Sony UP-CR15L Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para UP-CR15L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Digital Photo Printer
UP-CR15L
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
このご使用になる前にには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して
います。このご使用になる前にをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに
なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2010 Sony Corporation
4-198-691-01 (1)
ご使用になる前に ________________
JP
Before Using This Printer __________
GB
Avant d'utiliser cette imprimante ___
FR
Vor Verwendung dieses Druckers __
DE
Prima di usare la stampante _______
IT
Antes de utilizar la impresora ______
ES
Πριν απ� τη �ρήση τ�υ εκτυπωτή _
GR
Bu Yazıcıyı Kullanmadan Önce ______
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony UP-CR15L

  • Página 1 Vor Verwendung dieses Druckers __ Prima di usare la stampante _______ UP-CR15L Antes de utilizar la impresora ______ お買い上げいただきありがとうございます。 Πριν απ� τη �ρήση τ�υ εκτυπωτή _ 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 Bu Yazıcıyı Kullanmadan Önce ______ このご使用になる前にには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して います。このご使用になる前にをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 Printed in Japan © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち 警告表示の意味 がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につ 取扱説明書および製品では、次の ながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 6 ページの注意事項をよくお読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。 火災や感電などにより死亡や大け 点検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相 がなど人身事故につながることが 談ください。 あります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 • 煙が出たら • 異常な音、においがしたら 注意を促す記号 • 内部に水、異物が入ったら • 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは a スタンバイ状態にする。...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告 ................4 注意 ................5 CD-ROM マニュアルの使いかた ........7 準備................7 取扱説明書を読むには..........7 こんなことができます ............8 最新の情報について ............9 設置する................9 電源コードを接続する..........9 プリント紙・インクリボンを取り付ける ......10 プリント紙・インクリボンの取り扱いについて ..10 プリント紙・インクリボンを取り付ける ....10 ペーパートレイを取り付ける ........13 起動と終了 ................ 14 起動................
  • Página 4 警告 油煙、湯気、湿気、ほこりの 多い場所では設置・使用しない 上記のような場所に設置すると火災や感 電の原因となります。 取扱説明書に記されている使用条件以外 の環境での使用は、火災や感電の原因と なります。 水にぬれる場所で使用しない 水ぬれすると、漏電による感電発火の原 因となることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の 原因となることがあります。 • 設置時に、製品と壁やラック、棚など 表示された電源電圧で使用す の間に、はさみ込まない。 る • 電源コードを加工したり、傷つけたり 製品の表示と異なる電源電圧で使用する しない。 と、火災や感電の原因となります。 • 重いものをのせたり、引っ張ったりし ない。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしな い。 • 電源コードを抜くときは、必ずプラグ をもって抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上 げ店またはソニーのサービス窓口に 交換をご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因とな ることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに 電源を切り、電源コードや接続コードを...
  • Página 5 注意 お手入れの際は、電源を切る 電源を接続したままお手入れをすると、 感電の原因となることがあります。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、足に引っ かけると本機の落下や転倒などによりけ がの原因となることがあります。 充分注意して接続・配置してください。 ぬれた手で電源プラグをさわ らない 移動時にはコード類をはずす ぬれた手で電源プラグを抜き差しする 電源コードや接続コードは、足に引っか と、感電の原因となることがあります。 けると本機の落下などによりけがの原因 となることがあります。 移動時には、コード類をはずしてくださ 付属の電源コードを使用する い。 付属の電源コードを使わないと、火災や 感電の原因となることがあります。 表示パネルを閉めるときに指 を挟まないように注意する 表示パネルを閉めるときは、表示パネル 安全アースを接続する と本体の間に指を挟まれないように注意 してください。 安全アースを接続しないと、感電の原因 となることがあります。 次の方法でアースを接続してください。 インクリボンの装着口の内部 • 電源コンセントが 3 極の場合 に手を入れない 付属の電源コードを使用することで安 中にあるサーマルヘッドが熱くなってい 全アースが接続されます。 る場合があり、やけどの原因となること...
  • Página 6 通気孔をふさがない 通気孔をふさぐと内部に熱がこもり、火 災や故障の原因となることがあります。 風通しをよくするために次の項目をお守 りください。 • 壁から 10cm 以上離して設置する。 • 密閉された狭い場所に押し込めない。 • 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団な ど)の上に設置しない。 • 布などで包まない。 • あお向けや横倒し、逆さまにしない。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置 すると、倒れたり落ちたりしてけがの原 因となることがあります。また、設置・ 取り付け場所の強度を充分にお確かめく ださい。 プリント紙は縦置きにする 横に置くと回転して落下し、けがの原因 となることがあります。 表示パネルに無理な力をかけ ない 表示パネルのガラスが割れて、けがの原 因になることがあります。 排紙トレイは、人通りの妨げ になる場所には設置しない 設置された排紙トレイが通路に飛び出し ていると、通行人がぶつかってけがをす るおそれがあります。 注意...
  • Página 7: Cd-Rom マニュアルの使いかた

    窓口のご案内(付属)にあるソニーのご相談窓口にご依頼 CD-ROM マニュアルの ください(有料) 。 使いかた 付属の CD-ROM には UP-CR15L の取扱説明書が記録され ています。 この取扱説明書は PDF (Portable Document Format) ファイ ルで作成されています。 準備 付属の CD-ROM に収納されているオペレーションマニュア ルを使用するためには、以下のソフトウェアがコンピュー ターにインストールされている必要があります。 • Adobe Reader 6.0 以上 メモ Adobe Reader がインストールされていない場合は、下記 URL よりダウンロードできます。 http://www.adobe.com/jp/ Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems Incorporated(アド...
  • Página 8: こんなことができます

    (ウォーターマーク) 。 デジタルカメラ用の主要な記憶メディアである、 “メモリー パソコンからプリント スティック”や xD- ピクチャーカード、SD カード、マル チメディアカード、コンパクトフラッシュに対応していま 付属の USB ケーブルを使って本機とパソコンを接続すると、 1) す。 パソコンから送ったデータを本機でプリントできます。 また、USB メモリーにも対応しています。 1) パソコンと本機を接続する前に、付属のプリンタードライバー 高速で高画質なプリント をインストールする必要があります。プリンタードライバーの 最新情報については UP-CR15L のサポートページ(http:// 新開発の昇華熱転写方式のプリントエンジンにより、保存 www.sony.co.jp/snaplab)をご覧ください。 性に優れた美しい画像がすばやくプリントできます。 一体型のコンパクトなボディ タッチパネルで簡単操作 ディスプレイとプリンターが一体になったコンパクトなボ 8 インチタッチパネル式ディスプレイを採用し、画面に触 ディなので、店頭のカウンターなど、限られたスペースに れるだけで簡単に操作できます。 も設置できます。 また、ディスプレイは操作スタイルに合わせて 7 段階に角 オリジナルデータでカスタマイズ...
  • Página 9: 最新の情報について

