Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Istruzioni per l’uso
I
GB
Italiano, 1
English, 9
D
NL
Deutsch, 25
Nederlands, 33
PL
RO
Polski, 49
Românã, 57
BAAAN 10
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
F
Français, 17
E
Espanol, 41
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit BAAAN 10

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Installazione, 2 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4-5 Espanol, 41 Deutsch, 25 Nederlands, 33 Polski, 49 Românã, 57 Manutenzione e cura, 6 BAAAN 10 Precauzioni e consigli, 7 Anomalie e rimedi, 8 Assistenza, 8...
  • Página 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA PORTAUOVA LAMPADINA (vedi Manutenzione) • RIPIANO • PORTAOGGETTI FRUTTA BOTTIGLIE VERDURA • CONGELAMENTO CONSERVAZIONE • CONSERVAZIONE PIEDINO •...
  • Página 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio Utilizzare al meglio il frigorifero ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi Descrizione vedi Precauzioni e consigli Regolazione della temperatura RIPIANI vedi figura Cibo Disposizione nel frigorifero 'EVRI I TIWGI TYPMXS 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE *SVQEKKM JVIWGLM 7STVE M GEWWIXXM JVYXXE I ZIVHYVE...
  • Página 5 Utilizzare al meglio il congelatore vedi figura WATER LEVEL...
  • Página 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Pulire l’apparecchio vedi figura Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Sbrinare il vano frigorifero vedi figura...
  • Página 7: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione...
  • Página 8: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi 195071226.00 05/2008 - Xerox Business Services vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. Il motore funziona di continuo. vedi Manutenzione vedi Installazione .
  • Página 9 Installation, 10 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Description of the appliance, 11 Start-up and use, 12-13 Espanol, 41 Deutsch, 25 Nederlands, 33 Polski, 49 Românã, 57 Maintenance and care, 14 BAAAN 10 Precautions and tips, 15 Troubleshooting, 16 Assistance, 16...
  • Página 10: Installation

    Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Página 11: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view TEMPERATURE REGULATING Knob TRAY LAMP see Maintenance SHELVES• SHELVES• BOTTLE FRUIT VEGETABLE • FREEZER STORAGE • STORAGE FEET •...
  • Página 12: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance Using the refrigerator to its full potential ! Before starting the appliance, follow the installation see Description instructions see Installation see Precautions and tips Setting the temperature SHELVES diagram $UUDQJHPHQW LQVLGH WKH )RRG UHIULJHUDWRU Above the fruit and vegetable Fresh fish and meat bins...
  • Página 13: Using The Freezer To Its Full Potential

    Using the freezer to its full potential The fact that they are situated on the top part of the freezer drawers ensures greater cleanliness: the ice no longer comes into contact with the food placed inside the freezer compartment; furthermore, the dripping of the water during filling is avoided (a lid to cover up the hole after filling with water is also provided).
  • Página 14: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment Cleaning the appliance diagram Avoiding mould and unpleasant odours Replacing the light bulb Defrosting the appliance Defrosting the refrigerator compartment see diagram...
  • Página 15: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal General safety Respecting and conserving the environment see Maintenance see Maintenance...
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting 195071226.00 05/2008 - Xerox Business Services see Assistance Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The motor runs continuously. see Maintenance The appliance makes a lot of noise.
  • Página 17 Italiano, 1 English, 9 Description de l’appareil, 19 Mise en marche et utilisation, 20-21 Espanol, 41 Deutsch, 25 Nederlands, 33 Polski, 49 Românã, 57 Entretien et soins, 22 BAAAN 10 Précautions et conseils, 23 Anomalies et remèdes, 24 Assistance, 24...
  • Página 18: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 19: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble RÉGLER LA TEMPÉRATURE SUPPORT A ECLAIRAGE OEUFS voir Entretien CLAYETTE• PORTE-OBJETS• FRUITS LEGUMES BOUTEILLES Bac à glaçons • CONGELATION CONSERVATION Bac à glaçons • CONSERVATION PIED •...
  • Página 20: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil Rangement à l’intérieur du Aliments réfrigérateur Viande et poisson Au-dessus des bacs à fruits et ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez évidé légumes voir Installation Au-dessus des bacs à fruits et Fromages frais légumes Aliments cuits...
  • Página 21: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre congélateur • Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d’aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur CONGELATION et CONSERVATION où la température qui descend au- dessous de -18°C garantit une vitesse de congélation adéquate.
  • Página 22: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment congélateur Nettoyage de l’appareil voir figure Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Remplacement de l’ampoule d’éclairage Dégivrage de l’appareil Dégivrage du compartiment réfrigérateur voir figure...
  • Página 23: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Sécurité générale Economies et respect de l’environnement voir Entretien voir Entretien...
  • Página 24: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes 195071226.00 05/2008 - Xerox Business Services voir Assistance Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à l’intérieur du réfrigérateur. Le moteur est branché en permanence.
  • Página 25 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Beschreibung Ihres Gerätes, 27 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 28-29 Espanol, 41 Deutsch, 25 Nederlands, 33 Polski, 49 Românã, 57 Wartung und Pflege, 30 BAAAN 10 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 32 Kundendienst, 32...
  • Página 26: Installation

