The model and serial numbers are located at the rear. 7669 or http://www.sony.com/ Record these number in the space provided below. Declaration of Conformity Refer to these numbers whenever you call upon your Sony Trade Name : SONY dealer regarding this product.
Página 19
For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Telecommunications Industry Association (www.eiae.org). For the State of California, USA only Perchlorate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains...
Página 20
Table of Contents Using the CD-ROM Manual.......21 Preparations ........... 21 Reading the CD-ROM Manual...... 21 What This Product Can Do .......21 Information Updates .........22 Installation ..........23 Connecting the Power Cord......23 Loading Paper Roll and Ink Ribbon..23 Handling the paper roll and ink ribbon..23 Loading the Paper Roll and Ink Ribbon ..
If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. 1) A commercially available CompactFlash card is required. Contact your nearest Sony service representative. Using the CD-ROM Manual / What This Product Can Do...
Consult your local Sony dealer. For information on supported digital cameras and further details on this unit, please visit the UP-CR15L support page at http://www.sony.net/ snaplab. Printing watermarks for logos and text...
Installation Loading Paper Roll and Ink Ribbon Connecting the Power Cord Handling the paper roll and ink Connect the power cord to the ~ AC IN connector on the back of the unit, and then connect the plug to a power ribbon outlet.
Página 24
Open the front door. Adjust the width of the paper holder. When using the print pack 2UPC-C54 series or 2UPC-C58 series Attach adaptors to both ends of the paper holder. Press the paper holder release button and pull the paper holder out.
Página 25
Insert the paper roll into the paper holder. Return the paper holder into the unit. The arrow on the label in the center of the paper roll Insert the paper holder until you hear a sharp click. must point inwards. Note When installing the paper roll, make sure the paper holder is completely open.
Close the ink ribbon holder cover until it snaps into Note place. After removing the ink ribbon holder, do not insert your hand into the opening in the unit. Touching the protrusions or movable parts inside the unit may result in bodily injury or malfunction of the unit.
Startup and Shutdown Startup Verify that no memory card is inserted in any of the front-side memory card slots of the unit. Then turn on the POWER switch. Raise the eject paper stopper. The unit starts up, and the start guide screen appears. If the ink ribbon or paper roll is empty, the following screen appears.
Displaying the Administration Screen Proceed as follows to display the administration screen. Notes • Before you can make settings on the administration screen, you must enter the administrator password. In the factory default condition, the administrator password is set to “9999.” •...
Touch the [OK] button. Specifications The administration screen appears. Power requirements 100 to 240 V AC, 50/60 Hz Input current 3.0 to 1.3 A max. Operating temperature range 5 to 35°C Operating humidity range 20 to 80% (no condensation) External dimensions Approx.
Cleaning Cartridge (1) Printing time (matte) Ink Ribbon Holder (1) 2UPC-C53 series: USB Cable (1-790-081-71 (Sony)) (1) Approx. 18 sec. (3.5 × 5 inches) CD-ROM (1) 2UPC-C54 series: Software License Agreement (1) Approx. 24 sec. (4 × 6 inches)
Página 31
DUE TO FAILURE OF THIS UNIT OR ITS PRINTING MEDIA, ASSOCIATED SOFTWARE, EXTERNAL STORAGE, OR OTHER EXTERNAL DEVICE. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR...
Página 32
Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Página 33
Table des matières Utilisation du manuel du CD-ROM...34 Préparatifs............34 Lecture du manuel sur le CD-ROM ....34 Utilité de cet appareil ........34 Mises à jour des informations....35 Installation ..........36 Raccordement du cordon d’alimentation..36 Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre..........36 Manipulation du rouleau de papier et du ruban d’encre ............
économiseurs d’écran et de lire, vous pouvez acheter un nouveau disque CD-ROM. combiner des photos et des cadres pour l’impression. Contactez le technicien de service Sony le plus proche. Utilisation du manuel du CD-ROM / Utilité de cet appareil...
