Sony SnapLab UP-CR25L Manual De Instrucciones
Sony SnapLab UP-CR25L Manual De Instrucciones

Sony SnapLab UP-CR25L Manual De Instrucciones

Antes de utilizar la impresora
Ocultar thumbs Ver también para SnapLab UP-CR25L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Printed in Japan
Digital Photo Printer
UP-CR25L
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2010 Sony Corporation
4-198-677-01 (1)
ご使用になる前に ________________
JP
Before Using This Printer __________
GB
Avant d'utiliser cette imprimante ___
FR
Vor Verwendung dieses Druckers __
DE
Prima di usare la stampante _______
IT
Antes de utilizar la impresora ______
ES
Πριν απ� τη �ρήση τ�υ εκτυπωτή _
GR
Bu Yazıcıyı Kullanmadan Önce ______
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SnapLab UP-CR25L

  • Página 1 Vor Verwendung dieses Druckers __ Prima di usare la stampante _______ UP-CR25L Antes de utilizar la impresora ______ お買い上げいただきありがとうございます。 Πριν απ� τη �ρήση τ�υ εκτυπωτή _ 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 Bu Yazıcıyı Kullanmadan Önce ______ この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 Printed in Japan © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち 警告表示の意味 がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につ 取扱説明書および製品では、次の ながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 6 ページの注意事項をよくお読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。 火災や感電などにより死亡や大け 点検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相 がなど人身事故につながることが 談ください。 あります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 • 煙が出たら • 異常な音、においがしたら 注意を促す記号 • 内部に水、異物が入ったら • 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは a 電源を切る。...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告 ................4 注意 ................5 CD-ROM マニュアルの使いかた ........7 準備................7 取扱説明書を読むには..........7 こんなことができます ............8 最新の情報について ............9 設置する................10 電源コードを接続する..........10 起動と終了............... 10 プリント紙・インクリボンを取り付ける ......11 リボンドアのロックを解除する ......11 プリント紙・インクリボンを取り付ける ....12 スクラップボックスを取り付ける......14 排紙トレイを取り付ける ......... 14 排紙カバーを取り付ける...
  • Página 4 警告 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の 原因となることがあります。 • 設置時に、製品と壁やラック、棚など の間に、はさみ込まない。 • 電源コードを加工したり、傷つけたり しない。 • 重いものをのせたり、引っ張ったりし ない。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしな い。 表示された電源電圧で使用す • 電源コードを抜くときは、必ずプラグ をもって抜く。 る 万一、電源コードが傷んだら、お買い上 日本国内では 100 V でお使いください。 げ店またはソニーのサービス窓口に交換 製品の表示と異なる電源電圧で使用する をご依頼ください。 と、火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 油煙、湯気、湿気、ほこりの 分解や改造をすると、火災や感電、けが 多い場所では設置・使用しな の原因となることがあります。 い 内部の点検や修理は、お買い上げ店また はソニーのサービス窓口にご依頼くださ 上記のような場所に設置すると、火災や い。 感電の原因となります。...
  • Página 5 注意 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因 となることがあります。 次の方法でアースを接続してください。 • 電源コンセントが 3 極の場合 付属の電源コードを使用することで安 全アースが接続されます。 • 電源コンセントが 2 極の場合 付属の 3 極→ 2 極変換プラグを使用 し、変換プラグから出ている緑色の アース線を建物に備えられているアー 2 人以上で運搬する ス端子に接続してください。 安全アースを取り付けることができない 本機は重量物ですので、1 人で運搬する 場合は、お買い上げ店またはソニーの と腰を痛めたり、けがをすることがあり サービス窓口にご相談ください。 ます。運搬は本機側面の上側のくぼみを 使用してください。下側のくぼみを使用 付属の電源コードを使う すると、手がすべったり、バランスをく ずしたりして落下し、けがの原因となる 付属の電源コードを使わないと、火災や ことがあります。 感電の原因となることがあります。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置...
  • Página 6 前扉の開閉の際に手や指をは プリンター内部に手を入れな さまない い 前扉を開閉するときに手や指をはさみ、 リボン交換時に開口部から手を無理に奥 けがの原因となることがあります。 に入れると、内部の突起や可動部によっ また、前扉を開いたままで使用しないで て、けがをするおそれがあります。 ください。 プリント紙は縦置きする 表示パネルを閉めるときに指 横に置くと回転して落下し、けがの原因 を挟まないように注意する となることがあります。 表示パネルを閉めるときは、表示パネル と本体の間に指を挟まれないように注意 してください。 DVD トレイやメモリーカー ドスロットをのぞかない プリント直後サーマルヘッド DVD トレイやメモリカードスロットを に触れない のぞき込むと、排出されたトレイやメモ プリント直後は、サーマルヘッドが熱く リカードで失明やけがの原因となること なっている場合があり、触れるとやけど があります。 の原因となることがあります。 表示パネルに無理な力をかけ ぬれた手で電源プラグをさわ ない らない 表示パネルのガラスが割れて、けがの原 ぬれた手で電源プラグを抜き差しする 因となることがあります。 と、感電の原因となることがあります。 お手入れの際は、電源を切る...
  • Página 7: Cd-Rom マニュアルの使いかた