    最新の情報について 設置する 最新の情報については、UP-CR15L のサポートページ 電源コードを接続する (http://www.sony.co.jp/snaplab)をご覧ください。 付属の電源コードの電源プラグを本機の∼ AC IN 端子に接 続し、もう一方をコンセントに差し込みます。 コンセントが 2 芯の場合は、コンセント側の電源プラグに 付属の 3 極→ 2 極変換プラグを装着してください。このと き、変換プラグに付いている緑色のアース線を必ず建物の アース端子に接続してください。 3 極→ 2 極変換プラグをご使用になる場合のご注意 アースの接続は、必ず電源プラグをコンセントへ接続する 前に行ってください。アースの接続をはずす場合は、必ず 電源プラグを電源コンセントから抜いてから行ってくださ い。 電源コード(付属) コンセント 最新の情報について / 設置する...
  • Página 10: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    フロントドアを開ける。 プリント紙・インクリボ ンを取り付ける プリント紙・インクリボンの取り扱い について ご注意 • プリントパックにはインクリボンが 2 個、プリント紙が 2 巻入っています。インクリボンとプリント紙は同じ箱に 入っているものを必ずセットでお使いください。 • インクリボンとプリント紙は余分に巻いてあります。イ ペーパーホルダー取り出しボタンを押し、ペーパーホ ンクリボンとプリント紙が余っていても、必ず新しいイ ルダーを引き出す。 ンクリボンとプリント紙をセットで取り付けてください。 余ったプリント紙を使うと故障の原因となります。 • プリント紙のサイズに合ったインクリボンをセットでお 使いください。異なる組み合わせでお使いになると、正 常なプリント結果が得られないだけでなく、紙づまりや 故障の原因になります。 • プリント紙のプリント面やインクリボンのインクには触 らないでください。プリント面やインクに指紋やほこり が付着すると、きれいにプリントできないことがありま す。 プリント紙・インクリボンを取り付け る 初めてプリンターをお使いになる場合は、まずプリント紙 およびインクリボンを取り付けてください。 上部のボタンを押して、ペーパーホルダーを開ける。 ペーパーホルダーにアダプターを取り付け る プリント紙の紙幅は、プリントパックによって異なります。 2UPC-C54 シリーズおよび 2UPC-C58 シリーズを使用する 場合は、ペーパーホルダーにアダプターを取り付けて、幅...
  • Página 11 ペーパーホルダーの幅を調節する。 プリント紙を取り付ける 2UPC-C54 シリーズおよび 2UPC-C58 シリーズを プリント紙にペーパーコアを差し込む。 使用する場合 ペーパーホルダーに左右のアダプターを取り付けます。 プリント紙をペーパーホルダーに入れる。 2UPC-C53 シリーズおよび 2UPC-C55 シリーズを プリント紙の中央にあるシールの矢印が奥を向くよう 使用する場合 に入れます。 ペーパーホルダーからアダプターを取りはずします。 ご注意 プリント紙を取り付けるときは、ペーパーホルダーの ご注意 ふたを完全に開いてください。完全に開いていないと、 故障の原因となることがあります。 アダプターはなくさないように保管してください。 プリント紙の中央についているシールをはがす。 ペーパーホルダーを閉める。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Página 12 インクリボンホルダーを取り出す。 ご注意 ペーパーホルダーを閉じた際に、プリント紙の先端が ペーパーホルダーの排出口から出ないように注意して ください。 ご注意 ペーパーホルダーを本機の中に戻す。 インクリボンホルダーを取り出した後に、開口部へ手 カチッと音がするまで、押し込んでください。 を入れないでください。内部の突起や可動部に触れる と、けがや故障の原因となるおそれがあります。また、 プリント直後はサーマルヘッドが高温になっており、 触れるとやけどの原因となることがあります。 インクリボンホルダーのカバーを開ける。 インクリボンの白のスプールを黒のスプールから引き 抜く。 フロントドアを閉める。 インクリボンを取り付ける サイドドアを開ける。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Página 13: ペーパートレイを取り付ける

    リボンがゆるまないように巻きほどき、インクリボン ペーパートレイを取り付ける ホルダーに取り付ける。 付属のペーパートレイを取り付けます。 IC 基板 図のように白のスプールを手前側に、黒のスプールを 奥側に取り付けてください。黒いスプールの IC 基板の ある側は、カチッと音がするまで押し込んでください。 プリント画のサイズが小さい場合は、排紙ストッパーを立 てて使用します。 インクリボンホルダーのカバーを、カチッと音がする までしっかりと閉める。 インクリボンホルダーを装着口に差し込み、取っ手のく ぼんだ部分(矢印の箇所)を押して、奥まで挿入する。 排紙ストッパーを立てる。 サイドドアを閉める。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Página 14: 起動と終了

    起動と終了 起動 本機前面のスロットにメモリーカードが挿入されてい ないことを確認し、POWER スイッチを ON にする。 終了 操作中の場合は操作を終了させ、スタートガイド画面 を表示させる。 本機が起動し、スタートガイド画面が表示されます。 本機前面のスロットにメモリーカードが挿入されてい ないことを確認し、POWER スイッチを OFF にする。 ご注意 本機の電源を切った後再び電源を入れる場合は、5 秒以上 経過してから電源を入れてください。 プリント紙・インクリボンが無い場合は、次の画面が表示 されます。 起動と終了...
  • Página 15: 管理画面を表示する

