Página 4
Indicaciones importantes para el transporte y montaje de mástiles de elevación de carretillas apiladoras retráctiles Transporte Según la altura de construcción del mástil de elevación y las circunstancias existen- tes en el lugar de trabajo, el transporte de estas máquinas se puede realizar de tres maneras distintas: –...
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
Página 39
ETV 214 GNE 160 740 DZ XXXX kg XXXX kg...
Página 53
Cargar la carretilla mediante una grúa Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La carretilla ha sido cargada / descargada.
Página 54
Carga de la carretilla y la cabina con grúa Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La carretilla ha sido cargada / descargada.
Página 55
Asegurar carretilla para transporte Requisitos previos Procedimiento La carretilla está asegurada para el transporte.
Página 56
Procedimiento La carretilla está lista para el servicio.
Página 64
Liberar la batería Requisitos previos Procedimiento La batería está al descubierto.
Página 65
Introducir batería Requisitos previos Procedimiento La batería está introducida.
Página 66
Cargar la batería Requisitos previos Procedimiento La batería está cargada.
Página 67
Procedimiento La batería se está cargando.
Página 70
Desmontar la batería Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La batería está desmontada.
Página 71
Desmontar la batería con el carro portabaterías ( Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La batería está desmontada.
Página 72
AVISO Montar la batería Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La batería está montada.
Página 73
Montar la batería con el carro portabaterías ( Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La batería está montada.
Página 84
Configurar hora Procedimiento La hora del reloj está configurada. Cambiar el modo de visualización hora / indicador de tiempo restante Procedimiento Se indica la hora / el indicador de tiempo restante Modificar el formato de hora del reloj Procedimiento El formato de la visualización de la hora está modificado.
Página 86
Comprobar la carretilla antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento...
Página 88
Subir y bajar de la carretilla Requisitos previos Procedimiento...
Página 89
Ajustar el peso del conductor AVISO Procedimiento El peso del conductor ha sido ajustado.
Página 90
Ajuste del respaldo Procedimiento El respaldo ha sido ajustado. Ajuste de la posición del asiento Procedimiento La posición del asiento ha sido ajustada.
Página 91
Ajustar la calefacción de asiento ( AVISO Procedimiento La calefacción de asiento está ajustada.
Página 92
Ajustar el peso del conductor AVISO Procedimiento El peso del conductor ha sido ajustado. Ajuste del peso completamente automático ( Un compresor en el asiento del conductor regula la posición del asiento de conformidad con el peso del conductor. Ajuste del respaldo Procedimiento El respaldo ha sido ajustado.
Página 93
Ajuste de la posición del asiento Procedimiento La posición del asiento ha sido ajustada. Encender y apagar la calefacción del asiento ( Procedimiento Ajustar el apoyo lumbar Procedimiento El apoyo lumbar ha sido ajustado.
Página 94
Ajustar columna dirección Procedimiento La columna de dirección ha sido posicionada.
Página 95
AVISO Comprobación del cinturón de seguridad Procedimiento Comprobar el dispositivo automático de bloqueo Procedimiento El cinturón de seguridad ha sido comprobado.
Página 96
Ponerse el cinturón de seguridad Procedimiento El cinturón de seguridad está puesto Quitarse el cinturón de seguridad Procedimiento El cinturón de seguridad está desabrochado.
Página 100
Encender la carretilla Requisitos previos Procedimiento La carretilla está lista para el servicio...
Página 101
Accionar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento Todas las funciones eléctricas están desconectadas. La carretilla es frenada hasta su parada total. Soltar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento Se conectan todas las funciones eléctricas, la carretilla vuelve a estar lista para el servicio (siempre y cuando la carretilla estuviera lista para el servicio antes de accionar el interruptor de parada de emergencia).
Página 102
Reinicio de parada de emergencia Procedimiento Se ha reiniciado la parada de emergencia.
Página 104
Marcha Requisitos previos Procedimiento La carretilla avanza en el sentido de marcha seleccionado.
Página 106
Frenar la carretilla con el freno por inversión Procedimiento La carretilla es frenada hasta que se pone en marcha en el sentido de marcha contrario.
Página 107
Frenar la carretilla con el freno de rodadura final Procedimiento La carretilla frena. Frenar la carretilla con el freno de servicio Procedimiento La carretilla frena dependiendo de la posición del pedal de freno.
Página 108
Ajustar el modo de dirección Procedimiento El modo de dirección está ajustado. Dirección Procedimiento La carretilla circula en el sentido deseado.
Página 109
Asegurar los brazos de horquilla Procedimiento Brazos de horquilla asegurados.
Página 111
Ajustar los brazos de horquilla Requisitos previos Procedimiento Los brazos de horquilla están ajustados.
