALTIC
BAC/BAH
24 - 85 kW
BALTIC IV-IOM-1711-S
www.lennoxemea.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox BALTIC Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO UNIDADES ROOFTOP COMPACTAS CONDENSADAS POR AIRE Y CONDENSADAS POR AGUA BALTIC BAC/BAH 24 - 85 kW BALTIC IV-IOM-1711-S www.lennoxemea.com...
  • Página 3 La información técnica y tecnológica contenida en este manual, incluidos todos los gráficos y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de Lennox y no se deben utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de Lennox.
  • Página 4 BALTIC-IOM-1711-S...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE BALTIC MANUAL DE INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dispositivos de manipulación obligatorios Dimensiones y pesos Distancia mínima alrededor de la unidad para la instalación Izado de la unidad con carretilla Retirada de la protección de izado situada debajo de la máquina ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Elevación de la unidad con una grúa Elevación de las bancadas...
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN Códigos de seguridad y reglamentaciones LA UNIDAD SE DEBE INSTALAR SEGÚN LA NORMATIVA Y LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD LOCALES Y SOLO SE PUEDE UTILIZAR EN UNA ZONA BIEN VENTILADA. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA UNIDAD. LAS INSPECCIONES Y LA RECUALIFICACIÓN SEGÚN LA DIRECTIVA DE EQUIPOS A PRESIÓN DEBEN CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS LOCALES DEL LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD.
  • Página 7: Seguridad

    En estas circunstancias se resarcirá a LENNOX por las reclamaciones de responsabilidad del producto por parte de terceros. En caso de reclamación en garantía, se deberá indicar el número de serie del equipo y el número de pedido de LENNOX.
  • Página 8: Normativa De Seguridad

    INTRODUCCIÓN Normativa de seguridad Los rooftop cumplen las siguientes definiciones de seguridad, se suministran con marcado CE si es aplicable (para más información, consulte la declaración UE). - EN 378-2016 - Directiva de equipos de gas - 2006/42/EC “Directiva de maquinas” - 2014/35/EU Directiva de baja tensión - EN-60204-1 - 2011/65/EU Directiva RoHS...
  • Página 9: Principales Recomendaciones De Seguridad

    (mínimo 30% de plata). Sustitución de componentes: • La sustitución de los componentes se debe llevar a cabo con piezas de repuesto o piezas aprobadas por LENNOX. • Sólo se utilizará el refrigerante que indique la placa del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 10: Transporte Y Manipulación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dispositivos de manipulación obligatorios DISPOSITIVOS DE MANIPULACIÓN OBLIGATORIOS Eslingas para guiar la unidad hacia la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición BALTIC-IOM-1711-S...
  • Página 11: Dimensiones Y Pesos

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Dimensiones y pesos Ancho con Longitud Anchura Altura de Máquina Largo Anchura Altura visera transporte (mm) (mm) (mm) (mm) transporte transporte (mm) (mm) (mm) Caja C 2283+/-15 2250+/-15 1260+/-15 2683+/-20 2310 2309 1260 Caja D 2783+/-15 2250+/-15 1260+/-15 2683+/-20 2810...
  • Página 12: Distancia Mínima Alrededor De La Unidad Para La Instalación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Distancia mínima alrededor de la unidad para la instalación La figura siguiente muestra los márgenes necesarios de separación y de acceso para mantenimiento de la unidad. Nota IMPORTANTE para los márgenes de separación de la unidad • Asegúrese de que la entrada de aire exterior no se encuentra de cara a la dirección del viento dominante. •...
  • Página 13: Retirada De La Protección De Izado Situada Debajo De La Máquina

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Retirada de la protección de izado situada debajo de la máquina Antes de la instalación, retire la protección de izado situada debajo de la máquina. Nota IMPORTANTE acerca de la retirada de la protección de la carretilla elevadora Tenga cuidado no causar lesiones a ninguna persona cuando retire los raíles para la carretilla elevadora.
  • Página 14: Elevación De Las Unidades

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Elevación de la unidad con una grúa Dimensiones de las argollas de izado Utilice argollas de izado en cada orejeta de elevación de cada ángulo de la unidad. Diámetro máximo del eje de la anilla = 20 mm. Longitud de las correas de elevación La unidad debe elevarse utilizando vigas de separación para evitar que las correas dañen la carcasa.
  • Página 15: Elevación De Las Bancadas

    ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Elevación de las bancadas Detalles de conexión de conductos Los conductos de aire suministrado y de retorno se pueden fijar a las bridas de 30 mm de la base de la bancada. Los conductos de peso superior a 100 kg deben fijarse de forma independiente a otras estructuras del edificio. Distancia mínima: 30 mm BALTIC-IOM-1711-S -13-...
  • Página 16: Comprobaciones A La Entrega

    48 horas siguientes a la entrega (días laborables). Debe enviarse una copia de la carta a LENNOX y al distribuidor o suministrador final del equipo. El incumplimiento de lo indicado invalida cualquier reclamo ante la empresa de transportes.
  • Página 17: Desagües De Condensados

    COMPROBACIONES A LA ENTREGA Desagües de condensados Los drenajes de condensados no están montados cuando se entregan y están almacenados en el panel eléctrico con sus abrazaderas. Para montarlos, insértelos en las salidas de las bandejas de condensados y use un destornillador para apretar las abrazaderas.
  • Página 18: Instalación Sobre Bancada Soporte

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE Bancada no ajustable Bancada ajustable JUNTA AUTOADHESIVA PVC 20X15 TECNOCEL JUNTA AUTOADHESIVA PVC 20X14 TECNOCEL Bancada de extracción Bancada multidireccional ADVERTENCIA: todas las bancadas multidireccionales y bancadas de extracción horizontales deben fijarse al suelo usando los orificios de fijación del bastidor. ADVERTENCIA: todas las bancadas deben fijarse con firmeza al suelo El contacto del suelo debe realizarse con toda el área de contacto de la bancada (sin contacto discontinuo).
  • Página 19: Dimensiones De Abertura En La Cubierta

    INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE NOTA IMPORTANTE: todas las bancadas deben fijarse con firmeza al suelo El contacto del suelo debe realizarse con toda el área de contacto de la bancada (sin contacto discontinuo). Dimensiones de abertura en la cubierta Las dimensiones de abertura del techo y la inclinación máxima se definen según los planos técnicos. Comprobaciones de las juntas Nota IMPORTANTE: Antes de colocar la máquina sobre las bancadas, asegúrese de poner espuma de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse con la bancada).
  • Página 20 INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE NOTA IMPORTANTE: Fijación de la bancada Una vez colocada la bancada en la posición correcta, es muy importante fijar el conjunto con un cordón de soldadura discontinua (de 20 a 30 mm cada 200 mm) o con tornillos autorroscantes (cada 200 mm) a lo largo de la zona exterior. Ejemplo de cordón de soldadura Ejemplo con tornillos BALTIC-IOM-1711-S...
  • Página 21 INSTALACIÓN SOBRE BANCADA SOPORTE Colocación del rooftop sobre bancadas ajustables Nota IMPORTANTE: Antes de colocar la máquina sobre las bancadas, asegúrese de poner espuma de polietileno en el lado del reborde superior de la bancada (debe incluirse con la bancada). Esta junta debe ponerse solo en el perímetro externo de la bancada.
  • Página 22: Instalación De La Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Embalaje de las piezas de la bancada Se utilizan diferentes piezas para el montaje de esta bancada. Todas se incluyen en un pallet. JUNTA AUTOADHESIVA PVC 20X14 TECNOCEL Espuma de agua - 5680255T BALTIC-IOM-1711-S -20-...
  • Página 23: Instalación

    INSTALACIÓN DE LA BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA Instalación La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en configuraciones de caudal vertical. La bancada no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 24: Aislamiento De La Bancada

    AISLAMIENTO DE LA BANCADA Comprobaciones de las juntas NOTA IMPORTANTE: Tras montar la bancada y antes de colocar la máquina sobre ella, asegúrese de aplicar espuma de polietileno en el lado de la brida superior de la bancada (debe incluirse en el envío). Esta junta debe ponerse solo en el perímetro externo de la bancada.
  • Página 25: Conexión De Conductos