    窓口のご案内(付属)にあるソニーのご相談窓口にご依頼 CD-ROM マニュアルの ください(有料) 。 使いかた 付属の CD-ROM には UP-CR25L の取扱説明書が記録され ています(日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリ ア語、スペイン語、ギリシャ語およびトルコ語) 。 この取扱説明書は PDF (Portable Document Format) ファイ ルで作成されています。 準備 付属の CD-ROM に収納されているオペレーションマニュア ルを使用するためには、以下のソフトウェアがコンピュー ターにインストールされている必要があります。 • Adobe Reader 6.0 以上 メモ Adobe Reader がインストールされていない場合は、下記 URL よりダウンロードできます。 http://www.adobe.com/jp/ Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems Incorporated(アド ビシステムズ社)の商標です。...
  • Página 8: こんなことができます

    また、トリミングや色の調整など、撮影した画像を編集し の「別売り品」 (18 ページ)をご覧ください。なお、ご使用の てプリントできます。 国・地域によっては、販売しておりません。お買い上げ店、ま たはお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。 オーダー番号やファイル名を透かし状にプリントでき、プ 2) サイレックステクノロジー社製 SX-WSG1 が必要です。ご使用の リントの仕分けが容易になります。 国・地域によっては販売しておりません。お買い上げ店、また はお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。 選べる操作モード 対応するデジタルカメラや本機の詳細情報については、UP- CR25L のサポートページ(http://www.sony.co.jp/snaplab)を 本機を使用する用途に合わせて、フル機能モード、簡易 ご覧ください。 モード、イベントモードの 3 つの操作モードが選べます。 ロゴや文字などの透かしプリント 各種のメモリーカードや CD/DVD に対応 ロゴや文字などお好みのデザインを拡張コンパクトフラッ デジタルカメラ用の主要な記憶メディアである、 “メモリー シュに入れてセットしておくと、そのデザインを写真上に スティック”や xD- ピクチャーカード、SD カード、マル 透かしのように入れてプリントすることができます チメディアカード、コンパクトフラッシュ、マイクロドラ (ウォーターマーク) 。...
  • Página 9: 最新の情報について

    一体型のコンパクトなボディ 最新の情報について ディスプレイとプリンターが一体になったコンパクトなボ ディなので、店頭のカウンターなど、限られたスペースに も設置できます。 また、ディスプレイは操作スタイルに合わせて 4 段階に角 最新の情報については、UP-CR25L のサポートページ 度を調整できます。 (http://www.sony.co.jp/snaplab)をご覧ください。 最新の情報について...
  • Página 10: 設置する