Bluetooth, consultez « Accessoires optionnels » à la page 43 de « Caractéristiques techniques ». L’adaptateur n’est peut-être pas disponible dans votre pays ou région. Consultez le distributeur Sony de votre région. 2) Le SX-WSG1 de Silex Technologies est nécessaire. Cet appareil n’est peut-être pas disponible dans votre pays ou région.
Installation Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre Raccordement du cordon d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur Manipulation du rouleau de papier et ~ AC IN à l’arrière de l’appareil, puis branchez-le sur une du ruban d’encre prise secteur.
Página 37
Ouvrez la portière avant. Réglez la largeur du porte-papier. Si vous utilisez le pack d’impression de la série 2UPC-C54 ou de la série 2UPC-C58 Attachez des adaptateurs des deux côtés du porte- papier. Appuyez sur le bouton de relâche du porte-papier et retirez-le.
Página 38
Chargement du rouleau de papier Remarque En fermant le porte-papier, vérifiez bien que le bord de Insérez le mandrin dans le rouleau de papier. guidage du rouleau de papier ne dépasse pas l’ouverture de l’alimentation de papier. Replacez le porte-papier dans l’appareil. Introduisez le porte-papier jusqu’au déclic.
Página 39
Retirez le support de ruban d’encre. Tirez le ruban sans le rendre lâche et placez-le dans le support de ruban d’encre. Puce IC Remarque Après avoir retiré le support de ruban d’encre, Placez la bobine blanche dans le support avant et la n’insérez pas votre main dans l’emplacement.
Attachement du bac à papier Démarrage et arrêt Attachez le bac à papier fourni. Démarrage Vérifiez qu’aucune carte mémoire n’est placée dans un des emplacements situés à l’avant de l’appareil. Allumez ensuite l’interrupteur POWER. Levez le dispositif de blocage du papier lorsque le format des tirages est petit.
Affichage de l’écran Administration Pour afficher l’écran Administration, procédez comme suit. Remarques • Avant d’effectuer des réglages sur l’écran Administration, vous devez saisir le mot de passe administrateur. Le réglage par défaut pour le mot de passe administrateur est « 9999 ». •...
Touchez le bouton [OK]. Caractéristiques L’écran Administration s’affiche. techniques Alimentation 100 à 240 V AC, 50/60 Hz Courant d’entrée 3,0 à 1,3 A max. Plage de températures d’utilisation 5 à 35 °C Plage d’humidité d’utilisation 20 à 80% (sans condensation) Dimensions externes Environ 275 ×...
Cartouche de nettoyage (1) série 2UPC-C58 : Support de ruban d’encre (1) Environ 29 sec. (10 × 20 cm) Câble USB (1-790-081-71 (Sony)) (1) (La durée d’impression peut varier en CD-ROM (1) fonction des conditions d’utilisation.) Licence du logiciel (1) Connecteur d’entrée...
Página 44
OU DU MATERIEL D’IMPRESSION, DU LOGICIEL ASSOCIE, DU SUPPORT DE STOCKAGE EXTERNE OU DE TOUT AUTRE PERIPHERIQUE EXTERNE. • SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE...
Página 45
Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. r Kunden in Europa ü Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Página 46
Inhalt Verwendung des Handbuchs auf CD-ROM............47 Vorbereitungen ..........47 Betrachten der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ............. 47 Was dieses Produkt leistet.......48 Aktuelle Informationen ......49 Installation ..........49 Anschließen des Netzkabels ......49 Einlegen von Papierrolle und Farbband ............50 Behandlung von Papierrolle und Farbband ... 50 Einlegen von Papierrolle und Farbband ..
Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder nicht lesen können, Handbuchs auf CD-ROM können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Wenden Sie sich an eine nahe gelegene Servicevertretung von Sony. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Handbücher für diesen Drucker. Die Exemplare dieser Handbücher wurden im PDF-Format (Portable Document Format) erstellt.