    [OK]ボタンにタッチする。 管理画面を表示する 管理画面が表示されます。 管理画面は次の手順で表示します。 ご注意 • 管理画面で本機の設定を行うには、管理者パスワードの 入力が必要です。出荷時には、 「9999」が管理者パスワー ドとして設定されています。 • 本機前面のスロットにメモリーカードが挿入されている と、管理画面を表示できません。メモリーカードを抜い てから、再度操作してください。 スタートガイド画面で、 画面の左上隅に 2 回続けてタッ この画面で各タブにタッチして画面を選択し、設定を チする。 行います。 (画面表示)タブ 画面に表示する言語の選択やスクリーンセーバーの設 定を行います。 (システム)タブ 操作モードの選択や時計の設定、パソコンとの接続の 設定などを行います。 また、サーマルヘッドのクリーニングやタッチパネル の調整も、このタブから行います。 (料金)タブ 使用する通貨や料金について設定します。 パスワード入力画面が表示されます。 (管理)タブ 画面上のテンキーを使って、管理者パスワードを入力 プリントの上限枚数やパスワードを設定します。 する。 また、プリント履歴やシステム履歴を表示します。 (テンプレート)タブ フレームつきプリントのテンプレートなどのデータを 拡張コンパクトフラッシュへコピーします。 また、画像と合成するテキストを入力します。...
  • Página 16 1,248 × 2,148 ドット(10 × 18cm サイ 仕様 ズ) 1,248 × 1,848 ドット(KG(はがき) 2) サイズ) 1,248 × 1,248 ドット(10 × 10cm サイ 電源 AC 100 V 50/60 Hz ズ) 消費電流 最大 3.0 A (ただし、左右上下各およそ 2 mm はプリ 動作温度 5°C ∼ 35°C ントされません)...
  • Página 17 640 × 480 ドット、RGB • 本機の液晶パネルは有効画素 99.99% 以上の非常に精密 付属品 ペーパートレイ(1) 度の高い技術で作られていますが、画面上に黒い点が ペーパーホルダー(1) 現れたり(画素欠け) 、常時点灯している輝点(赤、 アダプター(左右各 1) 青、緑など)や滅点がある場合があります。また、液 ペーパーコア(1) 晶パネルの特性上、長期間ご使用の間に画素欠けが生 電源コード(1) じることもあります。これらの現象は故障ではありま USB ケーブル(1-790-081-71(Sony) ) (1) せんので、ご了承の上本機をお使いください。 クリーニングカートリッジ(1) インクリボンホルダー(1) 3 極→ 2 極変換プラグ(1) CD-ROM(1) ソフトウェアライセンス契約書(1) ご使用になる前に(1) 保証書(1) 注意 付属の電源コードは本機の専用品です。 他の機器には使用できません。 別売り品...
  • Página 18: Owner's Record

    The model and serial numbers are located at the rear. 7669 or http://www.sony.com/ Record these number in the space provided below. Declaration of Conformity Refer to these numbers whenever you call upon your Sony Trade Name : SONY dealer regarding this product.
  • Página 19 For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Telecommunications Industry Association (www.eiae.org). For the State of California, USA only Perchlorate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains...
  • Página 20 Table of Contents Using the CD-ROM Manual.......21 Preparations ........... 21 Reading the CD-ROM Manual...... 21 What This Product Can Do .......21 Information Updates .........22 Installation ..........23 Connecting the Power Cord......23 Loading Paper Roll and Ink Ribbon..23 Handling the paper roll and ink ribbon..23 Loading the Paper Roll and Ink Ribbon ..
  • Página 21: Using The Cd-Rom Manual

    If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. 1) A commercially available CompactFlash card is required. Contact your nearest Sony service representative. Using the CD-ROM Manual / What This Product Can Do...
  • Página 22: Information Updates

    Consult your local Sony dealer. For information on supported digital cameras and further details on this unit, please visit the UP-CR15L support page at http://www.sony.net/ snaplab. Printing watermarks for logos and text...
  • Página 23: Installation

    Installation Loading Paper Roll and Ink Ribbon Connecting the Power Cord Handling the paper roll and ink Connect the power cord to the ~ AC IN connector on the back of the unit, and then connect the plug to a power ribbon outlet.
  • Página 24 Open the front door. Adjust the width of the paper holder. When using the print pack 2UPC-C54 series or 2UPC-C58 series Attach adaptors to both ends of the paper holder. Press the paper holder release button and pull the paper holder out.
  • Página 25 Insert the paper roll into the paper holder. Return the paper holder into the unit. The arrow on the label in the center of the paper roll Insert the paper holder until you hear a sharp click. must point inwards. Note When installing the paper roll, make sure the paper holder is completely open.
  • Página 26: Attaching The Paper Tray

    Close the ink ribbon holder cover until it snaps into Note place. After removing the ink ribbon holder, do not insert your hand into the opening in the unit. Touching the protrusions or movable parts inside the unit may result in bodily injury or malfunction of the unit.
  • Página 27: Startup And Shutdown

    Startup and Shutdown Startup Verify that no memory card is inserted in any of the front-side memory card slots of the unit. Then turn on the POWER switch. Raise the eject paper stopper. The unit starts up, and the start guide screen appears. If the ink ribbon or paper roll is empty, the following screen appears.
  • Página 28: Shutdown

    Displaying the Administration Screen Proceed as follows to display the administration screen. Notes • Before you can make settings on the administration screen, you must enter the administrator password. In the factory default condition, the administrator password is set to “9999.” •...
  • Página 29: Specifications

    Touch the [OK] button. Specifications The administration screen appears. Power requirements 100 to 240 V AC, 50/60 Hz Input current 3.0 to 1.3 A max. Operating temperature range 5 to 35°C Operating humidity range 20 to 80% (no condensation) External dimensions Approx.
  • Página 30: Optional Accessories

    Cleaning Cartridge (1) Printing time (matte) Ink Ribbon Holder (1) 2UPC-C53 series: USB Cable (1-790-081-71 (Sony)) (1) Approx. 18 sec. (3.5 × 5 inches) CD-ROM (1) 2UPC-C54 series: Software License Agreement (1) Approx. 24 sec. (4 × 6 inches)
  • Página 31 DUE TO FAILURE OF THIS UNIT OR ITS PRINTING MEDIA, ASSOCIATED SOFTWARE, EXTERNAL STORAGE, OR OTHER EXTERNAL DEVICE. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR...
  • Página 32 Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Página 33 Table des matières Utilisation du manuel du CD-ROM...34 Préparatifs............34 Lecture du manuel sur le CD-ROM ....34 Utilité de cet appareil ........34 Mises à jour des informations....35 Installation ..........36 Raccordement du cordon d’alimentation..36 Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre..........36 Manipulation du rouleau de papier et du ruban d’encre ............
  • Página 34: Utilisation Du Manuel Du Cd-Rom