    起動と終了 設置する 起動 本機前面のスロットにメモリーカードが挿入されてい 電源コードを接続する ないことを確認し、POWER スイッチを ON にする。 付属の電源コードの電源プラグを本機の∼ AC IN 端子に接 続し、もう一方をコンセントに差し込みます。 コンセントが 2 芯の場合は、コンセント側の電源プラグに 付属の 3 極→ 2 極変換プラグを装着してください。このと き、変換プラグに付いている緑色のアース線を必ず建物の アース端子に接続してください。 3 極→ 2 極変換プラグをご使用になる場合のご注意 アースの接続は、必ず電源プラグをコンセントへ差し込む 前に行ってください。アースを取りはずす場合は、必ず電 源プラグをコンセントから抜いてから行ってください。 本機 本機が起動し、次のスタートガイドが表示されます。 AC IN 端子へ 電源コード(付属) 電源コンセントへ プリント紙・インクリボンが無い場合は、次の画面が 表示されます。 電源コードを固定するには...
  • Página 11: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    終了 プリント紙・インクリボ 操作中の場合は操作を終了させ、スタートガイド画面 ンを取り付ける を表示させる。 リボンドアのロックを解除する リボンドアは、安全のため電源が入っている間はロックさ れています。ロックを解除するには、次の手順で管理者画 面を表示します。 電源を入れて、本機を起動する。 スタートガイド画面が表示されます。 プリント紙・インクリボンがセットされていない場合 は、エラーメッセージ画面が表示されます。 画面左上隅に 2 回続けてタッチする。 本機前面のスロットにメモリーカードが挿入されてい ないことを確認し、POWER スイッチを OFF にする。 パスワード入力画面が表示されます。 ご注意 本機の電源を切った後再び電源を入れる場合は、5 秒以上 経過してから電源を入れてください。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Página 12: プリント紙・インクリボンを取り付ける

    画面上のテンキーを使って管理者用のパスワードを入 ペーパーコアを取り出す。 力して、 [OK]にタッチする。 (パスワードの出荷時の初期設定は「9999」です。 ) 管理者画面が表示されます。 管理者画面が表示されると、リボンドアのロックが解 除されます。 プリント紙にペーパーコアを差し込む。 ペーパーコアは左右の形が同じです。どちら側から差 プリント紙・インクリボンを取り付け し込んでも使用できます。 る 初めて本機をお使いになる場合は、まずプリント紙および インクリボンを取り付けてください。 プリント紙の取り付け ご注意 ペーパードアやドア開口部の突起に、手や洋服がはさまれ たり、引っ掛かったりしないようにしてください。 ペーパードアレバーを押し下げた後、ペーパードアを ロックするまでドア中央部を手前に引いて開ける。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Página 13 使用するプリント紙の紙幅に合わせて、ペーパーアダ プリント紙を取り付ける。 プターを着脱する。 プリント紙の中央にあるシールの矢印が、奥を向くよ うに入れます。 紙幅 127 mm(5 インチ)のプリントパック 2UPC- R253/2UPC-R255 シリーズの場合 左側にペーパーアダプター(青)を、右側にペーパーアダ プター(ピンク)を取り付けて使用します。 (工場出荷時は ペーパーアダプターが取り付けられています。 ) ご注意 ペーパーコアは、プリント紙から外れないように、両 端を押さえながら、取り付けてください。 プリント紙に付いているシールをゆっくりはがす。 青 ピンク 上部のつめがロックするまで矢印部分を押して取り付けま ペーパードアの中央部をカチッと音がするまで押して 閉める。 す。 インクリボンの取り付け 紙幅 152 mm(6 インチ)のプリントパック 2UPC- R254/R256/C560 シリーズの場合 ペーパーアダプター(青)とペーパーアダプター(ピンク) リボンドアを手前に引いて開ける。 を取りはずします。 リボントレイを取り出す。 ご注意 取りはずしたペーパーアダプターはなくさないように...
  • Página 14: スクラップボックスを取り付ける