    CONEXIÓN DE CONDUCTOS RECOMENDACIONES PARA LA CONEXIÓN DE CONDUCTOS Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones de conductos a la unidad que se realicen en el emplazamiento. Independientemente de la configuración de la impulsión, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Accesibilidad para la conexión del interruptor principal en la caja C (tamaño 24-30-38-42) En el caso de un panel de control de opciones completas, se puede limitar el acceso para la conexión del cable de alimentación eléctrica al interruptor principal. Por lo tanto, se dispone de una escotilla en la parte trasera del cuadro de control (accesible desde el panel de ventilación).
  • Página 27: Unidades Refrigeradas Por Agua

    UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA SOLO BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA Conexiones hidráulicas La bomba de circulación de agua se instalará preferentemente en sentido ascendente para que el evaporador/condensador esté sujeto a una presión positiva. Las conexiones de agua de entrada y salida se indican en el plano certificado que se envía con la unidad o se muestra en el folleto de ventas.
  • Página 28: La Adición De Glicol Es La Única Forma Eficaz De Proteger Contra La Congelación

    Nota: los purgadores de aire no están diseñados para admitir aire. LA GARANTÍA LENNOX NO CUBRE LA CONGELACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR POR BAJAS TEMPERATURAS. Corrosión electrolítica Es conveniente llamar la atención sobre los problemas de la corrosión debida a la corrosión electrolítica causada por un desequilibrio entre los puntos de conexión a tierra.
  • Página 29: Capacidad Mínima De Agua

    UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA Capacidad mínima de agua El volumen mínimo del circuito de agua debe calcularse con la fórmula que se muestra más adelante. Si es necesario, instale un depósito intermedio. El correcto funcionamiento de los dispositivos de regulación y seguridad solo se puede garantizar si hay un volumen de agua suficiente.
  • Página 30 UNIDADES REFRIGERADAS POR AGUA Instrucciones de ensamblaje para conexiones tipo Victaulic Tenga cuidado de no enrollar o aplastar la junta al ensamblar las piezas. Causaría fugas. 1Instale los tornillos y apriete las tuercas manualmente. 2Apriete los tornillos de manera uniforme pasando de un lado a otro, hasta que los soportes estén en contacto metal-metal.
  • Página 31: Descripción General

    RECUPERACIÓN DE CALOR - DESCRIPCIÓN GENERAL Los módulos de recuperación son interesantes por las siguientes razones: • en la temporada de invierno y en modo de calefacción, se intercambia el calor del aire extraído con el aire exterior; • de forma inversa, en la temporada de verano y en modo de refrigeración, el calor del aire exterior se transfiere al aire extraído. HRMV y HRMH son dos módulos de intercambiadores de calor de placas que difieren en su configuración horizontal o vertical.
  • Página 32: Recuperador De Calor De Placas - Configuraciones

    RECUPERADOR DE CALOR DE PLACAS - CONFIGURACIONES BANCADA DE EXTRACCIÓN DE CAUDAL VERTICAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR VERTICAL VRHS Aire exterior VRVS Retorno CAJA DE EXTRACCIÓN HORIZONTAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR HORIZONTAL Retorno Retorno Aire exterior HRHS HRVS VRHS...
  • Página 33: Instalación Del Recuperador De Calor De Placas (Ervf + Hrmv)

    INSTALACIÓN DEL RECUPERADOR DE CALOR DE PLACAS (ERVF + HRMV) 1. Instale la bancada de acuerdo a la sección anterior. 2. Antes de instalar el rooftop: a. Fije los soportes (5 piezas) en la bancada con 24 tornillos (6x16mm); b. AJUSTE la posición del soporte de sujeción de modo que queden 5 mm por encima de la superficie del soporte (sin la espuma);...
  • Página 34: Instalación Del Recuperador De Calor De Placas (Ebho + Hrmh)

    INSTALACIÓN DEL RECUPERADOR DE CALOR DE PLACAS (EBHO + HRMH) 1. Asegúrese de que la superficie de apoyo permite instalar el rooftop y el módulo de recuperación de calor perfectamente horizontales. 2. a. Fije la barra de montaje inferior del módulo de recuperación de calor con 4 tornillos (6x16 mm) y retire las puertas laterales;...
  • Página 35: Configuraciones Del Recuperador De Calor Termodinámico

    CONFIGURACIONES DEL RECUPERADOR DE CALOR TERMODINÁMICO BANCADA DE EXTRACCIÓN DE FLUJO VERTICAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICO Aire exterior VRHS Retorno VRVS CAJA DE EXTRACCIÓN HORIZONTAL + MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE CALOR TERMODINÁMICO Retorno Retorno HRHS Aire exterior HRVS Retorno vertical - Impulsión horizontal VRHS...
  • Página 36: Recuperador De Calor Termodinámico - Instalación