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Händler. Je nach Einsatzanforderungen sind die Modi Vollmodus, Informationen über unterstützte Digitalkameras und weitere Details zu Schnelldruck oder Ereignismodus wählbar. diesem Gerät finden Sie auf der UP-CR15L Supportseite unter http://www.sony.net/snaplab. Breite Unterstützung von Speicherkarten Drucken von Wasserzeichen für Logos Die gebräuchlichsten der in Digitalkameras eingesetzten...
Aktuelle Informationen Installation Aktuelle Informationen finden Sie auf der UP-CR15L Anschließen des Netzkabels Supportseite unter http://www.sony.net/snaplab. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse ~ AC IN an der Rückseite des Geräts ein. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose.
Öffnen Sie die vordere Klappe. Einlegen von Papierrolle und Farbband Behandlung von Papierrolle und Farbband Hinweise • Der Drucksatz enthält je zwei Farbbänder und Papierrollen. Verbrauchen Sie das Farbband und die Papierrolle aus dem gleichen Karton immer zusammen. • Das Farbband und die Papierrolle sollten nicht vollständig aufgebraucht werden.
Stellen Sie die Breite des Papierhalters ein. Einlegen der Papierrolle Hinweise zur Verwendung der Drucksätze Stecken Sie den Rollenkern in die Papierrolle. Serien 2UPC-C54 und 2UPC-C58 Bringen Sie an beiden Enden des Papierhalters Adapter an. Setzen Sie die Papierrolle in den Papierhalter ein. Der Pfeil auf dem mittigen Etikett der Papierrolle Hinweise zur Verwendung der Drucksätze muss hierbei nach innen zeigen.
Entnehmen Sie den Farbbandhalter. Hinweis Achten Sie darauf, dass beim Schließen des Papierhalters der Anfang des Papiers nicht aus der Ausgabeöffnung herausragt. Hinweis Setzen Sie den Papierhalter in das Gerät ein. Fassen Sie nach dem Herausnehmen des Er rastet mit einem hörbaren Klicken ein. Farbbandhalters nicht mit der Hand in die Öffnung des Geräts.
Wickeln Sie das Farbband vorsichtig ab, ohne es zu Anbringen des Papierfachs lockern, und setzen Sie es in den Farbbandhalter. Bringen Sie das mitgelieferte Papierfach an. Chip Setzen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die weiße Spule in den vorderen Halter und die schwarze Spule in den hinteren Halter ein.
Starten und Herunterfahren des Geräts Starten Stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarten in den vorderen Schächten des Geräts befinden. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein. Herunterfahren Beenden Sie alle laufenden Vorgänge, und rufen Sie dann den Start-Anleitungsbildschirm auf. Das Gerät startet, und der Start-Anleitungsbildschirm wird eingeblendet.
Berühren Sie die Schaltfläche [OK]. Anzeigen des Der Verwaltungsbildschirm wird angezeigt. Administrationsbildschirms Um den Administrationsbildschirm anzuzeigen, gehen Sie folgendermaßen vor: Hinweise • Bevor Sie Einstellungen auf dem Verwaltungsbildschirm vornehmen können, müssen Sie das Administrator-Kennwort eingeben. Werkseitig voreingestellt ist hierfür „9999“. •...
Wenn alle Einstellungen wie gewünscht Technische Daten vorgenommen wurden, berühren Sie die Schaltfläche Stromversorgung 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz Eingangsstrom 3,0 bis 1,3 A max. Betriebstemperaturbereich 5 bis 35 °C Luftfeuchtigkeitsbereich im Betrieb 20 bis 80% (nicht kondensierend) Außenabmessungen ca.
SD Card-Schacht (1) (SDXC nicht unterstützt) 1) Abhängig von Ihrem Standort oder Ihrer Region möglicherweise nicht im Handel erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Händler. CompactFlash Card-Schacht (2) 2) Die Bluetooth-Verbindungsfunktion des Gerätes kann nur mit (Microdrive ist nicht unterstützt. Einer DPPA-BT1-Adaptern verwendet werden.