Página 113
Subida y bajada con SOLO-PILOT Procedimiento La unidad de carga se levanta o se baja. Subida y bajada con MULTI-PILOT Procedimiento La unidad de carga se levanta o se baja.
Página 114
Desactivar la reducción de velocidad Procedimiento La reducción de velocidad se desactiva y la marcha normal se libera.
Página 115
Desplazar el soporte del mástil con SOLO-PILOT Procedimiento El soporte del mástil está desplazado hacia delante. Desplazar el soporte del mástil con MULTI-PILOT Procedimiento El soporte del mástil está desplazado hacia delante.
Página 116
Inclinar el mástil de elevación / carro portahorquillas con SOLO-PILOT Procedimiento mástil elevación carro portahorquillas está inclinado. Inclinar el mástil de elevación / carro portahorquillas con MULTI-PILOT Procedimiento mástil elevación carro portahorquillas está inclinado.
Página 117
Recoger unidades de carga Requisitos previos Procedimiento Unidad de carga recogida.
Página 118
Transportar unidades de carga Requisitos previos Procedimiento AVISO Depositar unidades de carga Requisitos previos Procedimiento La unidad de carga está depositada.
Página 124
Desplazar el desplazador lateral Procedimiento El desplazador lateral está desplazado.
Página 125
Desplazar el desplazador lateral Procedimiento El desplazador lateral está desplazado.
Página 126
Conexión hidráulica de implemento Requisitos previos Procedimiento Se ha realizado la conexión hidráulica del equipo accesorio.
Página 127
Descenso de emergencia del mástil de elevación Requisitos previos Procedimiento El mástil de elevación está bajado.
Página 128
Estacionar la carretilla de forma segura Procedimiento La carretilla está estacionada.
Página 130
Preparar la carretilla para moverla sin accionamiento propio Procedimiento La carretilla está preparada. Soltar el freno electromagnético Herramientas y material necesario Procedimiento El freno magnético está suelto.
Página 131
Alinear la rueda de tracción Procedimiento La rueda de tracción está alineada.
Página 132
Remolcar la carretilla Herramientas y material necesario...
Página 133
Procedimiento La carretilla ha sido remolcada.
Página 134
Activar el freno electromagnético Herramientas y material necesario Procedimiento El freno magnético está activado.
Página 139
Preparar la carretilla para el servicio introduciendo un código de usuario válido Procedimiento El LED rojo (148) se enciende. Tras introducir el código de usuario válido, el LED verde (148) se enciende. Apagar la carretilla Procedimiento La carretilla está apagada y el LED (148) se enciende emitiendo una luz roja.
Página 140
Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (148) parpadea. Los LED verdes (144,148) parpadean. Los LED verdes (145,148) parpadean. Los LED verdes (146,148) parpadean. Esperar hasta que el LED (148) parpadea con una luz verde. El ajuste ha sido guardado.
Página 142
Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (148) parpadea. Los LED verdes (145,148) parpadean. Los LED verdes (146,148) parpadean. Esperar hasta que el LED verde (148) parpadee. El ajuste ha sido guardado. La carretilla está apagada y el LED rojo (148) se enciende. Tras introducir el código de usuario válido, el LED verde (148) se enciende.
Página 144
Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (148) parpadea. Los LED verdes (144,148) parpadean. Los LED verdes (145,148) parpadean. Los LED verdes (146,148) parpadean. Esperar hasta que el LED verde (148) parpadee. El ajuste ha sido guardado. La carretilla está...
Página 146
Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (148) parpadea. Los LED verdes (145,148) parpadean. Los LED verdes (146,148) parpadean. Esperar hasta que el LED (148) parpadea con una luz verde. El código de usuario ha sido borrado. La carretilla está...
Página 148
Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (148) parpadea. Los LED verdes (146,148) parpadean. Esperar hasta que el LED (148) parpadea con una luz verde. Todos los códigos de usuario se han borrado. La carretilla está apagada y el LED (148) se enciende emitiendo una luz roja. Una vez introducido el código de usuario el LED rojo (148) parpadea y la carretilla permanece apagada.
Página 149
Requisitos previos Procedimiento La longitud del código maestro nuevo ha sido modificada y los códigos de usuario han sido añadidos.
Página 150
Requisitos previos Procedimiento Una vez introducido el código maestro válido, el LED verde (148) parpadea. Esperar hasta que el LED verde (148) parpadee. Esperar hasta que el LED verde (148) parpadee. El ajuste ha sido guardado. La carretilla está apagada y el LED rojo (148) se enciende. Tras introducir el código de usuario válido, el LED verde (148) se enciende.
Página 152
Encendido y apagado de los focos de trabajo Procedimiento El foco de trabajo está conectado o desconectado.