    RECUPERADOR DE CALOR TERMODINÁMICO - INSTALACIÓN 1. CIRCUITO FRIGORÍFICO Acceso a los componentes frigoríficos: El compresor se encuentra en la parte fija del condensador. El acceso para la comprobación eléctrica y las tomas de presión (AP y BP) se hace a través de la puerta de acceso atornillada situada detrás de la batería articulada.
  • Página 37: Refrigeración

    RECUPERADOR DE CALOR TERMODINÁMICO - INSTALACIÓN 3. DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Refrigeración Error Síntomas y causas posibles Solución Alarma 317: problema frigorífico principal Falta de carga, componentes obstruidos Congelación: espere a que la batería se Baja BP y corte BP descongele con el aire de extracción; Alarma 327: BP demasiado baja Caudal de aire demasiado bajo en el lado de evaporación (índice de velocidad...
  • Página 38: Recuperador De Calor Termodinámico - Control

    RECUPERADOR DE CALOR TERMODINÁMICO - CONTROL 1. CONFIGURACIÓN Conextracciónfiguración del CLIMATIC™ con el DS en el modo experto para TRMO (con un ventilador de modulante): 3813 RECOV. = Comp. para TRMO 3815 EXTRACC. = Modulación para ERVF y EBHO 3816 KIT 3817 El motor a comprobar en función de sus necesidades 3818 Ventilador...
  • Página 39 BALTIC-IOM-1711-S -37-...
  • Página 40 ÍNDICE BALTIC MANUAL DE SERVICIO PUESTA EN MARCHA Límites de funcionamiento Antes de conectar la alimentación Comprobaciones de la correcta conexión de los cables Alimentación de la unidad VENTILACIÓN EDRIVE™ CAPUCHA DE AIRE EXTERIOR FILTROS CIRCUITOS DE REFRIGERACIÓN OPCIONES DE CALOR Baterías de agua caliente Resistencia eléctrica Precalentador eléctrico...
  • Página 41: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Estos componentes se encuentran en el interior de las unidades o en una caja aparte y deben ser instalados por personal cualificado. Nota: Los intercambiadores de placas obligatoriamente deberán llevar instalado un filtro a la entrada del intercambiador. Estos filtros deben eliminar todas las partículas de diámetro superior a 1 mm.
  • Página 42: Antes De Conectar La Alimentación

    Q = Q1 x √(P2/P1) donde: P2 = caída de presión medida en el emplazamiento P1 = caída de presión publicada por LENNOX para un caudal de líquido Q1 Q1 = caudal nominal Q = caudal real Ajuste los caudales de agua del circuito del condensador (a través de las válvulas de regulación, posición de velocidad de la bomba..) a los valores más cercanos a las condiciones de diseño (software LENNOX).
  • Página 43: Alimentación De La Unidad

    PUESTA EN MARCHA Alimentación de la unidad Encienda la unidad cerrando el interruptor general (si está incluido). En este punto el ventilador de impulsión se pondrá en marcha, a menos que CLIMATIC™ no energice al contactor. Cuando esté en funcionamiento el ventilador, compruebe la dirección de giro. Observe la flecha de giro del ventilador. La dirección de giro de los ventiladores y los compresores se comprueba durante el final de la prueba de línea.
  • Página 44 PUESTA EN MARCHA Configuración del CLIMATIC™ Ajustes 1. Ajuste del caudal de aire de impulsión (dependiendo de los requisitos del cliente) a. 3333 = caudal de aire nominal / presión b. 3334 = caudal de aire reducido / presión c. 3332 = Manual/Automático d.
  • Página 45: Advertencia Durante Los Ajustes, Espere A Que El Economizador Se Haya

    PUESTA EN MARCHA Compruebe: 1. Caudal de aire Vs Compuerta a. Prueba B.Nom100%: i. ajuste el % de velocidad de impulsión (3333) para lograr el caudal de aire necesario ii. ajuste el % de velocidad de extracción (3864) para lograr el caudal de aire necesario b.
  • Página 46: Ventilación Edrive