Página 58
SOFTWARE, DEN EXTERNEN SPEICHERMEDIEN ODER ANDEREN EXTERNEN GERÄTEN ZU FEHLERN BEIM DRUCKEN VON INHALTEN ODER ZU DATENVERLUSTEN KOMMT. • SONY LEISTET WÄHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINERLEI SCHADENERSATZ FÜR FEHLFUNKTIONEN AN DIESEM GERÄT, WEDER IN FORM VON ABFINDUNGEN NOCH VON ENTSCHÄDIGUNGEN FÜR...
Página 59
Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1- 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
Página 60
Indice Utilizzo del Manuale del CD-ROM ....61 Operazioni preliminari........61 Lettura del manuale su CD-ROM....61 Funzionalità del prodotto ......61 Aggiornamenti informativi......62 Installazione..........63 Collegamento del cavo di alimentazione..63 Caricamento del rullo carta e del nastro inchiostro ...........63 Precauzioni per l’uso di rullo carta e nastro inchiostro .............
Se si perdesse il CD-ROM o se, per qualsiasi ragione, contenere immagini originali. questo non fosse più utilizzabile, è possibile acquistarne uno nuovo. Contattare il rivenditore Sony locale. 1) Richiede una normale scheda CompactFlash disponibile in commercio. Utilizzo del Manuale del CD-ROM / Funzionalità del prodotto...
Rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Per informazioni sulle fotocamere digitali supportate e ulteriori dettagli su questo apparecchio, visitare la pagina di supporto UP-CR15L all’indirizzo http://www.sony.net/snaplab. Stampa in filigrana di loghi e testo È...
Installazione Caricamento del rullo carta e del nastro inchiostro Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione al connettore ~ AC IN Precauzioni per l’uso di rullo carta e sul retro dell’unità e inserire quindi la spina in una presa di nastro inchiostro corrente.
Página 64
Aprire lo sportello anteriore. Regolare la larghezza del contenitore carta. Se si utilizzano i pacchetti di stampa serie 2UPC-C54 o serie 2UPC-C58 Montare gli adattatori sui due lati del contenitore carta. Premere il pulsante di rilascio del contenitore carta ed estrarre il contenitore carta.
Inserire il rullo carta nel contenitore carta. Rimontare il contenitore carta nella stampante. La freccia sull’etichetta al centro del rullo carta deve Il raggiungimento della posizione corretta del puntare verso l’interno. contenitore carta verrà segnalato da un clic. Nota Durante l’installazione del rullo carta, il contenitore carta deve essere completamente aperto.
chip elettronico, fino allo scatto nella posizione Nota corretta. Dopo aver rimosso il supporto del nastro inchiostro, non inserire la mano nell’apertura dell’unità. Se Chiudere il coperchio del supporto del nastro vengono toccate le sporgenze o le parti mobili inchiostro fino allo scatto in posizione. all’interno dell’unità...
Avvio e arresto della stampante Avvio Verificare che non siano presenti schede di memoria negli slot anteriori dell’unità. Quindi accendere l’interruttore di alimentazione POWER. Sollevare il fermo carta. La stampante si accende e appare la schermata della Guida introduttiva. Se il nastro inchiostro o il rullo carta sono vuoti, compare la seguente finestra.
Visualizzazione della schermata Amministrazione Per richiamare la schermata di amministrazione, procedere come segue. Note • Prima di poter eseguire impostazioni nella schermata di amministrazione, è necessario immettere la password amministratore. Al momento della spedizione, la password amministratore è impostata su “9999”. Spegnimento •...
Página 69
Immettere la password amministratore mediante il Scheda (Amministrazione) tastierino numerico. Consente di limitare il numero di stampe per ciascun ordine e di impostare la password. Questa scheda consente anche di visualizzare i registri di stampa e di sistema. Scheda (Modello) Consente di copiare dati quali i modelli per le stampe con i bordi su una scheda CompactFlash di espansione.
1.248 × 2.448 punti (10 × 20 cm) Caratteristiche tecniche 1.248 × 2.148 punti (10 × 18 cm) 1.248 × 1.848 punti (10 × 15 cm) 1.248 × 1.248 punti (10 × 10 cm) (Non verranno stampati circa 2 mm dei Alimentazione margini superiore, inferiore, destro e 100 to 240 V CA, 50/60 Hz...