    Installation Wechsel des Türanschlags ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Página 27: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht TEMPERATURREGLER EIERFACH LAMPE siehe Wartung ABLAGE• TUBEN UND DOSEN• OBST GEMÜSE FLASCHEN • GEFRIEREN LAGERN • LAGERN STELLFÜSSE •...
  • Página 28: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Optimaler Gebrauch des Kühlschranks ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte siehe Beschreibung aufmerksam siehe Installation siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ABLAGEN: glattflächig oder in Temperatureinstellung Gitterform. Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen (siehe Abbildung), höhenverstellt werden, um auch große...
  • Página 29: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. Letztere müssen in der oberen Schale GEFRIEREN und LAGERN eingefroren werden. Dort sinkt die Temperatur unter -18°C, die Speisen werden demnach schnell und siehe Abbildung schonend eingefroren.
  • Página 30: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Gefrierfachs Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung siehe Abbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Abtauen des Kühlschranks siehe Abbildung...
  • Página 31: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung siehe Wartung...
  • Página 32: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und 195071226.00 Abhilfe 05/2008 - Xerox Business Services siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Der Motor läuft ununterbrochen. siehe Wartung Das Betriebsgeräusch ist zu stark.
  • Página 33 Français, 17 Italiano, 1 English, 9 Beschrijving van het apparaat, 35 Starten en gebruik, 36-37 Nederlands, 33 Espanol, 41 Deutsch, 25 Polski, 49 Românã, 57 Onderhoud en verzorging, 38 BAAAN 10 Voorzorgsmaatregelen en advies, 39 Storingen en oplossingen, 40 Service, 40...
  • Página 34: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Página 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht TEMPERATUURKNOP EIERREK LAMPJE zie Onderhoud DRAAGPLATEAU VARIA GROENTE- FLESSEN FRUITLADE INVRIES- BEWAARGEDEELTE BEWAARGEDEELTE POOTJES •...
  • Página 36: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten (WHQVZDUHQ 3ODDWVLQJ LQ GH NRHONDVW Op de laden voor groente en Vlees en vis ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de fruit instructies voor wat betreft de installatie na te volgen Op de laden voor groente en Verse kaas zie Installatie...
  • Página 37 Optimaal gebruik van de diepvrieskast afbeelding WATER LEVEL...
  • Página 38: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Het apparaat reinigen zie afbeelding Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het lampje vervangen Het apparaat ontdooien Het ontdooien van het koelgedeelte. afbeelding...
  • Página 39: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren Onderhoud zie Onderhoud...
  • Página 40: Storingen En Oplossingen

    Storingen en 195071226.00 oplossingen 05/2009 - Xerox Business Services zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai.
  • Página 41 Italiano, 1 English, 9 Descripción del aparato, 43 Puesta en funcionamiento y uso, 44-45 Espanol, 41 Deutsch, 25 Nederlands, 33 Polski, 49 Românã, 57 Mantenimiento y cuidados, 46 BAAAN 10 Precauciones y consejos, 47 Anomalías y soluciones, 48 Asistencia, 48...
  • Página 42: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Mando para la REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA HUEVERA BOMBILLA ver Mantenimiento BANDEJAS• PORTAOBJETOS• FRUTA VERDURA BOTELLAS CONGELAMIENTO CONSERVACIÓN CONSERVACIÓN PATAS •...
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Alimento Ubicación en el refrigerador Carne y pescado Sobre los recipientes para fruta ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga limpio y verdura ver Instalación Sobre los recipientes para fruta Quesos frescos y verdura Alimentos cocidos...
  • Página 45: Uso Óptimo Del Congelador

