Página 1
Sistema di raffreddamento Utilizzare al meglio il frigorifero Polski, 61 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica BAAN 13 Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8...
Página 2
Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Página 3
Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola REGOLAZIONE DELLA Balconcino estraibile TEMPERATURA con coperchio e...
Página 4
Accessori RIPIANI: pieni o a griglia. PLAY ZONE : Con il nuovo ripiano portabottiglie “Play Sono estraibili e regolabili in Zone” è possibile raffreddare rapidamente tante altezza grazie alle apposite bottiglie, lattine e integratori ed averle sempre guide ( vedi figura ), per comodamente a disposizione.
Página 5
Avvio e utilizzo Avviare lapparecchio Aircooler ! Prima di avviare lapparecchio, seguire le istruzioni sullinstallazione ( vedi Installazione ). ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato. 1. Inserire la spina nella presa e accertarsi che si accenda la lampada di illuminazione interna.
Página 6
Utilizzare al meglio il frigorifero ! Durante il congelamento evitare di aprire la porta. ! In caso di interruzione di corrente o di guasto, • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA non aprire la porta del congelatore: in questo modo REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ( vedi Descrizione ).
Página 7
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Eliminare periodicamente la brina con l’apposito isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è superiore staccando la spina dalla presa.
Página 8
Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
Página 9
Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lampada di illuminazione •...
Página 10
Assistenza 1950446631.01 07/2005 - Xerox Business Services Prima di contattare lAssistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente ( vedi Anomalie e Rimedi ). • In caso negativo, contattare il Centro Assistenza più vicino. modello numero di serie Comunicare: •...
Página 11
Using the refrigerator to its full potential Polski, 61 Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance off BAAN 13 Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours Defrosting the appliance Replacing the light bulb...
Página 12
Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
Página 13
Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE REGULATING Knob Removable lidded shelf with ( see Maintenance ) Removable...
Página 14
Accessories : with or without grill. Thanks to the new “Play Zone” bottle Due to the special guides the rack, you can cool several bottles, cans and energy shelves are removable and the drinks quickly to have them constantly at hand. height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food.
Página 15
Start-up and use Starting the appliance ( see Installation ). Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure that the internal light illuminates. It is recognizable due to the presence of the mechanism 2.
Página 16
Using the refrigerator to its full potential Do not open the door during freezing. • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust If there is a power cut or malfunction, do not open the the temperature ( see Description ). freezer door.
Página 17
Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to Remove frost regularly using the special scraper disconnect the appliance from the electricity supply. provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is It is not sufficient to set the temperature adjustment necessary to defrost manually: knobs on...
Página 18
Precautions and tips Disposal The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
Página 19
Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house.
Página 20
Assistance 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre •...
Página 21
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Polski, 61 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 Mise hors tension BAAN 13 Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage...
Página 22
Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
Página 23
Description de lappareil Vue densemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
Página 24
Accessoires : pleines ou grillagées. Grâce au nouveau plateau porte-bouteilles “Play Zone”, Elles sont amovibles et réglables vous pouvez faire refroidir rapidement un tas de en hauteur grâce à des glissières bouteilles, de canettes et de boissons énergétiques et spéciales ( voir figure ), pour le en disposer en toute commodité.
Página 25
Mise en marche et utilisation Mise en service de lappareil On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur ( voir figure ). L’Aircooler permet une conservation optimale bien les des aliments en rétablissant très rapidement la instructions sur l’installation ( voir Installation ).
Página 26
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur variable si votre appareil en est équipé) et stocker vos aliments directement sur les plaques évaporantes. • Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE ( voir Description ). ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation.
Página 27
Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Eliminez périodiquement le givre à l’aide de la raclette mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche plastique fournie avec l’appareil. Si la couche de givre de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de dépasse 5 mm, procédez à...
Página 28
Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
Página 29
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : •...
Página 30
Assistance 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. •...
Página 31
Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Aufstellort und elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Français, 21 Italiano, 1 English,11 Geräteansicht Nederlands, 41 Espanol, 51 Einschalten Ihres Gerätes Kühlsystem Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Polski, 61 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch...
Página 32
Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
Página 33
Beschreibung Ihres Gerätes Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Abnehmbare Ablagen mit Deckel, ( siehe Wartung ) Scatola Abnehmbare Ablage für...
Página 34
Zubehör ABLAGEN: glattflächig oder in Gitterform. Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann Sie können herausgezogen und eine Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, dank entsprechender Führungen Energiespender und Regenerationsdrinks gekühlt ( siehe Abbildung ), höhenverstellt werden, um sie so jederzeit trinkbereit zur Verfügung zu werden, um auch große haben.
Página 35
Inbetriebsetzung und Gebrauch Lebensmittel, da dank dieses Systems nach einem Öffnen der Tür die korrekte Temperatur äußerst schnell wieder hergestellt und gleichmäßig verteilt wird: Die durch das Gebläse ausgestoßene Luft (A) erkaltet durch die Installationshinweise ( siehe den Kontakt mit der kalten Geräterückwand, die Warmluft Installation ).