BMP: 8.000 (H) × 6.000 (V) o O DI ALTRE PERIFERICHE ESTERNE. 8.000 (V) × 6.000 (H) • SONY NON POTRÀ ESSERE RITENUTA Numero massimo di file gestibile RESPONSABILE PER DANNI DI ALCUN 9.999 file su ciascuna scheda di memoria...
Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Página 73
Contenido Utilización del manual del CD-ROM..74 Preparativos ........... 74 Lectura del manual del CD-ROM ....74 Qué puede hacer este producto ....74 Actualizaciones de información ....76 Instalación..........76 Conexión del cable de alimentación....76 Carga del rollo de papel y la cinta de tinta.............77 Manejo del rollo de papel y de la cinta de tinta ..............
Nota Si ha perdido el CD-ROM o no lo puede utilizar por cualquier razón, contacte con el servicio de asistencia técnica Sony más cercano para adquirir uno nuevo. Utilización del manual del CD-ROM / Qué puede hacer este producto...
Página 75
2) Es necesario utilizar un servidor SX-WSG1 de Silex Technologies. Es posible que el dispositivo no esté disponible en el mercado en función del país o región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Para obtener información acerca de las cámaras digitales admitidas y más detalles acerca de esta unidad, visite la página de asistencia técnica del...
Conexión del cable de alimentación Para obtener la información más reciente, visite la página Conecte el cable de alimentación al conector ~ AC IN en de asistencia técnica del modelo UP-CR15L la parte posterior de la unidad y, a continuación, conecte el (http://www.sony.net/snaplab).
Abra la compuerta delantera. Carga del rollo de papel y la cinta de tinta Manejo del rollo de papel y de la cinta de tinta Notas • El paquete de impresión contiene dos cintas de tinta y dos rollos de papel. Asegúrese de utilizar la cinta de tinta y el rollo de papel del mismo paquete como una misma unidad.
Ajuste la anchura del portapapeles. Carga del rollo de papel Cuando utilice el paquete de impresión de las Inserte el núcleo del rollo de papel en el rollo de papel. series 2UPC-C54 o 2UPC-C58 Coloque adaptadores en los dos extremos del portapapeles.
Extraiga el soporte para la cinta de tinta. Nota Cuando cierre el portapapeles, asegúrese de que el borde principal del rollo de papel no sobresalga de la abertura del suministro de papel. Nota Vuelva a colocar el portapapeles en la unidad. Después de extraer el soporte para la cinta de tinta, no Inserte el portapapeles hasta que oiga un clic agudo.
Desenrede suavemente la cinta sin aflojarla y Colocación de la bandeja de papel colóquela en el soporte para la cinta de tinta. Coloque la bandeja de papel suministrada. Chip IC Coloque la bobina blanca en el soporte frontal y la bobina negra en el soporte posterior tal y como se muestra en la ilustración.
Inicio y apagado Inicio Verifique que no se haya insertado ninguna tarjeta de memoria en las ranuras frontales de tarjetas de memoria de la unidad. A continuación, encienda el interruptor POWER. Apagado Complete cualquier operación pendiente. A continuación, abra la pantalla de la guía de inicio. La unidad se pone en funcionamiento y aparece la pantalla de la guía de inicio.
Introduzca la contraseña de administrador utilizando Visualización de la el teclado numérico. pantalla de administración Lleve a cabo el procedimiento siguiente para visualizar la pantalla de administración. Notas • Antes de realizar ajustes en la pantalla de administración, debe introducir la contraseña del administrador.
Separador (Administración) Especificaciones Le permite limitar el número de impresiones por orden y configurar la contraseña. Los registros de impresión y del sistema también se pueden visualizar desde este separador. Requisitos de alimentación ca de 100 a 240 V y 50/60 Hz Separador (Plantilla) Corriente de entrada...