    VENTILACIÓN eDrive™ Instrucciones de montaje de eDrive™ y especificaciones (versión AC) La goma elastomérica flexible puede retirarse cuando se quitan las placas. El material es goma natural Rango de temperatura de -42°C a + 82°C Fácil de montar BALTIC-IOM-1711-S -44-...
  • Página 47: Montaje De Edrive™ (Versión Ac)

    VENTILACIÓN eDrive™ Montaje de eDrive™ (versión AC) El montaje de eDrive™ se ha diseñado de modo que no sea necesario realizar ajustes en el interior de la máquina En caso de desalineación vertical, se pueda usar la arandela metálica situada bajo el motor para ajustar la altura Absorción de vibración Máx desalineación angular 4°...
  • Página 48: Rangos De Funcionamiento De La Unidad Edrive™ (Versión Ac)

    VENTILACIÓN eDrive™ eDrive™ está protegiendo el motor y el ventilador contra la sobrevelocidad y el exceso de intensidad (versión AC) eDrive™ se ha diseñado para mantener el motor y el ventilador en su rango de funcionamiento disponible gracias a la configuración de kit seleccionada en el control CLIMATIC™.
  • Página 49: Montaje Del Inverter Del Ventilador Edrive™ (Versión Ac)

    VENTILACIÓN eDrive™ Montaje del inverter del ventilador eDrive™ (versión AC) La configuración del eDrive™ inverter se prepara en fábrica para comunicarse con CLIMATIC™ y con configuración específica para la máquina del cliente. Los parámetros del ventilador eDrive™ inverter se configuran mediante la configuración de la unidad CLIMATIC™ Esta configuración selecciona los parámetros adecuados para el funcionamiento de eDrive™...
  • Página 50: Capucha De Aire Exterior

    CAPUCHA DE AIRE EXTERIOR Instalación La capucha de aire exterior debe abrirse y fijarse durante la puesta en servicio. Las tres partes de la capucha de aire exterior se montan con tornillos autorroscantes entregados en la caja de repuestos Compruebe la correcta posición de la junta negra en la parte superior de la tapa de la capucha. Dirección del viento Debe tenerse en cuenta el viento dominante cuando se elige la posición de la máquina en el tejado del edificio.
  • Página 51: Filtros

    FILTROS Sustitución de filtros Una vez abierto el panel de acceso al filtro, libere la retención del filtro. Ahora se pueden retirar los filtros y cambiarse fácilmente extrayendo los filtros sucios y colocando otros nuevos. El controlador CLIMATIC™ puede monitorizar la caída de presión en el filtro Se pueden ajustar los siguientes puntos de ajuste según la instalación.
  • Página 52: Circuito Frigorífico

    CIRCUITO FRIGORÍFICO Válvula de expansión electrónica En BALTIC™ se pueden colocar 2 tipos de válvulas electrónicas: E2V y E3V Caja C Caja D Caja E Designación del modelo Referencia E2V30 E2V30 E2V30 E3V45 E2V30 E2V30 E2V30 E2V30 E2V30 E3V45 Ajustes de EEV EEV permite controlar el recalentamiento en funcionamiento biflujo (ver secciones de CLIMATIC™).
  • Página 53: Gráfico De Refrigerante Genérico

    CIRCUITO FRIGORÍFICO Gráfico de refrigerante genérico Según el tamaño de la unidad o las opciones seleccionadas, puede cambiar el número de circuitos y compresores. Se dispone de alguna válvula de conexión (tipo Schrader) para cargar/descargar el circuito. Circuito 1 Circuito 2 BEV- Batería interior Sensor de temperatura...
  • Página 54: Opciones De Calefacción

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Baterías de agua caliente Las baterías de agua caliente (y fría) se colocan con una válvula proporcional de tres vías. Se utilizan dos llaves para apretar las conexiones. Una llave debe sujetar el cuerpo de la válvula, mientras se conecta la tubería a la principal. De lo contrario, pueden dañarse las juntas de las tuberías y la garantía quedará...
  • Página 55: Resistencia Eléctrica

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Resistencia eléctrica ADVERTENCIA: la resistencia eléctrica está conectada a la red – riesgo de descargas eléctricas – apague la unidad antes de abrir esta sección Las resistencias eléctricas BALTIC™ son opciones autónomas que se conectan a la sección de calefacción de la unidad. Para la batería de agua caliente o el quemador de gas, esta opción se encuentra en el compartimento de calefacción bajo el ventilador de impulsión.
  • Página 56: Precalentador Eléctrico