Página 36
Lebensmittelhygiene ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das 1. Entfernen Sie nach dem Erwerb der Nahrungsmittel Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für jedwede äußere Verpackung aus Papier/Karton oder ungefähr 9-14 Stunden. andere äußere Umhüllungen, durch die Bakterien oder ! Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter Schmutz in den Kühlschrank gelangen könnten.
Página 37
Wartung und Pflege Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Entfernen Sie den Reif in regelmäßigen Abständen mit Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom dem entsprechenden Schaber. Ist die Reifschicht jedoch Stromnetz getrennt werden. zu dick, muss manuell abgetaut werden: Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen 1.
Página 38
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
Página 39
Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. •...
Página 40
Kundendienst 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: •...
Página 41
Optimaal gebruik van de koelkast Polski, 61 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 47 De elektrische stroom afsluiten BAAN 13 Het apparaat reinigen Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 48...
Página 42
Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Página 43
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. Uitneembaar vak met deksel, voor ( zie Onderhoud )
Página 44
Toebehoren : plateaus of : met dit nieuwe “Play Zone” flessenrek roosters. Deze kunnen dankzij de kunt u snel flessen, blikjes en voedingssuplementen speciale gleuven worden koelen en ze altijd klaar hebben staan. verwijderd of in hoogte geregeld ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
Página 45
Starten en gebruik Het apparaat starten Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open is geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel op hetzelfde niveau wordt teruggebracht en overal goed wordt verspreid: de geblazen lucht (A) wordt afgekoeld als hij in contact komt met de koele wand, terwijl de ( zie Installatie ).
Página 46
Hygiëne van de etenswaren ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de 1. Na aankoop van de etenswaren verwijdert u de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van papieren/kartonnen of andere verpakking , die de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de bacteriën of vuil in de koelkast kunnen introduceren.
Página 47
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Verwijder van tijd tot tijd het ijs dat wordt gevormd, met afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het speciale, bijgeleverde schrapertje. Als de ijslaag het stopcontact te halen.
Página 48
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
Página 49
Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: •...
Página 50
Service 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
Página 51
Uso óptimo del frigorífico Polski, 61 Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 57 Cortar la corriente eléctrica BAAN 13 Limpiar el aparato Evitar la formación de moho y malos olores Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 58 Seguridad general Eliminación...
Página 52
Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
Página 53
Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
Página 54
Accesorios BANDEJAS: enteras o tipo rejilla. PLAY ZONE : con el nuevo estante portabotellas “Play Son extraíbles y su altura es Zone” es posible enfriar rápidamente botellas, latas, regulable gracias a las guías bebidas para deportistas y tenerlas siempre especiales ( ver la figura ), se cómodamente a su disposición.
Página 55
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato los alimentos debido a que restablece rápidamente la temperatura después de la apertura de la puerta y la ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga distribuye de forma homogénea: el aire ventilado (A) se enfría en contacto con la pared fría, mientras que el aire las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ).
Página 56
La higiene de los alimentos ! Si durante un largo período de tiempo la temperatura ambiente permanece por debajo de los 14ºC, no se alcanzan las temperaturas necesarias para una larga 1. Después de la compra de los alimentos, elimine todo conservación en el compartimento congelador y, por lo tipo de envoltura externa de papel/cartón o de otro tanto, el período de conservación resultará...
Página 57
Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es Elimine periódicamente la escarcha utilizando la raedera necesario aislar el aparato de la red de alimentación que se suministra con el aparato. Si la capa de eléctrica, desenchufándolo: escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar No es suficiente llevar el mando para la regulación de la...
Página 58
Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
Página 59
Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
Página 60
Asistencia 195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Página 62
Instalacja ! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale¿y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnonymi informacjami.
Página 63
Opis urz¹dzenia (patrz Konserwacja) Pojemnik Flex Cool Box na miêsa i ryby • • ...
Página 64
Akcesoria PLAY ZONE : Dziêki nowej pó³eczce do butelek, zwanej po angielsku Play Zone, mo¿na w szybkim czasie sch³odziæ butelki, puszki i inne pojemniki z napojami, maj¹c je zawsze do dyspozycji. patrz rysunek Jeli pó³eczka Play Zone jest ustawiona na normalnej, szklanej pó³ce lodówki, to mo¿na na niej umieszczaæ...
Página 65
Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz Instalowanie patrz rysunek \ZQR ü 5R]PLHV]F]HQLH Z ORGyZFH 0L VR L Nad szufladkami na owoce i wyczyszczone ryby warzywa Nad szufladkami na owoce i ZLH \ VHU warzywa 1D MDNLHMNROZLHN SyáFH Ugotowane potrawy .LHáEDV\ FKOHE 1D MDNLHMNROZLHN SyáFH puszkowany, czekolada W szufladkach na owoce i...
Página 70
Serwis Techniczny patrz Anomalie i ich usuwanie 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase Util Bruto Bruto Bruto Classe...
Página 72
195046631.01 09/2005 - Xerox Business Services...