    économiseurs d’écran et de lire, vous pouvez acheter un nouveau disque CD-ROM. combiner des photos et des cadres pour l’impression. Contactez le technicien de service Sony le plus proche. Utilisation du manuel du CD-ROM / Utilité de cet appareil...
  • Página 35: Mises À Jour Des Informations

    Bluetooth, consultez « Accessoires optionnels » à la page 43 de « Caractéristiques techniques ». L’adaptateur n’est peut-être pas disponible dans votre pays ou région. Consultez le distributeur Sony de votre région. 2) Le SX-WSG1 de Silex Technologies est nécessaire. Cet appareil n’est peut-être pas disponible dans votre pays ou région.
  • Página 36: Installation

    Installation Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre Raccordement du cordon d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur Manipulation du rouleau de papier et ~ AC IN à l’arrière de l’appareil, puis branchez-le sur une du ruban d’encre prise secteur.
  • Página 37 Ouvrez la portière avant. Réglez la largeur du porte-papier. Si vous utilisez le pack d’impression de la série 2UPC-C54 ou de la série 2UPC-C58 Attachez des adaptateurs des deux côtés du porte- papier. Appuyez sur le bouton de relâche du porte-papier et retirez-le.
  • Página 38 Chargement du rouleau de papier Remarque En fermant le porte-papier, vérifiez bien que le bord de Insérez le mandrin dans le rouleau de papier. guidage du rouleau de papier ne dépasse pas l’ouverture de l’alimentation de papier. Replacez le porte-papier dans l’appareil. Introduisez le porte-papier jusqu’au déclic.
  • Página 39 Retirez le support de ruban d’encre. Tirez le ruban sans le rendre lâche et placez-le dans le support de ruban d’encre. Puce IC Remarque Après avoir retiré le support de ruban d’encre, Placez la bobine blanche dans le support avant et la n’insérez pas votre main dans l’emplacement.
  • Página 40: Attachement Du Bac À Papier

    Attachement du bac à papier Démarrage et arrêt Attachez le bac à papier fourni. Démarrage Vérifiez qu’aucune carte mémoire n’est placée dans un des emplacements situés à l’avant de l’appareil. Allumez ensuite l’interrupteur POWER. Levez le dispositif de blocage du papier lorsque le format des tirages est petit.
  • Página 41: Arrêt

    Affichage de l’écran Administration Pour afficher l’écran Administration, procédez comme suit. Remarques • Avant d’effectuer des réglages sur l’écran Administration, vous devez saisir le mot de passe administrateur. Le réglage par défaut pour le mot de passe administrateur est « 9999 ». •...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Touchez le bouton [OK]. Caractéristiques L’écran Administration s’affiche. techniques Alimentation 100 à 240 V AC, 50/60 Hz Courant d’entrée 3,0 à 1,3 A max. Plage de températures d’utilisation 5 à 35 °C Plage d’humidité d’utilisation 20 à 80% (sans condensation) Dimensions externes Environ 275 ×...
  • Página 43: Accessoires Optionnels

    Cartouche de nettoyage (1) série 2UPC-C58 : Support de ruban d’encre (1) Environ 29 sec. (10 × 20 cm) Câble USB (1-790-081-71 (Sony)) (1) (La durée d’impression peut varier en CD-ROM (1) fonction des conditions d’utilisation.) Licence du logiciel (1) Connecteur d’entrée...
  • Página 44 OU DU MATERIEL D’IMPRESSION, DU LOGICIEL ASSOCIE, DU SUPPORT DE STOCKAGE EXTERNE OU DE TOUT AUTRE PERIPHERIQUE EXTERNE. • SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE...
  • Página 45 Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. r Kunden in Europa ü Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
  • Página 46 Inhalt Verwendung des Handbuchs auf CD-ROM............47 Vorbereitungen ..........47 Betrachten der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ............. 47 Was dieses Produkt leistet.......48 Aktuelle Informationen ......49 Installation ..........49 Anschließen des Netzkabels ......49 Einlegen von Papierrolle und Farbband ............50 Behandlung von Papierrolle und Farbband ... 50 Einlegen von Papierrolle und Farbband ..
  • Página 47: Verwendung Des Handbuchs Auf Cd-Rom

    Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder nicht lesen können, Handbuchs auf CD-ROM können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Wenden Sie sich an eine nahe gelegene Servicevertretung von Sony. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Handbücher für diesen Drucker. Die Exemplare dieser Handbücher wurden im PDF-Format (Portable Document Format) erstellt.
  • Página 48: Was Dieses Produkt Leistet

    Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Händler. Je nach Einsatzanforderungen sind die Modi Vollmodus, Informationen über unterstützte Digitalkameras und weitere Details zu Schnelldruck oder Ereignismodus wählbar. diesem Gerät finden Sie auf der UP-CR15L Supportseite unter http://www.sony.net/snaplab. Breite Unterstützung von Speicherkarten Drucken von Wasserzeichen für Logos Die gebräuchlichsten der in Digitalkameras eingesetzten...
  • Página 49: Aktuelle Informationen

    Aktuelle Informationen Installation Aktuelle Informationen finden Sie auf der UP-CR15L Anschließen des Netzkabels Supportseite unter http://www.sony.net/snaplab. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse ~ AC IN an der Rückseite des Geräts ein. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose.
  • Página 50: Einlegen Von Papierrolle Und Farbband

    Öffnen Sie die vordere Klappe. Einlegen von Papierrolle und Farbband Behandlung von Papierrolle und Farbband Hinweise • Der Drucksatz enthält je zwei Farbbänder und Papierrollen. Verbrauchen Sie das Farbband und die Papierrolle aus dem gleichen Karton immer zusammen. • Das Farbband und die Papierrolle sollten nicht vollständig aufgebraucht werden.
  • Página 51: Einlegen Der Papierrolle

    Stellen Sie die Breite des Papierhalters ein. Einlegen der Papierrolle Hinweise zur Verwendung der Drucksätze Stecken Sie den Rollenkern in die Papierrolle. Serien 2UPC-C54 und 2UPC-C58 Bringen Sie an beiden Enden des Papierhalters Adapter an. Setzen Sie die Papierrolle in den Papierhalter ein. Der Pfeil auf dem mittigen Etikett der Papierrolle Hinweise zur Verwendung der Drucksätze muss hierbei nach innen zeigen.
  • Página 52: Einsetzen Des Farbbands