Página 155
Abrir el menú de servicio Procedimiento Abrir las configuraciones de videocámara Requisitos previos Procedimiento Abrir las configuraciones de sistema Requisitos previos Procedimiento...
Página 156
Desactivar el bloqueo de teclado Requisitos previos Procedimiento Abrir el menú de usuario Requisitos previos Procedimiento...
Página 157
Encendido y apagado de la luz giratoria Procedimiento La luz giratoria está encendida o apagada.
Página 158
Puentear la desconexión de altura de elevación sin el pulsador de puenteo Procedimiento La desconexión de altura de elevación está puenteada. La función de elevación puede ejecutarse ahora con velocidad reducida. Puentear la desconexión de altura de elevación con el pulsador de puenteo Procedimiento La desconexión de altura de elevación está...
Página 161
Liberar las funciones hidráulicas con el pulsador de puenteo Requisitos previos Procedimiento Las funciones hidráulicas están liberadas mientras se accione el pulsador. Liberar la función hidráulica sin pulsador de puenteo Requisitos previos Procedimiento La función hidráulica está liberada.
Página 163
Posicionar el desplazador lateral en posición central Requisitos previos Procedimiento El desplazador lateral está en su posición central.
Página 164
Orientar el dispositivo tomacargas en posición horizontal Procedimiento El dispositivo tomacargas está orientado horizontalmente.
Página 166
Pesar la carga Procedimiento La carga está pesada y se muestra en la indicación.
Página 168
Desmontaje del protector de carga Procedimiento Montaje del protector de carga Procedimiento...
Página 170
1220 Ajustar el centro de gravedad de la carga Procedimiento...
Página 171
El centro de gravedad de la carga está ajustado.
Página 188
Elevar y calzar la carretilla de forma segura Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La carretilla está elevada de forma segura y calzada.
Página 189
Retirar la cubierta del asiento Procedimiento Se ha retirado la cubierta del asiento. Desmontar la chapa del suelo Procedimiento La chapa del suelo está desmontada.
Página 191
Verificar el nivel del aceite hidráulico Requisitos previos Procedimiento El nivel del aceite hidráulico ha sido comprobado.
Página 193
Desmontar la tapa de fusibles Procedimiento Tapa de fusibles desmontada. Desmontar el tablero de instrumentos Procedimiento Tablero de instrumentos desmontado. Comprobar los fusibles eléctricos Requisitos previos Procedimiento Los fusibles eléctricos han sido comprobados.
Página 196
Comprobar la sujeción de las ruedas Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La sujeción de las ruedas ha sido comprobada.
Página 230
Prefacio Notas relativas al manual de instrucciones Para el manejo seguro de la batería de tracción se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información se presenta de forma breve, clara y comprensible. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
Página 231
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburgo (Alemania) Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Índice de contenido Batería de tracción ..............Uso previsto y apropiado................. Placa de características ................Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones ....Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido ... Descripción....................Servicio....................Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares ..Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV- BS......................
A Batería de tracción Uso previsto y apropiado Este anexo no es válido para las carretillas elevadoras con baterías de iones de litio. Para obtener ulteriores informaciones sobre las baterías de iones de litio hay que consultar los documentos incluidos en el volumen de entrega. En el caso de no observarse el manual de instrucciones, de reparar piezas de recambio no originales, de intervenciones arbitrarias, de usar aditivos del electrolito, quedará...
Página 235
Marca CE (sólo en el caso de baterías a partir de 75 V) Advertencias de seguridad y advertencias...
Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones Las baterías usadas son residuos que requieren una supervisión especial a la hora de realizar su recuperación. Estas baterías identificadas con la marca de reciclaje y el cubo de basura tachado no deben añadirse a los residuos domésticos. Hay que acordar el tipo de devolución y de recuperación con el fabricante de acuerdo con el art.
Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido Descripción Las baterías de tracción de Jungheinrich son baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido. Las denominaciones de las baterías de tracción son PzS, PzB, PzS Lib y PzM.
4.1.1 Datos nominales de la batería Producto Batería de tracción Tensión nominal 2,0 V x número de vasos Capacidad nominal C5 véase placa de características Corriente de descarga C5/5h Densidad nominal del electrolito 1,29 kg/l Temperatura nominal 30 °C Nivel nominal del electrolito hasta nivel del electrolito marca “Máx”...
Servicio 4.2.1 Puesta en servicio de baterías no llenadas Las actividades necesarias deberán ser llevadas a cabo por el servicio Post-venta del fabricante o un servicio Post-venta autorizado por el fabricante. 4.2.2 Puesta en servicio de baterías llenadas y cargadas Sección transversal de un vaso de batería Vista desde arriba de un vaso de batería Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria...
