Lennox BALTIC BAC020SNM Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Lennox BALTIC BAC020SNM Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Lennox BALTIC BAC020SNM Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Rooftop
Ocultar thumbs Ver también para BALTIC BAC020SNM:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instalación,
funcionamiento y mantenimiento
BALTIC & BALTIC WSHP
Providing indoor climate comfort
BALTIC-WSHP-IOM-0110-S

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lennox BALTIC BAC020SNM

  • Página 1 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento BALTIC & BALTIC WSHP Providing indoor climate comfort BALTIC-WSHP-IOM-0110-S...
  • Página 3 La información técnica y tecnológica contenida en este manual, incluidos todos los gráficos y las descripciones técnicas que se facilitan, son propiedad de Lennox y no se deben utilizar (excepto para el funcionamiento de este producto), reproducir, distribuir ni poner a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito de Lennox.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS INFORME DE PUESTA EN MARCHA ..............5 INSTALACIÓN Transporte – manipulación ......................11 Dispositivos de manipulación obligatorios..................12 Dimensiones y pesos ........................13 Elevación de las unidades ......................15 Elevación de las bancadas ......................16 Elevación del módulo de recuperación de energía ................ 17 Revisiones preliminares ........................
  • Página 5 CONTENTS CONTROLADOR CLIMATIC Consulte la página 105 ........................105 ESQUEMAS DE PRINCIPIO Circuitos de refrigerante ........................126 Diagrama de la batería de agua caliente ..................131 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO ..............PLAN DE MANTENIMIENTO .................. GARANTÍA ......................CERTIFICADOS ...................... BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 3...
  • Página 6: Informe De Puesta En Marcha

    • Para mantener la conformidad con la marca CE, la sustitución de los componentes se debe llevar a cabo utilizando piezas de repuesto o piezas autorizadas por Lennox. • Sólo se utilizará el refrigerante que indique la placa del fabricante, excluyendo el resto de productos (mezcla de refrigerantes, hidrocarburos, etc.).
  • Página 7 INFORME DE PUESTA EN MARCHA Detalles del emplazamiento Controlador …………………………………. Emplazamiento ……………………………………… Modelo ……………….………………… Ref unidad ……………………………………..Nº de serie ………………………………… Instalador ……………………………………… Refrigerante ………………………………… (1) INSTALACIÓN SOBRE BANCADA Acceso suficiente Drenaje de condensados Bancada Sí Instalado Sí Correcta Incorrecta (2) VERIFICACIÓN DE CONEXIONES Verificación de fase 1 / 2...
  • Página 8 INFORME DE PUESTA EN MARCHA (8) SECCIÓN DE REFRIGERACIÓN Corriente del motor del ventilador exterior: Verificación de rotación Voltaje Motor 1 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A Sí del compresor Motor 2 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A Sí Motor 3 L1 ……..A L2 ……..A L3 ……..A...
  • Página 9 INFORME DE PUESTA EN MARCHA Consulte la sección de controles en la página 55 Franjas horarias 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Hora DESOC. 7h15 FA 11h00 FB 14h00 19h00 DESOC. Ejemplo Lunes Martes Miércoles...
  • Página 10: Información General

    INFORME DE PUESTA EN MARCHA LIBRO DE REGISTRO DE LAS TRANSACCIONES DE REFRIGERANTE: Reglamento CE Nº 842/2006 INFORMACIÓN GENERAL Nombre del emplazamiento Número de serie Dirección del emplazamiento Operario del emplazamiento Carga de refrigeración Tipo de refrigerante Cantidad de refrigerante (kg) Fabricante de la unidad Año de instalación ADICIONES DE REFRIGERANTE...
  • Página 11: Pruebas De Fugas (Parte 2)

    INFORME DE PUESTA EN MARCHA PRUEBAS DE FUGAS (Parte 2) Fecha Ingeniero Resultado de la prueba Acción de seguimiento requerida ACCIONES DE SEGUIMIENTO Relacionadas con Fecha Ingeniero Acción realizada la prueba de fecha PRUEBA del SISTEMA AUTOMÁTICO DE DETECCIÓN DE FUGAS (si se ha instalado) Fecha Ingeniero...
  • Página 12: Comentarios

    INFORME DE PUESTA EN MARCHA COMENTARIOS: ..................................................................................................................................................................................................................................................………….……………………………………………………………………………………………………………………………............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 10...
  • Página 13: Transporte - Manipulación

    Las cerraduras giran ¼ de vuelta y luego se aprietan para laborables). Deberá enviar una copia de dicha carta cerrar (figura 2). a Lennox y al proveedor o distribuidor para su información; en caso contrario, quedará anulada cualquier reclamación contra la compañía de transporte.
  • Página 14: Transporte - Manipulación -Advertencia

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN -ADVERTENCIA DISPOSITIVOS DE MANIPULACIÓN OBLIGATORIOS Eslingas para guiar la unidad hacia la bancada Ventosa neumática para colocar la unidad en su posición INCORRECTO CORRECTO BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 12...
  • Página 15: Dimensions And Weights

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN DIMENSIONS AND WEIGHTS Fig. 4 BALTIC™ BAC/BAH/BAG/BAM 2017 2017 1890 1910 1910 2260 2260 1418 1418 1915 2235 2235 2873 2873 1220 1220 1221 1221 1221 1225 1225 Peso de las unidades estándar Sin campana Con campana Peso de unidades de gas Calor estándar sin campana Calor estándar con campana...
  • Página 16: Sólo Para Condensación De Agua

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN SÓLO PARA CONDENSACIÓN DE AGUA ENFRIADORA BALTIC CONDENSADA POR AGUA BWH/BWM Figura 1910 1910 2260 2260 2235 2235 2873 2873 1221 1221 1225 1225 Peso de unidades estándar FWH Sin caperuza Con caperuza Peso unidad a gas FWM Calor estándar sin caperuza Calor estándar con caperuza Calor alto con caperuza...
  • Página 17: Elevación De Las Unidades

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN ELEVACIÓN DE LAS UNIDADES Caja B 1410 Caja C 1850 1700 (mín.) (mín.) 1930 (mín.) (mín.) Fig. 5 Fig. 6 Caja D Caja E 2080 2890 1700 2250 (mín.) (mín.) (mín.) (mín.) Fig. 7 Fig. 8 AGARRADERA DE ELEVACIÓN REPLEGABLE Fig.
  • Página 18: Elevación De Las Bancadas