    インクリボンの白のスプールを黒のスプールから引き スクラップボックスを取り付ける 抜く。 プリント画とプリント画の間には余白ができます。プリン リボンがゆるまないように巻きほどき、リボントレイ トするとこの余白が切り取られ、このボックスの中にたま に取り付ける。 ります。たまった紙片は早めに取り除いてください。 図のように白のスプールを手前側に、黒のスプールを 奥側に取り付けてください。 リボントレイの中央を持って、本機に挿入する。 排紙トレイを取り付ける プリントすると、プリント画が排出され、排紙トレイにた まります。 排紙トレイを取り付ける。 リボンドアを閉める。 プリント紙・インクリボンを取り付ける...
  • Página 15: 排紙カバーを取り付ける

    排紙トレイアダプターを取り付ける 管理画面を表示する 管理画面は次の手順で表示します。 ご注意 • 管理画面で本機の設定を行うには、管理者パスワードの 入力が必要です。出荷時には、 「9999」が管理者パスワー 排紙トレイからプリント画がはみ出すのを防ぎます。 ドとして設定されています。 プリント画の反りが、図のようになっている場合にお使い • 本機前面のスロットにメモリーカードが挿入されている と、管理画面を表示できません。メモリーカードを抜い ください。 てから、再度操作してください。 排紙ストッパーの位置を調整する スタートガイド画面で、 画面の左上隅に 2 回続けてタッ プリント画のサイズや反りの大きさによって、排紙ストッ チする。 パーの位置を調節します。位置は 3 段階に調節できます。 排紙カバーを取り付ける 排紙カバーを排紙トレイに取り付けます。プリント中に排 紙口から前に飛び出したプリント紙が手や体に触れたり、 排紙口をのぞきこんで顔に当たることを防ぎます。 排紙カバーを取り付けるには パスワード入力画面が表示されます。 画面上のテンキーを使って、管理者パスワードを入力 する。 管理画面を表示する...
  • Página 16 [OK]ボタンにタッチする。 仕様 管理画面が表示されます。 電源 AC 100 V 50/60 Hz 消費電流 最大 6.3 A 動作温度 10 ℃∼ 35 ℃ 動作湿度 20% ∼ 80%(結露なきこと) 最大外形寸法 約 338 × 442 × 454 mm (幅/高さ/奥行き) (最大突起含まず) 質量 約 23 kg(本体のみ) プリント方式 昇華熱転写型 プリント解像度 330 dpi プリント階調...
  • Página 17 RS-232C(外部制御用、D-Sub 9 ピン) (1) ペーパーコア(1) USB ポート(デバイス) ペーパーアダプター(青) (1) Hi-Speed USB(USB2.0 準拠) ペーパーアダプター(ピンク) (1) USB ポート(ホスト) 電源コード(1) USB メモリー用(3) (フロント 1、リア USB ケーブル(1-790-081-71(Sony) ) (1) 2) 3 極 t2 極変換プラグ (1) メモリーカードスロット CD-ROM(1) “メモリースティック”用(1) ソフトウェアライセンス契約書(1) SD カード用(1) ご使用になる前に(1) (SDXC には対応していません)...
  • Página 18 別売り品 使用インクリボン/プリント紙 ラミネートカラープリントパック 2UPC-R253 シリーズ 2UPC-R254 シリーズ 2UPC-R255 シリーズ 2UPC-R256 シリーズ 2UPC-C560 シリーズ Bluetooth USB アダプター 1)2) DPPA-BT1 1) ご使用の国・地域によっては、販売しておりません。お買い上 げ店、またはお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。 2) 本機の Bluetooth 通信機能は DPPA-BT1 との組み合わせでのみ 使用することができます。 他の Bluetooth USB アダプターはご使用になれません。 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」です。 この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家 庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま...
  • Página 19: Owner's Record