    OPCIONES DE CALEFACCIÓN Precalentador eléctrico ADVERTENCIA: la resistencia eléctrica de precalentamiento está conectada a la red – riesgo de descargas eléctricas – apague la unidad antes de abrir esta sección La resistencia de eléctrica de precalentamiento funciona solo con alto caudal de aire exterior y temperaturas exteriores bajas (consulte el punto de ajuste en la sección CLIMATIC™).
  • Página 57: Quemadores De Gas

    QUEMADORES DE GAS Verificaciones preliminares antes de poner en marcha la unidad Nota: Solo personal cualificado puede llevar a cabo los trabajos en el sistema de gas. Esta unidad deberá instalarse según la normativa y los reglamentos de seguridad locales y únicamente podrá utilizarse bajo condiciones de instalación diseñadas para exteriores.
  • Página 58: Cronología De Puesta En Marcha Estándar

    QUEMADORES DE GAS Cronología de puesta en marcha estándar Tiempo en segundos Secuencia de funcionamiento de control Ventilador de extracción Ventilador de extracción de humos “ENCENDIDO” Periodo de preventilación de 30 a 45 segundos Electrodo de chispa de encendido 4s Abertura de la válvula de gas “calor alto”...
  • Página 59: Verificaciones De La Presión De Inyección De Calor Alto

    QUEMADORES DE GAS Ajustes de presión en la válvula Honeywell de regulación de presión tipo vk 4105 g Ajuste del regulador de presión con suministro de gas de 30 0mbar: Verificaciones de la presión de inyección de calor alto • Coloque el tubo del manómetro “preciso” en el puerto de salida de la barra de soporte del inyector de gas después de haber aflojado el tornillo una vuelta.
  • Página 60 QUEMADORES DE GAS Verificaciones de la presión de inyección de Control eléctrico de la válvula calor bajo • Cambie el control a calor bajo. • compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 3,5 mbar (G20) o 5 mbar para groningue (G25) y 14 mbar para propano (G31) 2,90 kΩ...
  • Página 61: Verificaciones De Seguridad Del Quemador

    QUEMADORES DE GAS Verificaciones de seguridad del quemador Prueba de sonda de ionización • con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte el conector del terminal que procede de la sonda de ionización Prueba de presostato del extractor de humos en la caja de control de encendido de gas.
  • Página 62 QUEMADORES DE GAS Secuencia de encendido del quemador de gas Funcionamiento desde termostato de control GAS = Cerrado ¿Límite de termostato de alimentación? (Reinicio automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Señal de bloque de control de encendido de gas Ventilador de extracción ENCENDIDO ¿Presostato de aire ENCENDIDO Termostato de retorno de llama?
  • Página 63: Localización Y Reparación De Averías En El Quemador De Gas

    QUEMADORES DE GAS Localización y reparación de averías en el quemador de gas Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC™ • restablezca el CLIMATIC™. • compruebe el voltaje: 230V tras el disyuntor. • compruebe que las válvulas de cierre de gas estén abiertas. •...
  • Página 64 QUEMADORES DE GAS Desmontaje de humos Desmontaje del quemador de gas para • desconecte el ventilador de la corriente eléctrica y extraiga su mantenimiento los tornillos que lo sostienen en su lugar. Recomendaciones de seguridad preliminares • intente no perder ninguna tuerca del armazón de la caja de humos.
  • Página 65: Módulo De Gas

    QUEMADORES DE GAS Módulo de gas Disyuntor Transformador 400/230V Presostato de presión mínima de gas y tapón de presión de entrada Válvula de gas y solenoide Bloque de control de encendido de gas y placa de conexión BG50 Electrodo de ignición Sonda de ionización Quemador de gas Barra de soporte de los inyectores de gas...
  • Página 66: Quemadores De Gas Modulantesburners

    QUEMADORES DE GAS MODULANTESBURNERS Gas modulante (bajo patente inpi mai 2004) El actuador Superficie de apoyo del Abertura mínima del actuador tornillo del actuador El actuador recibe una señal de 0 a 10V de la regulación para el posicionamiento del obturador de aire; después, el actuador transmite su posición a la placa de circuito impreso, que dará...
  • Página 67: Quemadores De Gas Modulantes