    Entnehmen Sie den Farbbandhalter. Hinweis Achten Sie darauf, dass beim Schließen des Papierhalters der Anfang des Papiers nicht aus der Ausgabeöffnung herausragt. Hinweis Setzen Sie den Papierhalter in das Gerät ein. Fassen Sie nach dem Herausnehmen des Er rastet mit einem hörbaren Klicken ein. Farbbandhalters nicht mit der Hand in die Öffnung des Geräts.
  • Página 53: Anbringen Des Papierfachs

    Wickeln Sie das Farbband vorsichtig ab, ohne es zu Anbringen des Papierfachs lockern, und setzen Sie es in den Farbbandhalter. Bringen Sie das mitgelieferte Papierfach an. Chip Setzen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die weiße Spule in den vorderen Halter und die schwarze Spule in den hinteren Halter ein.
  • Página 54: Starten Und Herunterfahren Des Geräts

    Starten und Herunterfahren des Geräts Starten Stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarten in den vorderen Schächten des Geräts befinden. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein. Herunterfahren Beenden Sie alle laufenden Vorgänge, und rufen Sie dann den Start-Anleitungsbildschirm auf. Das Gerät startet, und der Start-Anleitungsbildschirm wird eingeblendet.
  • Página 55: Anzeigen Des Administrationsbildschirms

    Berühren Sie die Schaltfläche [OK]. Anzeigen des Der Verwaltungsbildschirm wird angezeigt. Administrationsbildschirms Um den Administrationsbildschirm anzuzeigen, gehen Sie folgendermaßen vor: Hinweise • Bevor Sie Einstellungen auf dem Verwaltungsbildschirm vornehmen können, müssen Sie das Administrator-Kennwort eingeben. Werkseitig voreingestellt ist hierfür „9999“. •...
  • Página 56: Technische Daten

    Wenn alle Einstellungen wie gewünscht Technische Daten vorgenommen wurden, berühren Sie die Schaltfläche Stromversorgung 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz Eingangsstrom 3,0 bis 1,3 A max. Betriebstemperaturbereich 5 bis 35 °C Luftfeuchtigkeitsbereich im Betrieb 20 bis 80% (nicht kondensierend) Außenabmessungen ca.
  • Página 57: Optionales Zubehör

    SD Card-Schacht (1) (SDXC nicht unterstützt) 1) Abhängig von Ihrem Standort oder Ihrer Region möglicherweise nicht im Handel erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Händler. CompactFlash Card-Schacht (2) 2) Die Bluetooth-Verbindungsfunktion des Gerätes kann nur mit (Microdrive ist nicht unterstützt. Einer DPPA-BT1-Adaptern verwendet werden.
  • Página 58 SOFTWARE, DEN EXTERNEN SPEICHERMEDIEN ODER ANDEREN EXTERNEN GERÄTEN ZU FEHLERN BEIM DRUCKEN VON INHALTEN ODER ZU DATENVERLUSTEN KOMMT. • SONY LEISTET WÄHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINERLEI SCHADENERSATZ FÜR FEHLFUNKTIONEN AN DIESEM GERÄT, WEDER IN FORM VON ABFINDUNGEN NOCH VON ENTSCHÄDIGUNGEN FÜR...
  • Página 59 Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1- 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
  • Página 60 Indice Utilizzo del Manuale del CD-ROM ....61 Operazioni preliminari........61 Lettura del manuale su CD-ROM....61 Funzionalità del prodotto ......61 Aggiornamenti informativi......62 Installazione..........63 Collegamento del cavo di alimentazione..63 Caricamento del rullo carta e del nastro inchiostro ...........63 Precauzioni per l’uso di rullo carta e nastro inchiostro .............
  • Página 61: Utilizzo Del Manuale Del Cd-Rom

    Se si perdesse il CD-ROM o se, per qualsiasi ragione, contenere immagini originali. questo non fosse più utilizzabile, è possibile acquistarne uno nuovo. Contattare il rivenditore Sony locale. 1) Richiede una normale scheda CompactFlash disponibile in commercio. Utilizzo del Manuale del CD-ROM / Funzionalità del prodotto...
  • Página 62: Aggiornamenti Informativi

    Rivolgersi al proprio rivenditore Sony. Per informazioni sulle fotocamere digitali supportate e ulteriori dettagli su questo apparecchio, visitare la pagina di supporto UP-CR15L all’indirizzo http://www.sony.net/snaplab. Stampa in filigrana di loghi e testo È...
  • Página 63: Installazione

    Installazione Caricamento del rullo carta e del nastro inchiostro Collegamento del cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione al connettore ~ AC IN Precauzioni per l’uso di rullo carta e sul retro dell’unità e inserire quindi la spina in una presa di nastro inchiostro corrente.
  • Página 64 Aprire lo sportello anteriore. Regolare la larghezza del contenitore carta. Se si utilizzano i pacchetti di stampa serie 2UPC-C54 o serie 2UPC-C58 Montare gli adattatori sui due lati del contenitore carta. Premere il pulsante di rilascio del contenitore carta ed estrarre il contenitore carta.
  • Página 65: Caricamento Del Nastro Inchiostro

    Inserire il rullo carta nel contenitore carta. Rimontare il contenitore carta nella stampante. La freccia sull’etichetta al centro del rullo carta deve Il raggiungimento della posizione corretta del puntare verso l’interno. contenitore carta verrà segnalato da un clic. Nota Durante l’installazione del rullo carta, il contenitore carta deve essere completamente aperto.
  • Página 66: Montaggio Del Vassoio Carta

    chip elettronico, fino allo scatto nella posizione Nota corretta. Dopo aver rimosso il supporto del nastro inchiostro, non inserire la mano nell’apertura dell’unità. Se Chiudere il coperchio del supporto del nastro vengono toccate le sporgenze o le parti mobili inchiostro fino allo scatto in posizione. all’interno dell’unità...
  • Página 67: Avvio E Arresto Della Stampante

    Avvio e arresto della stampante Avvio Verificare che non siano presenti schede di memoria negli slot anteriori dell’unità. Quindi accendere l’interruttore di alimentazione POWER. Sollevare il fermo carta. La stampante si accende e appare la schermata della Guida introduttiva. Se il nastro inchiostro o il rullo carta sono vuoti, compare la seguente finestra.
  • Página 68: Spegnimento