    Record these number in the space provided below. For the customers in the U.S.A. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 Model No.
  • Página 20 For the State of California, USA only Perchlorate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material : Lithium battery contains perchlorate. For the customers in Taiwan only...
  • Página 21 Table of Contents Using the CD-ROM Manual.......22 Preparations ........... 22 Reading the CD-ROM Manual...... 22 What This Product Can Do .......22 Information Updates .........23 Installation ..........24 Connecting the Power Cord......24 Startup and Shutdown........24 Loading the Paper Roll and Ink Ribbon ............25 Unlocking the Ribbon Door ......
  • Página 22: Using The Cd-Rom Manual

    CD-ROM disc. Contact your nearest Sony service representative. 1) A commercially available CompactFlash card or Microdrive is required. Using the CD-ROM Manual / What This Product Can Do...
  • Página 23: Information Updates

    1) The supplied printer driver must be installed on the computer before connecting it to the unit. For the latest information on the printer driver, please visit the UP-CR25L support page at http://www.sony.net/snaplab. Compact, integrated body The display and printer are housed in a single enclosure which does not take up much space and easily fits on a shop counter or similar.
  • Página 24: Installation

    Startup and Shutdown Installation Startup Connecting the Power Cord Verify that no memory card is inserted in any of the front-side memory card slots of the unit. Then turn on Connect the power cord to the ~ AC IN connector on the the POWER switch.
  • Página 25: Loading The Paper Roll And Ink Ribbon

    Shutdown Loading the Paper Roll Complete any pending operations, and then bring up and Ink Ribbon the Start Guide screen. Unlocking the Ribbon Door The ribbon door is locked for safety when the unit is turned on. To unlock the door, proceed as follows and display the administration screen.
  • Página 26: Loading The Paper Roll And Ink Ribbon

    Remove the paper core. Loading the Paper Roll and Ink Ribbon When you use the unit for the first time, load the paper roll and ink ribbon. Insert the paper core into the paper roll. The two sides of the paper core are the same shape. To load the paper roll You can insert either side.
  • Página 27 Depending on the width of your paper roll, attach or Load the paper roll. remove the paper adapters. Be sure to load the paper roll with the arrow on the seal Paper with 127-mm (5-inch) width: 2UPC-R253/ pointing inside the unit. R255 series Printing Pack Attach the blue paper adapter to the left side of the unit, and the pink paper adapter to the right side.
  • Página 28: Attaching The Scrap Receptacle

    Gently unravel the ribbon without loosening it, and Attaching the Output Tray place it in the ribbon tray. When printing, printouts are ejected from the printer and collect in the output tray. Attach the output tray to the printer. Place the white spool in the front holder and the black spool in the rear holder as shown.
  • Página 29: Attaching The Output Cover

    Attaching the Output Cover Displaying the Attach the output cover to the output tray. Doing so Administration Screen prevents minor cuts and injuries that may result from printouts ejecting quickly out of the output slot while printing. Proceed as follows to display the administration screen. To attach the output cover Notes •...
  • Página 30: Specifications

    Touch the [OK] button. Specifications The administration screen appears. Power requirements 100 to 240 V AC, 50/60 Hz Input current 6.3 to 3.2 A max. (while printing) Operating temperature range 10 to 35 °C Operating humidity range 20 to 80% (no condensation) External dimensions Approx.
  • Página 31: Optional Accessories

    (Printing time may vary depending on the Paper adapter (blue) (1) conditions of use.) Paper adapter (pink) (1) Input connector AC IN (for power) USB cable (1-790-081-71 (Sony)) (1) Control connector CD-ROM (1) RS-232C (External control interface, Software License Agreement (1)
  • Página 32 DUE TO FAILURE OF THIS UNIT OR ITS PRINTING MEDIA, ASSOCIATED SOFTWARE, EXTERNAL STORAGE, OR OTHER EXTERNAL DEVICE. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR...
  • Página 33 Français Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Afin de réduire les risques d’incendie ou Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse pluie ou à...
  • Página 34 Table des matières Utilisation du manuel du CD-ROM...35 Préparatifs............35 Lecture du manuel sur le CD-ROM ....35 Utilité de cet appareil ........36 Mises à jour des informations....37 Installation ..........38 Raccordement du cordon d’alimentation..38 Marche et arrêt..........38 Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre..........39 Déverrouillage du couvercle du ruban ..
  • Página 35: Utilisation Du Manuel Du Cd-Rom

