Página 1
ESE 20 04.99- Instrucciones de servicio 50042905 07.99...
Página 2
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Indice Empleo de acuerdo a su destino ......... A 1 Descripción del vehículo Descripción del empleo................. B 1 Módulos ....................B 2 Datos técnicos ejecución estándar ............B 3 Datos de potencia ................B 3 Dimensiones ..................B 4 Normas EN ................... B 6 Condiciones de utilización ..............
Página 5
Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ..F 1 Prescripciones de seguridad para la conservación ......F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de chequeo para el mantenimiento ESE 20......... F 4 Plan de Engrase ESE 20 ..............F 6 Utilajes ....................F 7 Advertencias para el mantenimiento.............
A Empleo apropiado La „Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo“ (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las pres- cripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
B Descripción del vehículo Descripción del empleo El ESE 20 es una carretilla elevadora eléctrica de horquillas con cuatro ruedas, con plataforma para el conductor y apoyo para sentarse, que viene equipado con direc- cionamiento de volante eléctrico. Está destinado para el empleo en suelo plano, sirviendo para el transporte y la pre- paración de pedidos.
Módulos Pos. Designación Pos. Designación Regulador de marcha Cubierta de la batería Instrumento combinado Instalación de elevación Rueda motriz Indicador de información y servicio Rueda de apoyo 10 t Volante Tecla de hombre muerto 11 t Cerradura de contacto Cubierta del accionamiento 12 t Interruptor principal Apoyo para sentarse...
Datos técnicos ejecución estándar Indicación de los datos técnicos según VDI 2198, bajo la reserva de modificaciones y complementos técnicos. Datos de potencia Estándar Tracción Designación Rapid Q Capacidad de carga nominal 2000 2000 Distancia entre centros de carga Velocidad de marcha 8,5 / 10,5 9,5 / 12,5 km/h...
Dimensiones (todas las medidas en mm) Corto Designación Largo Largo de parte salediza Altura de la horquilla bajada Elevación Ancho del vehículo Espacio exterior de la horquilla 510 / 540 / 660 510 / 540 / 660 Distancia entre ruedas 340 / 370 / 490 340 / 370 / 490 Espacio interior de la horquilla...
Página 12
Anchos de trabajo (Largo l = 946) (todas las medidas en mm) 1000 1946 1581 1000 1760 2146 1150 2096 1731 1200 1910 2346 1200 2146 1781 1014 1200 1950 2346 1400 2346 1981 1214 1400 2160 2546 1600 2546 2181 1414 1600...
- Descarga electroestática (EN 61000-4-2) Una modificación de componentes eléctricas o electrónicas o de su distribución sólo puede ser efectuada teniendo la autorización escrita de parte de la empresa JUNGHEINRICH AG. Condiciones de utilización Temperatura ambiental: - durante el servicio: 5°C a 40°C...
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Jungheinrich Aktiengesellschaft Hamburg • Xxxxxx Pos. Designación Pos. Designación Distancia entre centros de carga Tipo en mm N° de serie (n° de vehículo) Peso de batería mín./máx. en kgs N°...
C Transporte y primera puesta en servicio Transporte por grúa Usar sólo aparejo de grúa con capacidad de carga suficiente (peso de carga, véase placa indicadora tipo vehículo). Para cargar el vehículo con aparejo de grúa, están pre- vistos puntos enganche en el bastidor (1) y en la horquilla de carga (2).
Mover el vehículo sin accionamiento propio Dicho modo de servicio está prohibido en declives y subidas. Si hace falta mover el vehículo después de haberse producido un fallo que influye en el servicio de marcha, hay que proceder de la manera siguiente: - Interruptor principal posición...
Sólo está permitido utilizar baterías con caja cerrada. El peso y las dimensiones de la batería tienen una considerable influencia sobre la seguridad de servicio del vehículo. Un cambio de la ejecución de baterías es admisi- ble sólo con el consentimiento de la empresa JUNGHEINRICH AG.
Tipos de bateriás Según versión, el vehículo es equipado con diferentes tipos de baterías. 24V - PzS - Batterie Corto 3 PzS 300L-B batería de potencia aumentada 24 V - PzS Corto 3 PzS 360HX-B 24V - PzS - Batterie Largo 4 PzS 440L-B batería de potencia aumentada 24 V - PzS...
Cargar la batería Para cargar la batería, el vehículo debe ser estacionado en un lugar cerrado y con buena ventilación. - Poner la batería al descubierto (véase el capítulo D, sección 3). Sólo se debe unir o separar el enchufe de la batería (1) y el cable de carga (6) de la estación cargabaterías así...
Desmontar y montar la batería El vehículo tiene que estar parado en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos hay que cubrir las baterías con polos o conectores abiertos con una estera de caucho. Depositar el enchufe de batería y el cable de batería de manera tal que, al retirar la batería, no queden pegados al vehículo.
Para un ajuste del instrumento combinado, se debería recurrir al servicio JUNGHEINRICH. Con una capacidad residual de batería del - 30 % para baterías estándar - 50 % para baterías sin mantenimiento, aparece un símbolo de preaviso „atención“...
Para el ajuste del instrumento consulte el servicio al cliente JUNGHEINRICH. Al llegar a una capacidad restante de carga de la batería de un 30%, es necesario cargar la batería.
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropia- das, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido encargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
Descripción de los elementos de manejo e indicación Elemento de manejo o indi- Pos. Función cación, resp. t Regular la dirección y la velocidad de Regulador de marcha marcha t La instalación de elevación es elevada. Tecla „elevación“ t La instalación de elevación es bajada. Tecla „descenso“...