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN ELEVACIÓN DE LAS BANCADAS ANCADA AJUSTABLE Dimensiones (mm) Caja B Caja C Caja D Caja E 1890 1735 1735 2085 1100 1295 1545 1995 Pesos (kg) Caja B Caja C Caja D Caja E calefacción aux. calefacción 138.2 aux.
  • Página 19: Elevación Del Módulo De Recuperación De Energía

    TRANSPORTE – MANIPULACIÓN ANCADA MULTIDIRECCIONAL Dimensiones (mm) Caja B Caja C Caja D Caja E 2050 1900 1900 2250 1160 1360 1610 2060 Pesos (kg) Caja B Caja C Caja D Caja E Sin calefacción aux. Con calefacción 146.7 aux. Fig.
  • Página 20: Revisiones Preliminares

    INSTALACIÓN PROTECCIONES DE SUJECIÓN RETIRE LAS PROTECCIONES DE SUJECIÓN ANTES DE PROCEDER A LA INSTALACIÓN Fig. 15 REVISIONES PRELIMINARES REQUISITOS DE INSTALACIÓN Antes instalar equipo, DEBERÁ comprobar La superficie sobre la cual se instalará el equipo deberá los siguientes puntos: estar limpia y libre de cualquier obstáculo que pueda - ¿Se han quitado las protecciones de sujeción? dificultar el paso del aire a los condensadores:...
  • Página 21: Margen De Separación Mínimo Alrededor De La Unidad

    INSTALACIÓN MARGEN DE SEPARACIÓN MÍNIMO ALREDEDOR DE LA UNIDAD La figura 4 muestra los márgenes necesarios de separación y de acceso para mantenimiento de la unidad. NOTA: Asegúrese de que la entrada de aire exterior no se encuentra de cara a la dirección del viento dominante. Fig.
  • Página 22: Conexión De Los Conductos

    CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS RECOMENDACIONES PARA EL CONEXIONADO DE CONDUCTOS Deberán seguirse una serie de normas para las conexiones de conductos a la unidad que se realicen en el emplazamiento. Independientemente de la configuración del suministro, respete una longitud mínima del conducto (D) de 2m antes de cualquier codo o cualquier cambio de diámetro del conducto.
  • Página 23: Instalación Sobre Las Bancadas Soporte

    INSTALACIÓN SOBRE LAS BANCADAS SOPORTE Conexiones hidráulicas La bomba de circulación de agua se instalará preferentemente aguas arriba, de modo que el evaporador/condensador se vea sometido a presión positiva. Las conexiones de entrada y salida de agua se indican en el esquema certificado que se envía junto con la unidad o que se muestra en el catálogo.
  • Página 24: La Adición De Glicol Es La Única Forma Eficaz De Proteger Contra La Congelación

    Para purgar el circuito, las llaves de drenaje deben estar abiertas y se debe facilitar una salida de aire. Nota: los purgadores de aire no están diseñados para admitir aire. LA GARANTÍA LENNOX NO CUBRE LA CONGELACIÓN DE UN EVAPORADOR POR BAJAS TEMPERATURAS.
  • Página 25: Condensación Por Agua

    CONDENSACIÓN POR AGUA CONFIGURACIÓN HIDRÁULICA (PARA BOMBA DE CALOR CONDENSADA POR AGUA) Las figuras que aparecen a continuación muestran las 2 configuraciones del lado agua. La Figura 1 indica todos los componentes que se utilizan a modo estándar: • interruptor de flujo de agua electrónico, •...
  • Página 26 CONDENSACIÓN POR AGUA Pressure Loss - Heat plate Exchanger Caudal de agua (m Water flow (m3/h) Caída de presión – Filtro de agua Pressure Loss - WATER FILTER 10.0 Caudal de agua (m Water flow (m3/h) Curva del intercambiador Curva de los filtros BWH/BWM BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 24...
  • Página 27: Colocación De Las Bancadas

    INSTALACIÓN SOBRE LAS BANCADAS SOPORTE COLOCACIÓN DE LAS BANCADAS Ya que los niveles se pueden ajustar, es preciso tener en cuenta las siguientes recomendaciones al instalar el equipo. Sobre todo, asegúrese de que todos los retornos ajustables miran hacia fuera (“1” figura 17). Normalmente están del revés para su transporte.
  • Página 28: Bancada No Ajustable Y No Ensamblada

    INSTALACIÓN SOBRE LAS BANCADAS SOPORTE BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE LA BANCADA La Figura 20 muestra las piezas que se utilizan para el montaje de la bancada soporte. INSTALACIÓN La bancada proporciona soporte cuando las unidades se instalan en configuraciones de flujo descendente. La bancada soporte no ajustable y no ensamblada puede instalarse directamente sobre una cubierta que tenga una fuerza estructural adecuada o sobre soportes bajo cubierta.
  • Página 29: Montaje

    INSTALACIÓN SOBRE LAS BANCADAS SOPORTE BANCADA NO AJUSTABLE Y NO ENSAMBLADA MONTAJE La bancada se sirve en un único paquete y se envía plegada para facilitar el transporte y la manipulación. Resulta muy fácil de montar ya que se proporcionan todas las piezas necesarias con la bancada. FIJACIÓN DEL SOPORTE Para asegurar el acoplamiento perfecto con las unidades (figura 22), es obligatorio que la bancada de soporte para el tejado cuadre con la estructura del tejado como sigue:...
  • Página 30: Fijación De La Bancada

    INSTALACIÓN SOBRE LAS BANCADAS SOPORTE FIJACIÓN DE LA BANCADA Una vez colocada la bancada en la posición correcta, es muy importante fijar el conjunto con una costura de soldadura - - - -) discontinua (de 20 a 30 mm cada 200 mm alrededor de la zona exterior o utilizando cualquier otro método.
  • Página 31: Instalación Del Módulo De Recuperación De Energía