    Uso óptimo del congelador Cubeta de hielo Ice Su colocación garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar Controle que la cubeta esté...
  • Página 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Limpiar el aparato ver la figura Evitar la formación de moho y malos olores Sustituir la bombilla Descongelar el aparato Descongelar el compartimento frigorífico ver la figura...
  • Página 47: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación Seguridad general Ahorrar y respetar el medio ambiente Mantenimiento Mantenimiento...
  • Página 48: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y 195071226.00 soluciones 05/2008 - Xerox Business Services ver Asistencia Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna no se enciende. El frigorífico y el congelador enfrían poco. La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que 14ºC. En el frigorífico los alimentos se congelan.
  • Página 49: Instrukcja Obs³Ugi

    Instrukcja obs³ugi LODÓWKO - ZAMRA¯ARKA Spis treœci Instalowanie, 50 Opis urz¹dzenia, 51 Uruchomienie i u¿ytkowanie, 52-53 Konserwacja i utrzymanie, 54 BAAAN 10 Zalecenia i œrodki ostro¿noœci, 55 Anomalie i ich usuwanie, 56 Serwis, 56...
  • Página 50: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnoœnymi informacjami.
  • Página 51: Opis Urz¹Dzenia

    Opis urz¹dzenia Widok ogólny (patrz Konserwacja) • • • •...
  • Página 52: Uruchomienie I U¿Ytkowanie

    Uruchomienie i u¿ytkowanie W³¹czenie lodówko-zamra¿arki \ZQR ü 5R]PLHV]F]HQLH Z ORGyZFH 0L VR L Nad szufladkami na owoce i wyczyszczone ryby warzywa patrz Instalowanie Nad szufladkami na owoce i ZLH \ VHU warzywa Ugotowane potrawy 1D MDNLHMNROZLHN SyáFH .LHáEDV\ FKOHE puszkowany, 1D MDNLHMNROZLHN SyáFH czekolada W szufladkach na owoce i...
  • Página 53 Najlepszy sposób u¿ytkowania zamra¿arki WATER LEVEL...
  • Página 54: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia patrz rysunek Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów Wymiana ¿arówki Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra¿arce patrz rysunek...
  • Página 55: Zalecenia I œRodki Ostro¿NoœCi

    Zalecenia i œrodki ostro¿noœci Usuwanie odpadów Ogólne zasady bezpieczeñstwa Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska patrz Konserwacja patrz Konserwacja...
  • Página 56: Anomalie I Ich Usuwanie

    Anomalie i œrodki 195071226.00 zaradcze 05/2008 - Xerox Business Services patrz Serwis Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny/Porady: patrz Konserwacja patrz Instalowanie . patrz Konserwacja Serwis Techniczny • patrz Anomalie i ich usuwanie 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse...
  • Página 57: Instrucþiuni De Folosire

    Polski, 49 Românã, 57 Întreþinere ºi curãþire, 62 Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte Decongelare aparat BAAAN 10 Înlocuire bec Precauþii ºi sfaturi, 63 Siguranþa generalã Lichidare aparat Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor Anomalii ºi remedii, 64...
  • Página 58: Instalare

    Instalare Reversibilitate deschidere uºi ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.
  • Página 59: Descriere Aparat

    Descriere aparat Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. Selectorul de TEMPERATURÃ...
  • Página 60: Pornire ºi Utilizare

    Pornire ºi utilizare Activare aparat Utilizare optimalã frigider • Pentru reglarea temperaturii, folosiþi selectorul pentru ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi REGLAREA TEMPERATURII (vezi Descriere aparat). instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi •...
  • Página 61: Utilizare Optimalã Congelator

    Utilizare optimalã congelator Recipient gheaþã Ice ! gheaþa nu atinge alimentele • Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de ! nu picurã în timpul dezgheþãrii decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate în maxim 24 de ore. 1. Extrageþi recipientul împingându-l în sus ºi trageþi-l spre voi.
  • Página 62: Întreþinere ºi Curãþire

    Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. Dezgheþare congelator În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este Dacã stratul este mai gros de 5 mm este necesar sã necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi efectuaþi manual operaþiile de mai jos: curentul de la reþea).
  • Página 63: Precauþii ºi Sfaturi

    Precauþii ºi sfaturi Lichidare aparat ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu • Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în atenþie. acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. Acest aparat este conform cu urmãtoarele •...
  • Página 64: Anomalii ºi Remedii

    Anomalii ºi remedii 195071226.00 05/2008 - Xerox Business Services Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Becul nu se aprinde •...