    Visualizzazione della schermata Amministrazione Per richiamare la schermata di amministrazione, procedere come segue. Note • Prima di poter eseguire impostazioni nella schermata di amministrazione, è necessario immettere la password amministratore. Al momento della spedizione, la password amministratore è impostata su “9999”. Spegnimento •...
  • Página 69 Immettere la password amministratore mediante il Scheda (Amministrazione) tastierino numerico. Consente di limitare il numero di stampe per ciascun ordine e di impostare la password. Questa scheda consente anche di visualizzare i registri di stampa e di sistema. Scheda (Modello) Consente di copiare dati quali i modelli per le stampe con i bordi su una scheda CompactFlash di espansione.
  • Página 70: Caratteristiche Tecniche

    1.248 × 2.448 punti (10 × 20 cm) Caratteristiche tecniche 1.248 × 2.148 punti (10 × 18 cm) 1.248 × 1.848 punti (10 × 15 cm) 1.248 × 1.248 punti (10 × 10 cm) (Non verranno stampati circa 2 mm dei Alimentazione margini superiore, inferiore, destro e 100 to 240 V CA, 50/60 Hz...
  • Página 71: Accessori Opzionali

    BMP: 8.000 (H) × 6.000 (V) o O DI ALTRE PERIFERICHE ESTERNE. 8.000 (V) × 6.000 (H) • SONY NON POTRÀ ESSERE RITENUTA Numero massimo di file gestibile RESPONSABILE PER DANNI DI ALCUN 9.999 file su ciascuna scheda di memoria...
  • Página 72: Advertencia Sobre La Conexión De La Alimentación

    Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Página 73 Contenido Utilización del manual del CD-ROM..74 Preparativos ........... 74 Lectura del manual del CD-ROM ....74 Qué puede hacer este producto ....74 Actualizaciones de información ....76 Instalación..........76 Conexión del cable de alimentación....76 Carga del rollo de papel y la cinta de tinta.............77 Manejo del rollo de papel y de la cinta de tinta ..............
  • Página 74: Utilización Del Manual Del Cd-Rom

    Nota Si ha perdido el CD-ROM o no lo puede utilizar por cualquier razón, contacte con el servicio de asistencia técnica Sony más cercano para adquirir uno nuevo. Utilización del manual del CD-ROM / Qué puede hacer este producto...
  • Página 75 2) Es necesario utilizar un servidor SX-WSG1 de Silex Technologies. Es posible que el dispositivo no esté disponible en el mercado en función del país o región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Para obtener información acerca de las cámaras digitales admitidas y más detalles acerca de esta unidad, visite la página de asistencia técnica del...
  • Página 76: Actualizaciones De Información

    Conexión del cable de alimentación Para obtener la información más reciente, visite la página Conecte el cable de alimentación al conector ~ AC IN en de asistencia técnica del modelo UP-CR15L la parte posterior de la unidad y, a continuación, conecte el (http://www.sony.net/snaplab).
  • Página 77: Carga Del Rollo De Papel Y La Cinta De Tinta

    Abra la compuerta delantera. Carga del rollo de papel y la cinta de tinta Manejo del rollo de papel y de la cinta de tinta Notas • El paquete de impresión contiene dos cintas de tinta y dos rollos de papel. Asegúrese de utilizar la cinta de tinta y el rollo de papel del mismo paquete como una misma unidad.
  • Página 78: Carga Del Rollo De Papel

    Ajuste la anchura del portapapeles. Carga del rollo de papel Cuando utilice el paquete de impresión de las Inserte el núcleo del rollo de papel en el rollo de papel. series 2UPC-C54 o 2UPC-C58 Coloque adaptadores en los dos extremos del portapapeles.
  • Página 79: Carga De La Cinta De Tinta

    Extraiga el soporte para la cinta de tinta. Nota Cuando cierre el portapapeles, asegúrese de que el borde principal del rollo de papel no sobresalga de la abertura del suministro de papel. Nota Vuelva a colocar el portapapeles en la unidad. Después de extraer el soporte para la cinta de tinta, no Inserte el portapapeles hasta que oiga un clic agudo.
  • Página 80: Colocación De La Bandeja De Papel

    Desenrede suavemente la cinta sin aflojarla y Colocación de la bandeja de papel colóquela en el soporte para la cinta de tinta. Coloque la bandeja de papel suministrada. Chip IC Coloque la bobina blanca en el soporte frontal y la bobina negra en el soporte posterior tal y como se muestra en la ilustración.
  • Página 81: Inicio Y Apagado

    Inicio y apagado Inicio Verifique que no se haya insertado ninguna tarjeta de memoria en las ranuras frontales de tarjetas de memoria de la unidad. A continuación, encienda el interruptor POWER. Apagado Complete cualquier operación pendiente. A continuación, abra la pantalla de la guía de inicio. La unidad se pone en funcionamiento y aparece la pantalla de la guía de inicio.
  • Página 82: Visualización De La Pantalla De Administración

    Introduzca la contraseña de administrador utilizando Visualización de la el teclado numérico. pantalla de administración Lleve a cabo el procedimiento siguiente para visualizar la pantalla de administración. Notas • Antes de realizar ajustes en la pantalla de administración, debe introducir la contraseña del administrador.
  • Página 83: Especificaciones

    Separador (Administración) Especificaciones Le permite limitar el número de impresiones por orden y configurar la contraseña. Los registros de impresión y del sistema también se pueden visualizar desde este separador. Requisitos de alimentación ca de 100 a 240 V y 50/60 Hz Separador (Plantilla) Corriente de entrada...
  • Página 84: Accesorios Opcionales

    1) Es posible que no esté comercialmente disponible en función del país o (no compatible con SDXC) región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. 2) La función de comunicación Bluetooth de esta unidad únicamente puede Ranura para interfaz de tarjeta utilizarse con adaptadores DPPA-BT1.
  • Página 85 DEL SOPORTE DE IMPRESIÓN, DEL SOFTWARE ASOCIADO, DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO EXTERNO O DE OTRO DISPOSITIVO EXTERNO. • SONY DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA COMPENSACIÓN O EL REEMBOLSO POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS PRESENTES O FUTUROS DEBIDO A UN ERROR DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE EL PERÍODO DE...
  • Página 86 συσκευής/της πρίζας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο προσωπικ για σέρβις. Για τους πελάτες στην Ευρώπη Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρ σωπος για EMC και την ασφάλεια προϊ ντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 87 Περιεχ μενα Χρήση του Εγχειριδίου - CD-ROM...88 Προετοιμασίες..........88 Διαβάζοντας το Εγχειρίδιο - CD-ROM .. 88 Τι μπορεί να κάνει αυτ το προϊ ν..89 Ενημερώσεις πληροφοριών .....90 Εγκατάσταση ..........91 Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος..... 91 Τοποθέτηση ρολού χαρτιού και μελανοταινίας..........91 Χειρισμ ς του ρολού χαρτιού και της μελανοταινίας..........
  • Página 88: Χρήση Του Εγχειριδίου - Cd-Rom