4.2.3 Descarga de la batería Para alcanzar una vida útil óptima hay que evitar descargas de más del 80% de la capacidad nominal (descargas profundas). Esto corresponde a una densidad de electrolito mínima de 1,13 kg/l al final de la descarga. Cargar inmediatamente las baterías descargadas o descargadas parcialmente y no dejarlas a un lado.
Página 241
Durante la carga la temperatura del electrolito aumenta aprox. unos 10 °C. Por este motivo, la carga no debería empezarse hasta que la temperatura del electrolito no esté por debajo de los 45 °C. Antes de la carga, la temperatura del electrolito de las baterías debería ascender a al menos +10 °C ya que de lo contrario no se consigue ninguna carga reglamentaria.
Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares 4.3.1 La calidad del agua para el relleno de los electrolitos La calidad del agua para el relleno de los electrolitos debe corresponder a la calidad de agua purificada o destilada. El agua destilada se puede producir a partir del agua del grifo mediante destilación o intercambio de iones;...
4.3.3 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades o daños mecánicos tras la recarga. – Realizar una carga de compensación en el caso de cargas periódicas según la curva característica IU. 4.3.4 Mensualmente – Al final del proceso de carga hay que medir y registrar las tensiones de todos los vasos con el cargador encendido.
Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS Descripción Las baterías PzV son baterías cerradas con electrolito definido en las cuales no se admite ningún relleno de agua durante todo el periodo de utilidad. Como tapones de cierre se utilizan válvulas de sobrepresión que se destruyen al abrirlas.
Servicio 5.2.1 Puesta en servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento • Comprobar el estado mecánicamente impecable de la batería. • Comprobar si la conexión del terminal de la batería ha sido realizada con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) y si el contacto está...
Página 246
5.2.3 Carga de la batería ADVERTENCIA! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Página 247
Cargar la batería Requisitos previos – Temperatura del electrolito entre +15 °C y +35 °C Procedimiento • Abrir y retirar las tapas del cofre o las cubiertas de los habitáculos de montaje de baterías. • Conectar la batería con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) al cargador desconectado.
Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS ¡No rellenar agua! 5.3.1 Diariamente – Cargar la batería tras cada descarga. 5.3.2 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades y daños mecánicos. 5.3.3 Trimestralmente –...
Sistema de relleno de agua Aquamatik Estructura del sistema de relleno de agua > 3 m Contenedor de agua Surtidor con válvula (o llave) de bola Indicador de corriente Llave de paso (o de cierre) Acoplamiento de cierre Boquilla de cierre en la batería...
Descripción de funcionamiento El sistema de relleno de agua Aquamatik se utiliza para el ajuste automático del nivel nominal de electrolito en las baterías de tracción para carretillas. Los vasos o celdas de la batería están unidos entre sí mediante mangueras y son conectados mediante una conexión al contenedor de agua.
Duración de llenado La duración de llenado de una batería depende del nivel de electrolito, de la temperatura ambiente y de la presión de llenado. La operación de llenado termina automáticamente. La alimentación de agua se debe separar de la batería una vez finalizado el llenado.
Circulación del electrolito (EUW) Descripción de funcionamiento La circulación del electrolito proporciona una mezcla del electrolito durante la operación de carga gracias a la entrada de aire y evita así la formación de una capa de ácido, reduce el tiempo de carga (factor de carga aprox. 1,07) y la formación de gases durante la operación de carga.
Página 253
AVISO Si el sistema de circulación del electrolito no se emplea con regularidad o no se emplea en absoluto, o si la batería se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, puede suceder que el electrolito refluya al sistema de mangueras. Instalar un sistema de acoplamiento separado en el tubo de suministro de aire, p.
Limpieza de baterías La limpieza de baterías y cofres es necesaria para – garantizar el aislamiento requerido entre los vasos, contra tierra o contra piezas externas conductivas; – evitar daños provocados por corrosión o corrientes de fuga; – evitar una autodescarga elevada y distinta en cada uno de los vasos o en la batería monobloc debido a las corrientes de fuga;...
Página 255
Limpiar la batería con un aparato de limpieza de alta presión Requisitos previos – Los conectores de los vasos están bien montados y apretados – Los tapones de los vasos están cerrados Procedimiento • Prestar atención a las instrucciones de uso del aparato de limpieza de alta presión. •...
Almacenamiento de la batería AVISO No se debe almacenar la batería más que 3 meses sin carga puesto que, de lo contrario, ya no funcionará duraderamente. Si las baterías se ponen fuera de servicio durante un tiempo prolongado, hay que almacenarlas completamente cargadas en un local seco y protegido contra heladas.