    INSTALACIÓN SOBRE LAS BANCADAS SOPORTE Instalación del módulo de recuperación de energía Fig. 25 Con la unidad ya montada sobre la bancada, coloque el codo en su lugar introduciendo los retornos (A) en las hendiduras (B) de la estructura de la unidad (véase detalle). Fije el codo con tuercas en los lugares previstos (C).
  • Página 32: Economizador Y Extracción

    ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Tornillo A Orejetas de izado Una vez aflojado el tornillo A, extraiga las 4 orejetas de izado del marco y después vuelva a fijarlas Retire los 2 tornillos de cada una de las protecciones de sujeción Retire la protección de sujeción antes Utilice una protección entre la unidad de colocar la unidad en la bancada...
  • Página 33 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN A medida que la unidad Baltic desciende Vista por debajo hasta la bancada, retire la protección de sujeción Coloque suavemente el lado más pesado y ajústelo después (lado del compresor). Bancada Orejetas de izado Retire los tornillos de las orejetas de izado de la bancada así Retire el ángulo superior de la visera de extracción.
  • Página 34 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN Retire la plancha de metal superior Corte el sellante del ángulo superior de la visera de la visera. y retire el ángulo. Retire los 2 triángulos laterales de la viseray los 3 últimos tornillos que se utilizarán para fijar el soporte de la recuperación de calor.
  • Página 35 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN El retorno de chapa de metal debe quedar dentro de la ranura del marco. Junta negra 20 x 10 Monte el soporte del módulo en el lado de la bancada: 3 tornillos 6 x 20 inox. en cada lado. Coloque el módulo sobre el soporte.
  • Página 36 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN Vista final Utilice el tornillo autoperforante 5 x 16 para montar las pestañas del módulo directamente en las esquineras de la unidad rooftop. Realice la misma operación en el lado derecho Rellene con sellante de poliuretano la unión entre la unidad rooftop y el módulo de recuperación de calor. BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 34...
  • Página 37: Economizador Y Extracción

    ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN Aplique sellante con mucho cuidado en el lado de la cubierta y en los laterales de las pestañas. Los siguientes componentes deberían suministrarse dentro del módulo. Conecte la clavija de 7 puntos desde el módulo hasta la conexión hembra de la unidad rooftop (Actuador + Presostato de aire).
  • Página 38 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN Realice la conexión eléctrica: Bancada/ Unidad rooftop Clavija de 7 puntos de la alimentación del ventilador de extracción de la bancada Clavija de 3 puntos del actuador de la bancada Importante: Compruebe que el cable del ventilador de extracción no entre en contacto con la rueda del ventilador.
  • Página 39 ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN Economizador Es posible proporcionar refrigeración natural si se utiliza aire exterior cuando resulte adecuado, en lugar de refrigerar cantidades excesivas de aire de retorno. El economizador se ha instalado y probado en fábrica antes de su envío. Incluye 2 válvulas que funcionan con un servomotor de 24V.
  • Página 40: Bancada Multidireccional

    ECONOMIZADOR Y EXTRACCIÓN FLUJO VERTICAL BANCADA MULTIDIRECCIONAL PRINCIPIOS DEL MÓDULO PRINCIPIOS DEL MÓDULO DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA (Flujo horizontal) (Flujo vertical) Aire exterior Ventilador de impulsión Bancada multidireccional Aire de retorno Compuerta del economizador Módulo de recuperación de calor Aire de extracción Compuerta de extracción Bancada de extracción...
  • Página 41: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA SÓLO TÉCNICOS FRIGORISTAS CAPACITADOS PUEDEN REALIZAR ESTE TRABAJO RELLENE LA HOJA DE PUESTA EN MARCHA A MEDIDA QUE AVANCE Conector para CONEXIONES ELÉCTRICAS el módulo de recuperación de • Asegúrese de que la alimentación entre el edificio y energía + sensor la unidad cumpla con las normas locales y que aire exterior...
  • Página 42: Puesta En Marcha De La Unidad

    PUESTA EN MARCHA Restablezca el indicador DAD (si está incluido). PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD Llegados a este punto, los interruptores automáticos de la unidad deberán estar abiertos. Necesitará controlador mantenimiento DS50 o Climalook con una interfaz adecuada. Fig. 30 Language ENGLISH RT 050.001...
  • Página 43: Alimentación De La Unidad

    PUESTA EN MARCHA ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO - Conecte la unidad cerrando el interruptor general (si está Ponga en marcha la unidad en modo de refrigeración. instalado). El ventilador se pondrá en funcionamiento salvo que la unidad Climatic no suministre energía CIRCUITO DE CONEXIÓN al contactor.
  • Página 44: Planos De Disposición

    PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Entrada inferior Aire exterior Extracción vertical de agua caliente Aire de impulsión Entrada frontal de...
  • Página 45 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Aire exterior Extracción vertical Aire de impulsión Entrada frontal de Entrada de gas Salida de humo...
  • Página 46 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Entrada inferior Aire exterior Extracción vertical de agua caliente Aire de impulsión Entrada frontal de...
  • Página 47 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Aire exterior Extracción vertical Aire de impulsión Entrada frontal de Entrada de gas Salida de humo...
  • Página 48 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Entrada inferior de Aire exterior Extracción vertical agua caliente Aire de impulsión...
  • Página 49 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Aire exterior Extracción vertical Aire de impulsión Entrada frontal de Entrada de gas Salida de humo...
  • Página 50 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Entrada inferior Aire exterior Extracción vertical de agua caliente Aire de impulsión Entrada frontal de...
  • Página 51 PLANOS DE DISPOSICIÓN CON OPCIONES (La abertura de impulsión y retorno que aparece en el esquema no se aplica a las unidades BAC/BAH con resistencia eléctrica o batería de agua caliente) Impulsión de aire Aire exterior Extracción vertical Aire de impulsión Entrada frontal de Entrada de gas Salida de humo...
  • Página 52: Bancada No Ajustable

    BANCADA NO AJUSTABLE TODAS LAS BAC = Unidad sólo frío BAH = Unidad bomba de calor UNIDADES BAG = Unidad sólo frío con calefacción de gas BAM = Unidad bomba de calor y calefacción de gas Impulsión de aire vertical Entrada de alimentación principal 030-035-040-045-050 Aire de retorno 8’...
  • Página 53: Bancada Ajustable