1) Es posible que no esté comercialmente disponible en función del país o (no compatible con SDXC) región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. 2) La función de comunicación Bluetooth de esta unidad únicamente puede Ranura para interfaz de tarjeta utilizarse con adaptadores DPPA-BT1.
Página 85
DEL SOPORTE DE IMPRESIÓN, DEL SOFTWARE ASOCIADO, DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO EXTERNO O DE OTRO DISPOSITIVO EXTERNO. • SONY DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA COMPENSACIÓN O EL REEMBOLSO POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS PRESENTES O FUTUROS DEBIDO A UN ERROR DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE EL PERÍODO DE...
Página 86
συσκευής/της πρίζας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο προσωπικ για σέρβις. Για τους πελάτες στην Ευρώπη Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρ σωπος για EMC και την ασφάλεια προϊ ντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Página 87
Περιεχ μενα Χρήση του Εγχειριδίου - CD-ROM...88 Προετοιμασίες..........88 Διαβάζοντας το Εγχειρίδιο - CD-ROM .. 88 Τι μπορεί να κάνει αυτ το προϊ ν..89 Ενημερώσεις πληροφοριών .....90 Εγκατάσταση ..........91 Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος..... 91 Τοποθέτηση ρολού χαρτιού και μελανοταινίας..........91 Χειρισμ ς του ρολού χαρτιού και της μελανοταινίας..........
αγοράσετε καινούργιο δίσκο CD-ROM. για τον εκτυπωτή σας σε διάφορες γλώσσες. Τα Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της εγχειρίδια αυτά εκτυπώνονται σε μορφή pdf Sony. (Portable Document Format). Προετοιμασίες Προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τα εγχειρίδια λειτουργίας που περιέχονται στο δίσκο CD-ROM, πρέπει...
μπορεί να μην κυκλοφορεί στο εμπ ριο, ανάλογα με τη χώρα ή την μνήμης που χρησιμοποιούνται σε ψηφιακές περιοχή σας. Συμβουλευθείτε τον τοπικ αντιπρ σωπο της Sony. φωτογραφικές μηχανές: "Memory Stick", κάρτα xD- Για πληροφορίες σχετικά με τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές...
υποστήριξης του UP-CR15L στη διεύθυνση http://www.sony.net/snaplab. Στιβαρ ς, ενιαίος σκελετ ς Για τις πιο πρ σφατες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης του UP-CR15L στη διεύθυνση Η οθ νη και ο εκτυπωτής περικλείονται σε ένα http://www.sony.net/snaplab. περίβλημα που δεν καταλαμβάνει πολύ χώρο και το...
Εγκατάσταση Τοποθέτηση ρολού χαρτιού και μελανοταινίας Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή ~ AC IN, στο πίσω μέρος της μονάδας, και μετά συνδέστε Χειρισμ ς του ρολού χαρτιού και το φις σε πρίζα. της μελανοταινίας Σημειώσεις •...
Página 92
Ανοίξτε την εμπρ ς θύρα. Ρυθμίστε το πλάτος του στηρίγματος χαρτιού. ταν χρησιμοποιείτε το πακέτο εκτύπωσης της σειράς 2UPC-C54 ή της σειράς 2UPC-C58 Τοποθετήστε προσαρμογείς στις δύο άκρες του στηρίγματος χαρτιού. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης στηρίγματος χαρτιού και τραβήξτε έξω το στήριγμα χαρτιού. ταν...
Página 93
Τοποθέτηση του ρολού χαρτιού Σημείωση ταν κλείσετε το στήριγμα χαρτιού, προσέξτε να Βάλτε τον άξονα χαρτιού μέσα στο ρολ χαρτιού. μην προεξέχει το μπροστιν άκρο του ρολού χαρτιού απ το άνοιγμα τροφοδοσίας χαρτιού. Επανατοποθετήστε το στήριγμα χαρτιού στη μονάδα. Βάλτε το ρολ χαρτιού μέσα στο στήριγμα Τοποθετήστε...