    QUEMADORES DE GAS MODULANTES Ajustes de presión en la válvula Honeywell de regulación de presión tipo vk 4105 g Ajuste del regulador de presión con una alimentación de gas de 300 mbar: Verificaciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 68 QUEMADORES DE GAS MODULANTES Verificaciones de la presión de inyección de Tabla de ajustes de presión para cada tipo de gas calor bajo (mbar) • Cambie el control a calor bajo. • Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a Inyección 1,5 mbar como mínimo (G20) (o 2,25 mbar para G25).
  • Página 69 QUEMADORES DE GAS MODULANTES Verificaciones de seguridad del quemador Igual que para quemador de gas no modulante Localización y reparación de averías en el quemador de gas Igual que para quemador de gas no modulante. Si el caudal de la válvula no es correcto, verifique el funcionamiento del actuador y del equipo mecánico. Sustituya el actuador en caso necesario.
  • Página 70: Batería De Agua De Recuperacion

    BATERÍA DE AGUA DE RECUPERACIÓN La batería de agua de recuperación de calor se entrega con una válvula de 3 vías interior suelta dentro de una caja para su montaje in situ. La protección contra la congelación se realiza a través de una compuerta de aire exterior; sin embargo, para una completa protección contra la congelación, debe utilizarse agua glicolada BALTIC-IOM-1711-S -68-...
  • Página 71: Diagnóstico De Servicio

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Refrigeración Fallo Causa posible y síntomas Solución Mida el recalentamiento (SH) y el subenfriamiento (SC): Correcto si 5°C<sc<10°C y 5°C<sh<10°C La carga de refrigerante es Incorrecto si sc>10°C y sh demasiado bajo demasiado baja. Compruebe el ajuste de recalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 72: Ventilador Interior

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Refrigeración Fallo Causa posible y síntomas Solución Si la presión del circuito es superior (<1 bar) a la presión saturada correspondiente a la temperatura exterior medida, existe la posibilidad de que haya contaminación en Existe humedad o contaminación en el sistema.
  • Página 73: Fugas De Agua

    DIAGNÓSTICO DE SERVICIO Resistencia eléctrica Fallo Causa posible y síntomas Solución Mida y calcule el caudal de aire y la presión y compárelos Bajo caudal de aire con las especificaciones del cliente. Disparo por alta temperatura en la Compruebe que el klixon esté colocado en el caudal de resistencia eléctrica.
  • Página 74: Lista De Recambios

    LISTA DE RECAMBIOS Type Code Designation Ventilation 4910018R VENTILATEUR AT 15-11 SS D25 Ventilation 4910022X VENTILATEUR 230/1/50 HZ Ventilation 4910080H VENTILATEUR AT 15-11 G2L D30 Ventilation 4910090X VENTILATEUR ADHE 355 L D30 Ventilation 4910102R VENTILATEUR PLUGFAN+VIROLE Ventilation 4910104V VENTILATEUR PLUGFAN+VIROLE Ventilation 4921047L VIROLE PLASTIQUE POUR EBM-450...
  • Página 75 LISTA DE RECAMBIOS Type Code Designation Liquid receiver 4320047M RESERVE LIQUIDE VERT. DE 2.4L Liquid receiver 4320048N RESERVE LIQUIDE VERT. DE 3.0L Refrigeration 4720001F CLAPET DE RETENUE 1/2" Refrigeration 4720002H CLAPET DE RETENUE 5/8" Refrigeration 4720905K DESHYDRATEUR BI-FLOW 5/8" Refrigeration 4720907M DESHYDRATEUR A SOUDER 5/8"...
  • Página 76 4770731J CONNECTEURS POUR E-BE C.PCOE Switch 4730050J CONTROLEUR DEBIT COMPACT Switch 4730051K CONNECTEUR 5M POUR CONTROLEUR Control 4770738T INTERFACE DE COM.LENNOX ONEWEB Switch 4730093W THERMOSTAT SECURITE INCENDIE Control 4780232F INSHOT GAS BURNER (BRULEUR) Switch 4730097A PRESSOSTAT DIFF. AIR PROPORTI. Control...
  • Página 77: Garantía