    BANCADA AJUSTABLE BAC / BAH _BAG / BAM o BAC / BAH con calefacción auxiliar Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Abertura del techo 1795 x 1085 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 51...
  • Página 54 BANCADA AJUSTABLE BAC / BAH _BAG / BAM o BAC / BAH con calefacción auxiliar Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Abertura en la cubierta 1642 x 1282 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 52...
  • Página 55 BANCADA AJUSTABLE BAC / BAH _ BAG / BAM o BAC / BAH con calefacción auxiliar 1050 Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Abertura en la cubierta 1642 x 1532 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 53...
  • Página 56 BANCADA AJUSTABLE Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 54...
  • Página 57: Bancada Horizontal Multidireccional

    BANCADA HORIZONTAL MULTIDIRECCIONAL Aire de impulsión frontal Aire de retorno frontal 1F’ 2F’ (*) Esta bancada ajustable también es necesaria para todas las unidades de sólo refrigeración o para las unidades Rooftop de bomba de calor con calentador eléctrico auxiliar o con batería de agua caliente. ATENCIÓN: SÓLO UNA DE LAS SIGUIENTES 4 POSIBILIDADES: 2F - 1F / 2F - 1F' 2F' - 1F / 2F' - 1F'...
  • Página 58 BANCADA HORIZONTAL MULTIDIRECCIONAL Aire de impulsión frontal Aire de retorno frontal 1F’ 2F’ (*) Esta bancada ajustable también es necesaria para todas las unidades de sólo refrigeración o para las unidades Rooftop de bomba de calor con calentador eléctrico auxiliar o con batería de agua caliente. ATENCIÓN: SÓLO UNA DE LAS SIGUIENTES 4 POSIBILIDADES: 2F - 1F / 2F - 1F' 2F' - 1F / 2F' - 1F'...
  • Página 59 BANCADA HORIZONTAL MULTIDIRECCIONAL Aire de impulsión frontal Aire de retorno frontal 1F’ 2F’ (*) Esta bancada ajustable también es necesaria para todas las unidades de sólo refrigeración o para las unidades Rooftop de bomba de calor con calentador eléctrico auxiliar o con batería de agua caliente. ATENCIÓN: SÓLO UNA DE LAS SIGUIENTES 4 POSIBILIDADES: 2F - 1F / 2F - 1F' 2F' - 1F / 2F' - 1F'...
  • Página 60 BANCADA HORIZONTAL MULTIDIRECCIONAL Aire de impulsión frontal Aire de retorno frontal 1F’ 2F’ ATENCIÓN: SÓLO UNA DE LAS SIGUIENTES 4 POSIBILIDADES: 2F - 1F / 2F - 1F' 2F' - 1F / 2F' - 1F' BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 58...
  • Página 61: Bancada De Extracción De Flujo Vertical

    BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO VERTICAL BAC / BAH sin calefacción auxiliar BAG / BAM o BAC / BAH con calefacción auxiliar Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 59...
  • Página 62 BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO VERTICAL BAC / BAH sin calefacción auxiliar BAG / BAM o BAC / BAH con calefacción auxiliar Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 60...
  • Página 63 BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO VERTICAL BAC / BAH sin calefacción auxiliar BAG / BAM o BAC / BAH con calefacción auxiliar 1050 Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 61...
  • Página 64 BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO VERTICAL Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 62...
  • Página 65: Bancada De Extracción De Flujo Horizontal

    BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO HORIZONTAL Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 63...
  • Página 66 BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO HORIZONTAL Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 64...
  • Página 67 BANCADA DE EXTRACCION DE FLUJO HORIZONTAL Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 65...
  • Página 68: Bancada De Transición

    BANCADA DE TRANSICIÓN Impulsión de aire vertical Alimentación eléctrica principal inferior Retorno vertical Entrada inferior de agua caliente Entrada de alimentación principal Extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 66...
  • Página 69: Opción De Recuperación De Energía

    OPCIÓN DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Las piezas 1 y 2 se entregan sin montar con las campanas de aire exterior y de aire extraído cerradas Aire exterior Aire de extracción Aire exterior Aire de extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 67...
  • Página 70 OPCIÓN DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Las piezas 1 y 2 se entregan sin montar con las campanas de aire exterior y de aire extraído cerradas Aire exterior Aire de extracción Aire exterior Aire de extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 68...
  • Página 71 OPCIÓN DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Las piezas 1 y 2 se entregan sin montar con las campanas de aire exterior y de aire extraído cerradas Aire exterior Aire de extracción Aire exterior Aire de extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 69...
  • Página 72 OPCIÓN DE RECUPERACIÓN DE ENERGÍA Las piezas 1 y 2 se entregan sin montar con las campanas de aire exterior y de aire extraído cerradas Aire exterior Aire de extracción Aire exterior Aire de extracción BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 70...
  • Página 73: Ventilación Tensado De Las Correas

    VENTILACIÓN: TENSADO DE LAS CORREAS TENSADO DE LAS CORREAS Cuando se entrega la unidad, las correas de transmisión son nuevas y están correctamente tensadas. Compruebe y ajuste la tensión una vez transcurridas las primeras 50 horas de funcionamiento. El 80% del alargamiento total de las correas normalmente se produce durante las primeras 15 horas de funcionamiento.
  • Página 74: Ventilación : Poleas

    VENTILACIÓN : POLEAS MONTAJE Y AJUSTE DE LA POLEAS Extracción de la polea del ventilador Retire los 2 tornillos y ponga uno de ellos en el orificio roscado de extracción. Atorníllelo totalmente. El cubo y la polea se separarán. Fig. 38 Retire el cubo y la polea con la mano sin dañar la máquina.
  • Página 75: Equilibrado Del Caudal De Aire

    VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE La resistencia real de los sistemas de tuberías no siempre coincide con los valores teóricos calculados. Para rectificarlo, puede que sea necesario modificar el ajuste de la polea y la correa; para ello los motores disponen de poleas variables. PRUEBAS Y MANTENIMIENTO EN EL EMPLAZAMIENTO Mida la potencia absorbida por el motor.
  • Página 76: Verificación Del Caudal De Aire Y La Presión Estática Externa

    VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE VERIFICACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y LA PRESIÓN º método - al ajustar la polea : ESTÁTICA EXTERNA -Cierre la polea completamente y cuente el número de Con las curvas del ventilador de las páginas 25, 26 y 27, vueltas desde la posición completamente cerrada.
  • Página 77: Filtros

    VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE RENDIMIENTO PÉRDIDA DE CARGA DE LOS ACCESORIOS BAC = Unidad rooftop sólo frío BAH = Unidad rooftop bomba de calor BAG = Unidad rooftop sólo frío con calefacción de gas BAM = Unidad rooftop bomba de calor con calefacción de gas Módulo de Filtros Filtros...
  • Página 78 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE EJEMPLO La unidad utilizada en este ejemplo es una unidad BAH035NSM1M con economizador y resistencia eléctrica de tipo H. Incluye ventilador cuya curva se muestra en la página 26 y un motor de 2,2 kW. - Motor rpm: 1430 rpm ϕ...
  • Página 79 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE ROOF TOP CURVAS DE RENDIMIENTO AT12-9S BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 77...
  • Página 80 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE ROOF TOP AT15-11S BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 78...
  • Página 81 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE ROOF TOP AT15-15S BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 79...
  • Página 82: Roof Top Y Bancada De Extracción

    VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE ROOF TOP Y BANCADA DE EXTRACCIÓN AT15-11G2L BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 80...
  • Página 83 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE BANCADA DE EXTRACCIÓN AT10-10S BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 81...
  • Página 84: Bancada De Extracción

    VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE BANCADA DE EXTRACCIÓN AT10-8G2L BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 82...
  • Página 85 VENTILACIÓN: EQUILIBRADO DEL CAUDAL DE AIRE BANCADA DE EXTRACCIÓN AT10-10G2L BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 83...
  • Página 86: Ventilación: Filtros

    VENTILACIÓN: FILTROS SUSTITUCIÓN DEL FILTRO Una vez abierto el panel de acceso al filtro, libere la retención del filtro. Los filtros se pueden retirar y sustituir fácilmente deslizando hacia fuera los filtros sucios y colocando unos limpios. Fig. 43 El controlador CLIMATIC puede controlar la pérdida de carga del filtro (si se incluye la opción). Se pueden definir los siguientes puntos de consigna en función de la instalación.
  • Página 87: Puesta En Marcha Del Ventilador

    VENTILACIÓN: PUESTA EN MARCHA DEL VENTILADOR CONTROL DE LA MANGA DE AIRE Menú Pulse el botón “Mode” para acceder a los menús o salir de ellos. Con las flechas verticales podrá buscar opciones. El botón “Enter” le permite seleccionar un menú o un parámetro para modificarlo; también permite validarlo una vez modificado.
  • Página 88: Calefacción: Batería De Agua Caliente

    CALEFACCIÓN: BATERÍA DE AGUA CALIENTE CONEXIONES HIDRÁULICAS PROTECCIÓN ANTIHIELO La batería de agua caliente está equipada con una válvula 1) Utilice glicol para la protección antihielo. proporcional de tres vías y dos válvulas de cierre. Deberá Verifique que el sistema hidráulico contiene glicol para utilizar dos llaves inglesas para apretar las conexiones.
  • Página 89 CALEFACCIÓN: BATERÍA DE AGUA CALIENTE Conexión HWC caja B Conexión HWC caja C Conexión HWC caja D Conexión HWC caja E Fig. 46 Diámetros internos de las tuberías (DN) B020 B030 B035 B045 B055 B065 B075 RESIÓN DE TRABAJO MÁXIMA : 110°C EMPERATURA DE TRABAJO MÁXIMA BALTIC_WSHP-IOM-0110-S...
  • Página 90: Calefacción: Resistencia Eléctrica

    CALEFACCIÓN: RESISTENCIA ELÉCTRICA INFORMACIÓN GENERAL Las resistencias eléctricas de las unidades Baltic son opciones autónomas que se incluyen en la sección de calefacción de la unidad. Al igual que ocurre con la batería de agua caliente o el quemador de gas, esta opción se incluye en el compartimento de calefacción ubicado bajo el ventilador de impulsión.
  • Página 91: Calefacción: Quemador De Gas

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES PRELIMINARES ANTES DE PONER PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR DE GAS EN MARCHA LA UNIDAD Fig. 48 NOTA: SÓLO PERSONAL CUALIFICADO PUEDE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS EN EL SISTEMA DE GAS. ESTA UNIDAD DEBERÁ INSTALARSE SEGÚN LA NORMATIVA Y LOS REGLAMENTOS DE SEGURIDAD...
  • Página 92: Tiempo En Segundos Funcionamiento

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS Cronología de puesta en marcha estándar Tiempo en segundos Funcionamiento Secuencia de funcionamiento de control Ventilador de extracción Ventilador de extracción de humos "ENCENDIDO" Periodo de preventilación de 30 a 45 segundos Electrodo de chispa de encendido 4s Abertura de la válvula de gas "Calor alto"...
  • Página 93 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS AJUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA Fig. 51 HONEYWELL DE REGULACIÓN DE PRESIÓN TIPO VK 4105 G Ajuste del regulador de presión con una alimentación de gas de 300 mbar: Verificaciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 94 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS Verificaciones de la presión de inyección de calor bajo • Cambie el control a calor bajo. Control eléctrico de válvula • Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión de salida a 3,5 mbar (G20) o 5 mbar para Groningue (G25) y 14 mbar para propano (G31) (fig.54).
  • Página 95: Verificaciones De Seguridad Del Quemador

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS VERIFICACIONES DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR Prueba de sonda de ionización • Con el quemador de gas en funcionamiento, desconecte Prueba de presostato del extractor de humos el conector de terminal que procede de la sonda de ionización en la caja de control de encendido de gas. •...
  • Página 96: Secuencia De Encendido Del Quemador De Gas