Página 94
Αφαιρέστε το στήριγμα μελανοταινίας. Ξετυλίξτε προσεκτικά την ταινία χωρίς να λασκάρει, και τοποθετήστε την στο στήριγμα μελανοταινίας. Ολοκληρωμένο κύκλωμα Σημείωση Αφού αφαιρέσετε το στήριγμα μελανοταινίας, μην βάλετε το χέρι σας στο άνοιγμα της μονάδας. Τοποθετήστε το λευκ καρούλι στο εμπρ ς Αν...
Προσαρμογή του δίσκου χαρτιού Έναρξη και τερματισμ ς Προσαρμ στε τον παρεχ μενο δίσκο χαρτιού. λειτουργίας Έναρξη λειτουργίας Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχει τοποθετημένη κάρτα μνήμης σε καμία απ τις υποδοχές στο εμπρ ς μέρος της μονάδας. Κατ πιν, ανοίξτε το διακ...
Εμφάνιση της οθ νης διαχείρισης Προχωρήστε ως εξής για να εμφανίσετε την οθ νη διαχείρισης. Σημειώσεις • Πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στην οθ νη διαχείρισης, πρέπει να εισαγάγετε τον κωδικ πρ σβασης διαχειριστή. Στην εργοστασιακή προεπιλεγμένη κατάσταση ο κωδικ ς πρ σβασης διαχειριστή...
Página 97
Εισαγάγετε τον κωδικ πρ σβασης διαχειριστή Καρτέλα (Διαχείριση) χρησιμοποιώντας το αριθμητικ πληκτρολ γιο. Σας επιτρέπει να περιορίζετε τον αριθμ των εκτυπώσεων ανά παραγγελία και να πραγματοποιείτε ρυθμίσεις κωδικού πρ σβασης. Απ αυτήν την καρτέλα μπορούν, επίσης, να εμφανίζονται τα μητρώα εκτύπωσης και τα μητρώα...
1) Μπορεί να μην κυκλοφορεί στο εμπ ριο, ανάλογα με τη χώρα ή την (Το Microdrive δεν υποστηρίζεται. περιοχή σας. Συμβουλευθείτε τον τοπικ αντιπρ σωπο της Sony. 2) Η λειτουργία Bluetooth για την παρούσα μονάδα μπορεί να Μία απ τις δύο υποδοχές...
Página 100
Avrupa’daki müşteriler için Bu ürünün üreticisi: Sony Corporation, 1 7 1 Konan, Minato ku, Tokyo, Japan. EMU ve ürün emniyeti için Yetkili Temsilci: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya.
Página 101
İçindekiler CD ROM Kılavuzunu Kullanma ..102 Hazırlıklar ..........102 CD ROM Kılavuzunu Okuma....102 Bu Program Neler Yapabilir.... 102 Bilgi Güncellemeleri ..... 103 Kurulum ........104 Güç Kablosunu Bağlama......104 Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma ........104 Kağıt rulosunu ve mürekkep şeridi kullanma..........104 Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma..104 Kağıt Tepsisini Takma ......107...
Orijinal resimler reklam ve kenarlık verileri için kullanılabilir. CD ROM diskini kaybettiyseniz veya çeşitli nedenlerle okuyamıyorsanız, yeni bir CD ROM diski satın 1) Satın alınan CompactFlash kartı gerekir. alabilirsiniz. En yakın Sony servisi temsilcisine başvurun. CD ROM Kılavuzunu Kullanma / Bu Program Neler Yapabilir...
1) Uyumlu Bluetooth USB adaptörleri hakkında daha fazla bilgi için, bkz. “Teknik Özellikler”, “İsteğe bağlı aksesuarlar” sayfa 111. Adaptör ülke veya bölgenize bağlı olarak piyasada bulunmayabilir. Yerel Sony satıcınıza danışın. 2) Bir Silex Technologies SX WSG1 gereklidir. Bu cihaz ülke veya bölgenize bağlı...