El instrumento combinado (5) muestra la capacidad de batería existente. o Indicador de informaciones y servicio El indicador de informaciones y servicio (5) muestra por un JUNGHEINRICH corto tiempo la identificación del vehículo y después la posición actual de la rueda motriz, la capacidad de carga de la batería existente y las horas de servicio.
Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de tra- bajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
Ajustar el apoyo para sentarse El vehículo viene equipado con un apoyo para sentarse inclinable y ajustable. Plegado Respaldar Desplegado Apoyo para sentarse Ajustar el apoyo para sentarse de acuerdo a la posición apropiada para el operador. - Desplegar el apoyo para sentarse. - Inclinar el apoyo para sentarse mediante el tornillo de ajuste (10) a la posición deseada:...
Marchar, dirigir, frenar Al direccionar y manejar el vehículo es necesario prestar mucha atención. El direccionamiento no se ajusta automáticamente a marcha recta - Iniciar la marcha con cuidado. Si se diera el caso observar la posición de la rueda motriz en el indicador de informa- ciones y servicio (5) (o).
Página 34
Marchar Sólo conducir con las cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente. - Poner el vehículo en servicio (véase el capítulo E, sección 3). - Operar la tecla de hombre muerto (9). El direccionamiento no se ajusta automáticamente a marcha recta - Iniciar la marcha con cuidado.
Página 35
La fuerza del frenado puede ser aju- stado servicio técnico JUNGHEINRICH. Frenar con el freno de contracorriente: - Mover el regulador de marcha (1) en dirección contraria durante la marcha. El vehículo es frenado por contracorriente hasta reiniciar la marcha en dirección contraria.
Recoger y depositar unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletizada y no excede la capacidad de carga admitida del vehículo. - Mover el vehículo con la instalación de elevación debajo de la unidad de carga lo más que se pueda.
Estacionar el vehículo de modo segura- Al abandonar el vehículo, hay que estacio- narlo de modo segurado aunque la ausencia sea de poca duración. ¡No estacionar el vehículo en subidas! La instalación de elevación tiene que estar completamente bajada.. - Bajar la instalación de elevación. - Poner la rueda motriz en posición de marcha recta.
El teclado (cuatro teclas (17) - (20)) sirve para seleccionar, leer y modifi- car los parámetros del vehículo. ¡Modificaciones en el modo de servicio sólo deben ser realizadas por personal auto- rizado del servicio al cliente de JUNGHEINRICH! 5.1 o Indicadores LED 2 indicadores LED prendidos muestran los estados siguientes: Pos.
100% de la elec- trónica. Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio FRENO DE RODADURA al cliente de JUNGHEINRICH. Este parámetro de marcha no está en función. FRENO DE INVERSIÓN Este parámetro de marcha sólo es ajustable por el servicio VELOCIDAD DE al cliente de JUNGHEINRICH.
5.4 o Modificaciones de parámetros del vehículo Al modificar los parámetros del vehículo el comportamiento de marcha del vehículo cambia. Esto se debe tener en cuenta al poner en servicio el vehículo. Los parámetros del vehículo sólo se pueden cambiar, cuando éste se encuentra parado y no realiza movimientos de elevación o descenso.
(véase placa de tipo). Si no fue posible eliminar el fallo después de haber realizado las „medidas de reme- dio“, comuníquelo al servicio JUNGHEINRICH, visto que el posterior remedio de fallos puede ser realizado sólo por personal de servicio especialmente instruído y calificado.
F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el mantenimiento. Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los disposi- tivos de seguridad.
Página 43
Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del manteni- miento regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio.
Lista de chequeo para el mantenimiento ESE 20 Intervalos de Intervalos de W 1= 50 horas de serv., por lo menos 1 vez porsemana mantenimiento mantenimiento M 3 = 500 horas de serv., por lo menos cada 3 meses Estandard = t M 6 = 1000 horas de serv., por lo menos cada...
Página 46
Intervalos de Intervalos de W 1= 50 horas de serv., por lo menos 1 vez porsemana mantenimiento mantenimiento M 3 = 500 horas de serv., por lo menos cada 3 meses Estandard = t M 6 = 1000 horas de serv., por lo menos cada 6 meses Frigorifico M12 = 2000 horas de serv., por lo menos cada 12 meses...
Plan de Engrase ESE 20 0,7 l B + C 1,25 - 1,3 l Superficies de deslizamiento Niple de lubricación Tubuladura de relleno del aceite para hidráulica Tubuladura de relleno del aceite para engranajes Tornillo de salida del aceite para engranajes Empleo en edificios frigoríficos...
Utilajes Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabricante. Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los mate- riales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones.
Advertencias para el mantenimiento Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condi- ciones previas: - Estacionar el vehículo de modo segurado (véase el capítulo E, sección 4.5). - Quitar el enchufe de batería para segurar el vehículo contra una puesta en servicio involuntaria.
Sacar la cubierta de accionamiento - Si fuera necesario, plegar hacia arriba el apoyo para sentarse (4). - Abrir con cuidado la cubierta de accionamiento (6) a través de la empañadura em- potrada (5), sacarla y ponerla en un lugar seguro. - Montaje en orden inverso.
Verificar fusibles - Preparar el vehículo para trabajos de mantenimiento y conservación (véase el capítulo F, sección 6.1). - Desmontar la cubierta de accionamiento (véase capítulo F, sección 6.3). - Verificar el valor correcto de todos los fusibles y, siendo necesario, cambiarlos. Pos.
Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: - verificar la función de la bocina; - verificar la función del interruptor principal; - verificar la función del freno.
Nueva puesta de servicio después de la desactivación - Limpiar el vehículo a fondo; - lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F); - limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; - cargar la batería (véase el capítulo D);...