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS SECUENCIA DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR DE GAS Fig. 60 Funcionamiento de control Termostato GAS =Cerrado ¿Límite de termostato de alimentación? (Restablecimiento automático) SÍ ¿Presostato de baja presión de gas? SÍ Señal bloque de control encendido de gas Ventilador de extracción ENCENDIDO Presostato de aire ENCENDIDO ¿Termostato de retorno...
  • Página 97 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EN EL QUEMADOR DE GAS Si los fallos se indican en el controlador CLIMATIC - Restablezca el CLIMATIC. - Compruebe la tensión: 230V tras el interruptor automático. - Compruebe que las válvulas de cierre de GAS estén abiertas. - Compruebe la presión del GAS a la entrada de las válvulas de GAS.
  • Página 98: Desmontaje Del Quemador De Gas Para Su Mantenimiento

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS DESMONTAJE DEL QUEMADOR DE GAS PARA Desmontaje de humos • Desconecte el ventilador de la corriente eléctrica y extraiga SU MANTENIMIENTO los tornillos que lo sostienen en su lugar. Recomendaciones preliminares de seguridad • Intente no perder ninguna tuerca del armazón de la caja de humo.
  • Página 99 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS MÓDULO-GAS-20KW-CAJA-B Fig. 67 MÓDULO-GAS-33KW-CAJA-B Fig. 68 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 97...
  • Página 100 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS MÓDULO-GAS-20KW-CAJA-C Fig. 69 MÓDULO-GAS-46KW-CAJA-C Fig. 70 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 98...
  • Página 101 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS MÓDULO-GAS-33KW-CAJA-D Fig. 71 MÓDULO-GAS-60KW-CAJA-D Fig. 72 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 99...
  • Página 102 CALEFACCIÓN: QUEMADOR DE GAS MÓDULO-GAS-60KW-CAJA-E Fig. 73 MÓDULO-GAS-120KW-CAJA-E Fig. 74 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 100...
  • Página 103: Calefacción: Quemador Gas Modulante

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR GAS MODULANTE Tornillo del actuador GAS MODULANTE (BAJO PATENTE INPI Mayo 2004) Abertura máxima del actuador Actuador Superficie de apoyo del tornillo del actuador Abertura mínima del actuador Fig. 77 Fig. 75 PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR DE GAS Purgue durante unos segundos la tubería situada cerca de la conexión en la válvula de control de encendido.
  • Página 104 CALEFACCIÓN: QUEMADOR GAS MODULANTE AJUSTES DE PRESIÓN EN LA VÁLVULA HONEYWELL Fig.81 DE REGULACIÓN DE PRESIÓN TIPO VK 4105 G Ajuste del regulador de presión con un suministro de gas de 300 milibares: Verificaciones de la presión de inyección de calor alto •...
  • Página 105 CALEFACCIÓN: QUEMADOR GAS MODULANTE Tabla de ajustes de presión para cada tipo de gas (mbar) Verificaciones de la presión de inyección de calor bajo • Cambie el control a calor bajo. Inyección Supply Inyección • Categoría calor Compruebe y ajuste, si así se requiere, la presión pressure calor bajo mín.
  • Página 106: Localización Y Reparación De Averías En El Quemador De Gas

    CALEFACCIÓN: QUEMADOR GAS MODULANTE VERIFICACIONES DE SEGURIDAD DEL QUEMADOR Igual que para quemador de gas no modulante. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS EN EL QUEMADOR DE GAS Igual que para quemador de gas no modulante. Si el caudal de la válvula no es correcto, verifique el funcionamiento del actuador y del equipo mecánico. Sustituya el actuador en caso necesario.
  • Página 107 CALEFACCIÓN: QUEMADOR GAS MODULANTE MODULACIÓN DE GAS-120KW-CAJA-E Fig. 89 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 105...
  • Página 108 CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 ÍNDICE Página CONEXIONES DE CABLEADO Advertencia importante ...................107 Conexión .........................107 Sensores y sondas ....................107 Display DS 50 ......................107 Display DC 50 o DM 50 (conexión remota) .............108 Conexión al derivador DT 50 ...................108 Protección del display con ferritas ................109 DM 50 y comunicación Maestro/Esclavo ..............109 Comunicación BMS ....................110...
  • Página 109: Conexiones De Cableado

    Si desea modificar las conexiones de la alimentación de 24V o del sensor de 4-20mA, compruebe la polaridad antes de conectar la alimentación. Una polaridad incorrecta puede causar serios daños y destruir la red. Lennox no se responsabilizará de los daños ocasionados por una conexión incorrecta de la alimentación o cualquier modificación que realice personal no cualificado.
  • Página 110: Display Dc50 O Dm50 (Conexión Remota)

    • Longitud del cable hasta 500m: LiYCY-P (0,34 mm²), 2 pares con blindado general. La longitud del cable no deberá sobrepasar los 500m. Para obtener mayor protección electromagnética, Lennox recomienda el uso de cable LiYCY-P. Conexión al derivador DT50 DT50 DC50 / DM50 Guía de instalación de la placa de conexión de terminales DT 50...
  • Página 111: Protección Del Display Con Ferritas

    Protección del display con ferritas Para evitar la aparición de perturbaciones HF que pudieran causar la destrucción de componentes en los displays, deberá equipar el cable con una ferrita (suministrada por Lennox) cuando lo instale. DM50 y comunicación Maestro/Esclavo El bus de interconexión de tarjetas (pLan) se conecta al Climatic™ en el conector J11 de la placa BM50.
  • Página 112: Comunicación Bms

    Longitud del cable hasta 300m: AWG22 (0,34 mm²), 2 pares cruzados apantallados. • Longitud del cable hasta 1000m: LiYCY-P (0,34 mm²), 2 pares con blindado general. La longitud del cable no deberá sobrepasar los 1000 m. Para obtener mayor protección electromagnética, Lennox recomienda el uso de cable LiYCY-P. BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 110...
  • Página 113: Entrada/Salida Personalizada

    5 salidas digitales NC o NO • 6 entradas digitales • 4 entradas analógicas (4-20mA o sonda de temperatura NTC de Lennox) Descripción Se pueden configurar las siguientes funciones: Salidas digitales Nc o No – Contactos libres de tensión Para cada salida se pueden utilizar los siguientes elementos: [Not Used.] ..
  • Página 114: Entradas Analógicas

    Esta medición sustituirá a la que tome el sensor de la unidad. Conexión de la sonda de temperatura natural: Sensor NTC de Lennox. Conexión del sensor de humedad relativa libre: La señal de 4-20mA que se envía a la unidad se convierte linealmente utilizando un rango entre el 0% y el 100%.
  • Página 115: Programación - Ajuste Del Reloj