Kurulum Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma Güç Kablosunu Bağlama Kağıt rulosunu ve mürekkep şeridi Güç kablosunu ünitenin arkasındaki ~ AC IN konektörüne bağlayın ve sonra fişi bir güç çıkışına takın. kullanma Notlar • Baskı paketi iki adet mürekkep şerit ve iki adet kağıt rulo içerir.
Página 105
Ön kapağı açın. Kağıt tutucunun genişliğini ayarlar. 2UPC C54 veya 2UPC C58 serisi baskı paketini kullanırken Adaptörleri kağıt tutucunun her iki ucuna tutturun. Kağıt tutucu serbest bırakma düğmesine basın ve kağıt tutucuyu dışarıya çekin. 2UPC C53 veya 2UPC C55 serisi baskı paketini kullanırken Adaptörleri kağıt rulosundan çıkarın.
Página 106
Kağıt rulosunu kağıt tutucuya takın. Kağıt tutucuyu üniteye tekrar yerleştirin. Kağıt rulosunun ortasındaki etikete yer alan ok Keskin bir klik sesi duyana kadar kağıt tutucuyu içeriyi göstermelidir. yerleştirme işlemine devam edin. Kağıt rulosunu takarken, kağıt tutucunun tamamen açık olduğundan emin olun. Aksi takdirde arıza oluşabilir.
Mürekkep şeridi tutucu kapağını yerine oturana kadar kapatın. Mürekkep şerit tutucusunu çıkardıktan sonra, ünitedeki açıklığa elinizi sokmayın. Ünitenin içindeki çıkıntılara veya hareket edebilir parçalara dokunmak yaralanmanıza veya ünitenin yanlış çalışmasına neden olabilir. Özellikle, baskı işleminden hemen sonra sıcakken termal kafaya dokunmak yanıklara neden olabilir.
Başlangıç ve Kapat Başlangıç Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarına hiçbir bir hafıza kartı takılmadığını doğrulayın. Sonra POWER düğmesini açın. Kağıt çıkış durdurucuyu kaldırın. Ünite başlar ve başlangıç kılavuzu ekranı görünür. Mürekkep şerit veya kağıt rulosu boşsa, aşağıdaki ekran görünür. Başlangıç...
Yönetim Ekranını Görüntüleme Yönetim ekranını görüntülemek için şu şekilde devam edin. Notlar • Yönetim ekranında ayar yapmadan önce yönetici şifresini girmeniz gerekir. Fabrika varsayılanı olarak yönetici şifresi “9999” olarak ayarlanmıştır. • Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarından birine bir hafıza kartı takılırsa, yönetim ekranı gelmez. Kapat Önce tüm hafıza kartlarını...
[TAMAM] düğmesine dokunun. Teknik Özellikler Yönetim ekranı görünür. Güç gereksinimleri 100 ile 240 V AC, 50/60 Hz Giriş akımı 3, 0 1,3 A maks. Çalıştırma sıcaklığı aralığı 5 ile 35 °C Çalıştırma nem aralığı %20 ile 80 (yoğuşmasız) Dış boyutlar Yaklaşık 275 ×...
Página 111
1) 2) DPPA BT1 Hafıza kartı yuvaları “Memory Stick” arabirimi yuvası (1) 1) Ülke veya bölgenize bağlı olarak piyasada bulunmayabilir. Yerel Sony satıcınıza danışın. SD Kartı arabirimi yuvası (1) 2) Bu ünitenin Bluetooth iletişimi işlevi yalnızca DPPA BT1 (SDXC desteklenmez) adaptörleriyle kullanılabilir.
Página 112
Notlar •Kullanmadan önce her zaman ünitenin düzgün çalıştığını doğrulayın. SONY, HERHANGİ BİR TÜRDE İÇERİĞİN BASILAMAMASI YA DA BU ÜNİTENİN VEYA BASKI ORTAMININ, İLİŞKİLİ YAZILIMLARIN, HARİCİ DEPOLAMA BİRİMLERİNİN VEYA DİĞER HARİCİ CİHAZLARIN ARIZASI NEDENİYLE VERİ KAYBI DURUMUNDA TAZMİN VEYA TELAFİ ETME DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE HİÇBİR...