    Términos y condiciones de la garantía anticorrosión de 10 años de la carcasa de la unidad Rooftop: LENNOX garantiza la carcasa de las unidades Rooftop fabricadas desde mayo de 1991 contra la corrosión durante 10 años a partir de la fecha de entrega del material.
  • Página 78: Plan De Mantenimiento

    • Se recomienda mantener unas existencias mínimas de repuestos comunes para poder realizar los trabajos de mantenimiento regular (es decir, filtros). Puede ponerse en contacto con su representante local de LENNOX, que podrá ayudarle a crear una lista de repuestos para cada tipo de equipo.
  • Página 79 Limpie o cambie los filtros; suciedad. Lave y seque cuidadosamente. Si es necesario, sustituya el filtro por Desechable, o bastidor otro filtro Lennox original. metálico. Un filtro obstruido mermará el rendimiento de la unidad. LA UNIDAD NO DEBE FUNCIONAR SIN FILTROS.
  • Página 80 PLAN DE MANTENIMIENTO Tarea Modo de funcionamiento Mensual Trimestral Bianual Verifique la protección Compruebe la función antihielo (velocidad de fugas, termostato de protección antihielo de HWC (batería de contra el hielo) agua caliente, si es aplicable) Verifique todos los ajustes y la transmisión. Detenga la unidad utilizando el Compruebe el funcionamiento control.
  • Página 81: Hoja De Registro De Puesta En Marcha

    HOJA DE REGISTRO DE PUESTA EN MARCHA Detalles del emplazamiento Controlador Emplazamiento Modelo Ref unidad Nº de serie Instalador Refrigerante (1) INSTALACIÓN EN EL TEJADO Acceso suficiente OK Drenaje de condensados instalado Bancada Sí Sí No OK (2) VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Verificación de fases Tensión entre fases Sí...
  • Página 82: Sección Frigorífica

    HOJA DE REGISTRO DE PUESTA EN MARCHA (8) SECCIÓN FRIGORÍFICA Corriente del motor del ventilador exterior Compruebe la rotación Voltaje del compresor A L2: A L3: A Sí Motor 1 Motor 2 A L2: A L3: A Sí Motor 3 A L2: A L3: A Sí...
  • Página 83: Libro De Registro De Las Transacciones De Refrigerante

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE Información general Nombre del emplazamiento: Número de serie: Dirección del emplazamiento: Operario del emplazamiento: Carga de refrigerante: Tipo de refrigerante: Cantidad de refrigerante (kg) Fabricante de la unidad Año de instalación Adiciones de refrigerante Fecha Ingeniero Cantidad (kg)
  • Página 84: Pruebas De Fugas (Parte 2)

    LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE Pruebas de fugas (Parte 2) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba Acción de seguimiento requerida Acciones de seguimiento Fecha Ingeniero Relacionadas con la prueba de Acción realizada fecha Prueba del sistema automático de detección de fugas (si se ha instalado) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba...
  • Página 85 BALTIC-IOM-1711-S -83-...
  • Página 86: Plantilla De Hoja De Datos De Ecodesign

    ÍNDICE BALTIC CERTIFICADOS CERTIGAZ PLANTILLA DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE PLANTILLA DE HOJA DE DATOS DE ECODESIGN Los certificados se entregan solo a título informativo. Para obtener certificados actualizados, póngase en contacto con su representante de LENNOX. BALTIC-IOM-1711-S -84-...
  • Página 87 CERTIGAZ BALTIC-IOM-1711-S -85-...
  • Página 88: Plantilla De Declaración De Conformidad Ue (Si Es Aplicable)

    PLANTILLA DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE (si es aplicable) BALTIC-IOM-1711-S -86-...
  • Página 89: Plantilla De Hoja De Datos De Ecodesign (Si Es Aplicable)

    PLANTILLA DE HOJA DE DATOS DE ECODESIGN (si es aplicable) BALTIC-IOM-1711-S -87-...
  • Página 90 LENNOX DISTRIBUTION +33 4 72 23 20 20 Debido al compromiso permanente de Lennox con la calidad, las especifi caciones, capacidades y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad. La instalación, ajuste, modifi cación, reparación o mantenimiento inadecuados pueden dar lugar a daños personales o daños en la propiedad.

Este manual también es adecuado para:

Baltic bacBaltic bah

Tabla de contenido