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 PROGRAMACIÓN – AJUSTE DEL RELOJ Programación Función Controlar el funcionamiento de la unidad según hora y día. Descripción El controlador CLIMATICTM 50 puede manejar 4 franjas horarias a lo largo de los 7 días de la semana: Franja de desocupación (Noche) Franja A...
  • Página 116: Display Dc Comfort Y Dm 50 Multiusuario

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 DISPLAY DC50 COMFORT Y DM50 MULTIUSUARIO Función Este display diseñado para usuarios sin conocimientos técnicos se conecta de forma remota. Permite acceder a la información general de funcionamiento de la unidad, pero no a los detalles de su funcionamiento. Se puede utilizar para ajustar o modificar la programación de las diversas franjas horarias y el punto de consigna de temperatura de cada franja.
  • Página 117: Funciones Del Dm50

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 Sdc.2 Aparecerá la pantalla Sdc.2. Si transcurridos 5 segundos no aparece la pantalla correcta:    Vuelva al modo de configuración pulsando los botones s imultáneamente durante, al menos, 5 segundos hasta que aparezca la pantalla Sdc.1. ...
  • Página 118: Menú Del Reloj

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 Sdc.4 La pantalla Sdc.4 se utiliza para modificar los valores de anulación. En la segunda línea aparece la franja horaria activa. Esta franja permanecerá fija durante 3 horas.  Pulse p ara situar el cursor en la línea ‘Room SP’. ...
  • Página 119: Alarmas

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 Desde la pantalla Sdc.6; pulse el botón ‘Prg’. Sdc.7 La pantalla Sdc.7 mostrará los parámetros de las franjas. Sitúe el cursor en la franja A. Con el botón o  ajuste la hora de inicio de la franja A y confirme con el botón Sitúe el cursor en la franja B.
  • Página 120: Paro/Marcha

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 Paro/marcha Sdc.3 Desde la pantalla principal, pulse el botón Aparecerá la pantalla Sdc.12. Sdc.12 Para parar la unidad: Con el botón o  m arque ‘Yes’ y confirme con el botón La unidad se detendrá y aparecerá la pantalla Sdc.13. ADVERTENCIA: al apagar la unidad se desactivarán todos los dispositivos de seguridad.
  • Página 121: Tablas De Direcciones Bms

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 TABLAS DE DIRECCIONES BMS ModBus, Trend, BACnet y Carel Lógicos @ (hexa) @ (deci) DS50 R/W L Unidad [encendida / apagada] 3111 R/W L [Rest.] Descarga las medidas de seguridad de la unidad 3112 *[Activar] Interrupción y funcionamiento del ventilador.[Apagado] el ventilador deja 3351...
  • Página 122 CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 @ (hexa) @ (deci) DS50 R/W L sin utilizar R/W L sin utilizar R/W L sin utilizar L [Alarma] General 1000 L (Encendido / Apagado) Ventilador 2315 L [Encendido / Apagado] Ventilador, extracción 2321 L (Encendido / Apagado) Compresor, 1 2516...
  • Página 123 CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 Analógicos @ (hexa) @ (deci) DS50 [BMS] Activación del control mediante ordenador o automático – R/W 1 = 1 s el modo BMS se activa si este valor es distinto a cero. Este valor 3934 disminuye cada segundo [Ocupación][Punto de consigna interior] Temperatura máxima interior...
  • Página 124 CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 @ (hexa) @ (deci) DS50 10 = 1.0°C [Temperatura] Retorno 2114 10 = 1.0% [Humedad relativa] Ambiente 2122 10 = 1,0 g/kg [Humedad absoluta] Ambiente 2124 10 = 1.0% [Humedad relativa] Exterior 2121 10 = 1,0 g/kg [Humedad absoluta] Exterior 2123...
  • Página 125 CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 @ (hexa) @ (deci) DS50 [Alarma] bit.0 = Sondas y sensores bit.1 = Ventilador bit.2 = Baja temperatura, agua del condensador bit.3 = Alta temperatura, agua del condensador bit.4 = Interruptor de flujo, agua del condensador bit.5 = Detector de humo bit.6 = Ventiladores, Condensador bit.7 = Compresor 1, AP y MP...
  • Página 126: Lonworks

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 LonWorks Índice Índice Modelo Nombre NV Tipo NV Dirección DS50 [Ocupación][Punto de consigna interior] 1 I_Sp_T_Cool_BMS 105 entrada 3322 Temperatura máxima interior requerida (BMS) expresada en °C. Punto de consigna 1 O_Sp_T_Cool_BMS 105 salida en refrigeración [Ocupación][Punto de consigna interior] 2 I_Sp_T_Heat_BMS...
  • Página 127 CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 Índice Índice Modelo Nombre NV Tipo NV Dirección DS50 [ENCENDIDO] escribe la hora y los minutos 17 O_Od_Alarm 95 salida [Alarma] General 1000 18 O_Od_Blower 95 salida (Encendido / Apagado) Ventilador 2315 19 O_Od_Comp_1 95 salida (Encendido / Apagado) Compresor, 1 2516...
  • Página 128: Códigos De Error

    CLIMATIC 50 – ROOFTOP – VERSIÓN 24 CÓDIGOS DE ERROR Circuito 1, sensor de temperatura, salida "Caudal de aire" del condensador de agua Circuito 2, sensor de temperatura, salida Filtros obstruidos del condensador de agua Sensor de temperatura, aire de retorno o aire No hay filtros de mezcla Módulo de recuperación, filtros obstruidos...
  • Página 129: Baterías De Agua Caliente