    αγοράσετε καινούργιο δίσκο CD-ROM. για τον εκτυπωτή σας σε διάφορες γλώσσες. Τα Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της εγχειρίδια αυτά εκτυπώνονται σε μορφή pdf Sony. (Portable Document Format). Προετοιμασίες Προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τα εγχειρίδια λειτουργίας που περιέχονται στο δίσκο CD-ROM, πρέπει...
  • Página 89: Τι Μπορεί Να Κάνει Αυτ Το Προϊ Ν

    μπορεί να μην κυκλοφορεί στο εμπ ριο, ανάλογα με τη χώρα ή την μνήμης που χρησιμοποιούνται σε ψηφιακές περιοχή σας. Συμβουλευθείτε τον τοπικ αντιπρ σωπο της Sony. φωτογραφικές μηχανές: "Memory Stick", κάρτα xD- Για πληροφορίες σχετικά με τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές...
  • Página 90: Ενημερώσεις Πληροφοριών

    υποστήριξης του UP-CR15L στη διεύθυνση http://www.sony.net/snaplab. Στιβαρ ς, ενιαίος σκελετ ς Για τις πιο πρ σφατες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης του UP-CR15L στη διεύθυνση Η οθ νη και ο εκτυπωτής περικλείονται σε ένα http://www.sony.net/snaplab. περίβλημα που δεν καταλαμβάνει πολύ χώρο και το...
  • Página 91: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Τοποθέτηση ρολού χαρτιού και μελανοταινίας Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή ~ AC IN, στο πίσω μέρος της μονάδας, και μετά συνδέστε Χειρισμ ς του ρολού χαρτιού και το φις σε πρίζα. της μελανοταινίας Σημειώσεις •...
  • Página 92 Ανοίξτε την εμπρ ς θύρα. Ρυθμίστε το πλάτος του στηρίγματος χαρτιού. ταν χρησιμοποιείτε το πακέτο εκτύπωσης της σειράς 2UPC-C54 ή της σειράς 2UPC-C58 Τοποθετήστε προσαρμογείς στις δύο άκρες του στηρίγματος χαρτιού. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης στηρίγματος χαρτιού και τραβήξτε έξω το στήριγμα χαρτιού. ταν...
  • Página 93 Τοποθέτηση του ρολού χαρτιού Σημείωση ταν κλείσετε το στήριγμα χαρτιού, προσέξτε να Βάλτε τον άξονα χαρτιού μέσα στο ρολ χαρτιού. μην προεξέχει το μπροστιν άκρο του ρολού χαρτιού απ το άνοιγμα τροφοδοσίας χαρτιού. Επανατοποθετήστε το στήριγμα χαρτιού στη μονάδα. Βάλτε το ρολ χαρτιού μέσα στο στήριγμα Τοποθετήστε...
  • Página 94 Αφαιρέστε το στήριγμα μελανοταινίας. Ξετυλίξτε προσεκτικά την ταινία χωρίς να λασκάρει, και τοποθετήστε την στο στήριγμα μελανοταινίας. Ολοκληρωμένο κύκλωμα Σημείωση Αφού αφαιρέσετε το στήριγμα μελανοταινίας, μην βάλετε το χέρι σας στο άνοιγμα της μονάδας. Τοποθετήστε το λευκ καρούλι στο εμπρ ς Αν...
  • Página 95: Προσαρμογή Του Δίσκου Χαρτιού

    Προσαρμογή του δίσκου χαρτιού Έναρξη και τερματισμ ς Προσαρμ στε τον παρεχ μενο δίσκο χαρτιού. λειτουργίας Έναρξη λειτουργίας Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχει τοποθετημένη κάρτα μνήμης σε καμία απ τις υποδοχές στο εμπρ ς μέρος της μονάδας. Κατ πιν, ανοίξτε το διακ...
  • Página 96: Τερματισμ Σ Λειτουργίας

    Εμφάνιση της οθ νης διαχείρισης Προχωρήστε ως εξής για να εμφανίσετε την οθ νη διαχείρισης. Σημειώσεις • Πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στην οθ νη διαχείρισης, πρέπει να εισαγάγετε τον κωδικ πρ σβασης διαχειριστή. Στην εργοστασιακή προεπιλεγμένη κατάσταση ο κωδικ ς πρ σβασης διαχειριστή...
  • Página 97 Εισαγάγετε τον κωδικ πρ σβασης διαχειριστή Καρτέλα (Διαχείριση) χρησιμοποιώντας το αριθμητικ πληκτρολ γιο. Σας επιτρέπει να περιορίζετε τον αριθμ των εκτυπώσεων ανά παραγγελία και να πραγματοποιείτε ρυθμίσεις κωδικού πρ σβασης. Απ αυτήν την καρτέλα μπορούν, επίσης, να εμφανίζονται τα μητρώα εκτύπωσης και τα μητρώα...
  • Página 98: Προδιαγραφές

    Σειρά 2UPC-C55: 1.536 × 2.148 κουκκίδες Προδιαγραφές (13 × 18 cm) 1.536 × 1.548 κουκκίδες (13 × 13 cm) Απαιτήσεις τροφοδοσίας 1.110 × 1.536 κουκκίδες (9 × 13 cm) 100 έως 240 V AC, 50/60 Hz Σειρά 2UPC- C58: Ρεύμα εισ δου 3,0 έως 1,3 A μέγ. 1.248 ×...
  • Página 99: Προαιρετικά Εξαρτήματα