    ESQUEMAS DE PRINCIPIO Compresor -MG2 presostato Batería condensadora Secador de filtro de alta de seguridad Compresor -MG1 presostato MC1 - Condensador -MC1 - motor Batería de agua caliente de baja de seguridad ventilador MC2 Compresor -MG2 presostato MG1 - BEV1 Batería evaporadora Compresor de baja de seguridad...
  • Página 130 ESQUEMAS DE PRINCIPIO Circuito doble de BAH 035 a 055 Circuito doble de BAC 035 a 055 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 128...
  • Página 131 ESQUEMAS DE PRINCIPIO Circuito doble de BAH 065 a 075 LÍNEA ECUALIZADORA LÍNEA ECUALIZADORA DIÁMETROS DE TUBERÍA Circuito doble de BAC 065 a 075 LÍNEA ECUALIZADORA DIÁMETROS DE TUBERÍA BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 129...
  • Página 132 ESQUEMAS DE PRINCIPIO BATERÍA INTERIOR CA1.1 CA1.2 CA2.1 CA2.2 VÁLVULA DE RETENCIÓN DT1.1 DT1.2 DT2.1 DT2.2 VÁLVULA DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICA FD1 FD2 FILTRO DESHIDRATADOR BT16 BT19 SONDA DE TEMPERATURA DEL BUCLE DE AGUA - BT12 SONDA DE TEMPERATURA DEL VENTILADOR - BT17 SONDA DE TEMPERATURA DE REGULACIÓN DE RETORNO COMPRESOR -MG1 - MG2 PRESOSTATO DE SEGURIDAD DE ALTA...
  • Página 133 ESQUEMAS DE PRINCIPIO BWH-BWM 065-075 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 131...
  • Página 134: Esquema Batería De Agua Caliente

    ESQUEMA BATERÍA DE AGUA CALIENTE NOTA: * Presión de alimentación máxima: 8bar * Temperatura máxima: 110°C NOTA: * Presión de alimentación máxima: 8bar * Temperatura máxima: 110°C AGUA CALIENTE DN20 : Tamaño del m 20 30 35 DN25 : Tamaño del m 45 55 65 75 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 132...
  • Página 135: Diagnóstico De Mantenimiento

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Mida el sobrecalentamiento y el subenfriamiento Correcto si 5°C<SC<10°C y 5°C<SH<10°C La carga de refrigerante es demasiado Incorrecto si SC>10°C y SH demasiado baja bajo Compruebe el ajuste de sobrecalentamiento y cargue la unidad (se deberá...
  • Página 136: Problemas Y Cortes Por Alta Presión

    DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO REFRIGERACIÓN FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo bomba de calor: Verifique el filtro antes de la batería interior mida y calcule el caudal de aire Caudales de aire incorrectos aumente la velocidad del ventilador Modo de refrigeración: Compruebe el ventilador de condensación (amperios).
  • Página 137 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO VENTILADOR INTERIOR FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Reduzca la velocidad de rotación del ventilador. Demasiado consumo en el motor La pérdida de carga en la instalación de Mida y calcule el caudal de aire y la del ventilador.
  • Página 138 DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO FUGAS DE AGUA FALLO SÍNTOMAS Y CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Modo de refrigeración: Calcule el caudal de aire y Sale agua de la batería por la existencia compruebe que la velocidad sea de un caudal de aire y velocidad inferior a 2,8m/s.
  • Página 139: Plan De Mantenimiento

    • Si necesita cambiar una pieza importante (ventilador, motor, compuerta, compresor), le recomendamos que se ponga en contacto con el representante Lennox de su zona, quien le prestará toda la asistencia técnica que requiera. BALTIC_WSHP-IOM-0110-S...
  • Página 140 PLAN DE MANTENIMIENTO Tiempo Tarea Modo de funcionamiento estimado (min) Sustituya los filtros por unos nuevos si son desechables. Aspire o sople los que estén sucios. Lávelos y séquelos Limpieza o sustitución de filtros: con cuidado. Sustituya los elementos filtrantes si así se desechables o con marco metálico.
  • Página 141 PLAN DE MANTENIMIENTO Tiempo Tarea Modo de funcionamiento estimado (min) Instale indicadores en el circuito que deba comprobarse. Apague los ventiladores axiales y espere a que el presostato de alta apague el compresor: 29 bar (+1 / -0) Verificación de los presostatos de restablecimiento automático 22 bar (+ - 0,7).
  • Página 142: Garantía

    Términos y condiciones de la garantía anticorrosión de 10 años de la carcasa de la unidad Rooftop: Lennox garantiza la carcasa de las unidades Rooftop fabricadas desde mayo de 1991 contra la corrosión durante 10 años a partir de la fecha de entrega del material.
  • Página 143: Sitio Longvic - Certificado Iso 9001

    SITIO LONGVIC - CERTIFICADO ISO 9001 (2008) BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 141...
  • Página 144: Detector De Humo - Certificado De Conformidad Nf

    DETECTOR DE HUMO - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD NF BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 142...
  • Página 145 DETECTOR DE HUMO - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD NF BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 143...
  • Página 146: Detector De Humo - Certificado De Conformidad Ce

    DETECTOR DE HUMO - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CE BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 144...
  • Página 147: Certificado De Aislamiento De Filtro G4

    CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE FILTRO G4 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 145...
  • Página 148: Certificado De Aislamiento De Filtro F7

    CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE FILTRO F7 BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 146...
  • Página 149: Certificado De Aislamiento De Lana De Vidrio

    CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE LANA DE VIDRIO BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 147...
  • Página 150 CERTIFICADO DE AISLAMIENTO DE LANA DE VIDRIO BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 148...
  • Página 151: Certificado Del Quemador De Gas Baltic

    CERTIFICADO DEL QUEMADOR DE GAS BALTIC BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 149...
  • Página 152: Certificado De Conformidad Ped De La Unidad Rooftop

    CERTIFICADO DE CONFORMIDAD PED DE LA UNIDAD ROOFTOP BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 150...
  • Página 153 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD PED DE LA UNIDAD ROOFTOP BALTIC_WSHP-IOM-0110-S Página 151...
  • Página 156 +351 229 066 050 info.pt@lennoxeurope.com Distribuidores y Agentes Austria, Bielorrusia, Botswana, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Georgia, Grecia, Hungría, Israel, Italia, Kazajstán, Letonia, Líbano, Lituania, Marruecos, Cercano Oriente, Noruega, Rumanía, Serbia, Eslovenia, Suecia, Suiza, Túnez, Turquía LENNOX DISTRIBUTION +33.4.72.23.20.00 info.dist@lennoxeurope.com BALTIC-WSHP-IOM-0110-S...

Tabla de contenido