    1) Μπορεί να μην κυκλοφορεί στο εμπ ριο, ανάλογα με τη χώρα ή την (Το Microdrive δεν υποστηρίζεται. περιοχή σας. Συμβουλευθείτε τον τοπικ αντιπρ σωπο της Sony. 2) Η λειτουργία Bluetooth για την παρούσα μονάδα μπορεί να Μία απ τις δύο υποδοχές...
  • Página 100 Avrupa’daki müşteriler için Bu ürünün üreticisi: Sony Corporation, 1 7 1 Konan, Minato ku, Tokyo, Japan. EMU ve ürün emniyeti için Yetkili Temsilci: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya.
  • Página 101 İçindekiler CD ROM Kılavuzunu Kullanma ..102 Hazırlıklar ..........102 CD ROM Kılavuzunu Okuma....102 Bu Program Neler Yapabilir.... 102 Bilgi Güncellemeleri ..... 103 Kurulum ........104 Güç Kablosunu Bağlama......104 Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma ........104 Kağıt rulosunu ve mürekkep şeridi kullanma..........104 Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma..104 Kağıt Tepsisini Takma ......107...
  • Página 102: Cd Rom Kılavuzunu Kullanma

    Orijinal resimler reklam ve kenarlık verileri için kullanılabilir. CD ROM diskini kaybettiyseniz veya çeşitli nedenlerle okuyamıyorsanız, yeni bir CD ROM diski satın 1) Satın alınan CompactFlash kartı gerekir. alabilirsiniz. En yakın Sony servisi temsilcisine başvurun. CD ROM Kılavuzunu Kullanma / Bu Program Neler Yapabilir...
  • Página 103: Bilgi Güncellemeleri

    1) Uyumlu Bluetooth USB adaptörleri hakkında daha fazla bilgi için, bkz. “Teknik Özellikler”, “İsteğe bağlı aksesuarlar” sayfa 111. Adaptör ülke veya bölgenize bağlı olarak piyasada bulunmayabilir. Yerel Sony satıcınıza danışın. 2) Bir Silex Technologies SX WSG1 gereklidir. Bu cihaz ülke veya bölgenize bağlı...
  • Página 104: Kurulum

    Kurulum Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma Güç Kablosunu Bağlama Kağıt rulosunu ve mürekkep şeridi Güç kablosunu ünitenin arkasındaki ~ AC IN konektörüne bağlayın ve sonra fişi bir güç çıkışına takın. kullanma Notlar • Baskı paketi iki adet mürekkep şerit ve iki adet kağıt rulo içerir.
  • Página 105 Ön kapağı açın. Kağıt tutucunun genişliğini ayarlar. 2UPC C54 veya 2UPC C58 serisi baskı paketini kullanırken Adaptörleri kağıt tutucunun her iki ucuna tutturun. Kağıt tutucu serbest bırakma düğmesine basın ve kağıt tutucuyu dışarıya çekin. 2UPC C53 veya 2UPC C55 serisi baskı paketini kullanırken Adaptörleri kağıt rulosundan çıkarın.
  • Página 106 Kağıt rulosunu kağıt tutucuya takın. Kağıt tutucuyu üniteye tekrar yerleştirin. Kağıt rulosunun ortasındaki etikete yer alan ok Keskin bir klik sesi duyana kadar kağıt tutucuyu içeriyi göstermelidir. yerleştirme işlemine devam edin. Kağıt rulosunu takarken, kağıt tutucunun tamamen açık olduğundan emin olun. Aksi takdirde arıza oluşabilir.
  • Página 107: Kağıt Tepsisini Takma

    Mürekkep şeridi tutucu kapağını yerine oturana kadar kapatın. Mürekkep şerit tutucusunu çıkardıktan sonra, ünitedeki açıklığa elinizi sokmayın. Ünitenin içindeki çıkıntılara veya hareket edebilir parçalara dokunmak yaralanmanıza veya ünitenin yanlış çalışmasına neden olabilir. Özellikle, baskı işleminden hemen sonra sıcakken termal kafaya dokunmak yanıklara neden olabilir.
  • Página 108: Başlangıç Ve Kapat

    Başlangıç ve Kapat Başlangıç Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarına hiçbir bir hafıza kartı takılmadığını doğrulayın. Sonra POWER düğmesini açın. Kağıt çıkış durdurucuyu kaldırın. Ünite başlar ve başlangıç kılavuzu ekranı görünür. Mürekkep şerit veya kağıt rulosu boşsa, aşağıdaki ekran görünür. Başlangıç...
  • Página 109: Kapat

    Yönetim Ekranını Görüntüleme Yönetim ekranını görüntülemek için şu şekilde devam edin. Notlar • Yönetim ekranında ayar yapmadan önce yönetici şifresini girmeniz gerekir. Fabrika varsayılanı olarak yönetici şifresi “9999” olarak ayarlanmıştır. • Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarından birine bir hafıza kartı takılırsa, yönetim ekranı gelmez. Kapat Önce tüm hafıza kartlarını...
  • Página 110: Teknik Özellikler

    [TAMAM] düğmesine dokunun. Teknik Özellikler Yönetim ekranı görünür. Güç gereksinimleri 100 ile 240 V AC, 50/60 Hz Giriş akımı 3, 0 1,3 A maks. Çalıştırma sıcaklığı aralığı 5 ile 35 °C Çalıştırma nem aralığı %20 ile 80 (yoğuşmasız) Dış boyutlar Yaklaşık 275 ×...
  • Página 111 1) 2) DPPA BT1 Hafıza kartı yuvaları “Memory Stick” arabirimi yuvası (1) 1) Ülke veya bölgenize bağlı olarak piyasada bulunmayabilir. Yerel Sony satıcınıza danışın. SD Kartı arabirimi yuvası (1) 2) Bu ünitenin Bluetooth iletişimi işlevi yalnızca DPPA BT1 (SDXC desteklenmez) adaptörleriyle kullanılabilir.
  • Página 112 Notlar •Kullanmadan önce her zaman ünitenin düzgün çalıştığını doğrulayın. SONY, HERHANGİ BİR TÜRDE İÇERİĞİN BASILAMAMASI YA DA BU ÜNİTENİN VEYA BASKI ORTAMININ, İLİŞKİLİ YAZILIMLARIN, HARİCİ DEPOLAMA BİRİMLERİNİN VEYA DİĞER HARİCİ CİHAZLARIN ARIZASI NEDENİYLE VERİ KAYBI DURUMUNDA TAZMİN VEYA TELAFİ ETME DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK ÜZERE HİÇBİR...

Tabla de contenido