    Si vous perdez le CD-ROM ou si vous ne pouvez pas le CD-ROM lire, vous pouvez acheter un nouveau disque CD-ROM. Contactez le technicien de service Sony le plus proche. Le CD-ROM fourni inclut les manuels pour cette imprimante (en japonais, anglais, français, allemand, italien, espagnol, grec et turc).
  • Página 36: Utilité De Cet Appareil

    « Caractéristiques techniques ». L’adaptateur n’est peut-être pas le mode d’impression rapide et le mode événement. disponible dans votre pays ou région. Consultez le distributeur Sony de votre région. 2) Le SX-WSG1 de Silex Technologies est nécessaire. Cet appareil n’est Prise en charge d’une gamme étendue de...
  • Página 37: Mises À Jour Des Informations

    à l’appareil. Pour obtenir les informations les plus Mises à jour des récentes sur le pilote d’imprimante, consultez la page d’assistance web UP-CR25L dans http://www.sony.net/snaplab. informations Conception compacte et tout-en-un L’écran et l’imprimante sont contenus dans un châssis Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez...
  • Página 38: Installation

    Marche et arrêt Installation Marche Raccordement du cordon Vérifiez qu’aucune carte mémoire n’est placée dans un d’alimentation des emplacements situés à l’avant de l’appareil. Allumez ensuite l’interrupteur POWER. Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur ~ AC IN à l’arrière de l’appareil, puis branchez-le sur une prise secteur.
  • Página 39: Chargement Du Rouleau De Papier Et Du Ruban D'encre

    Arrêt Chargement du rouleau Terminez toutes les opérations en cours, puis accédez de papier et du ruban à l’écran du guide de démarrage. d’encre Déverrouillage du couvercle du ruban Par sécurité, le couvercle du ruban est verrouillé lorsque l’imprimante est allumée. Pour déverrouiller le couvercle, procédez de la manière suivante et affichez l’écran Administration.
  • Página 40: Chargement Du Rouleau De Papier Et Du Ruban D'encre

    Retirez le mandarin à papier. Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre Lors de la première utilisation de l’imprimante, vous devez d’abord charger le rouleau de papier et le ruban d’encre. Insérez le mandarin dans le rouleau de papier. Les deux côtés du mandarin à...
  • Página 41 En fonction de la largeur du rouleau de papier, attachez Chargez le rouleau de papier. ou retirez les adaptateurs du papier. Chargez le rouleau de papier avec la flèche sur le scellé Papier d’une largeur de 127 mm (5 pouces) : Pack vers l’intérieur de l’appareil.
  • Página 42: Fixation Du Réceptacle À Déchets

    Détachez la bobine blanche du ruban d’encre de la Fixation du réceptacle à déchets bobine noire. Lors de l’impression, une marge d’espace libre est Tirez le ruban sans le rendre mou et placez-le dans le marquée entre les imprimés. Ces marges sont coupées lors plateau du ruban.
  • Página 43: Fixation Du Couvercle De Sortie

    Fixation de l’adaptateur du plateau de Affichage de l’écran sortie Administration Pour afficher l’écran Administration, procédez comme suit. Remarques • Avant d’effectuer des réglages sur l’écran Administration, vous devez saisir le mot de passe L’adaptateur du plateau de sortie évite que les imprimés ne administrateur.
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Touchez le bouton [OK]. Caractéristiques L’écran Administration s’affiche. techniques Alimentation 100 à 240 V AC, 50/60 Hz Courant d’entrée 6,3 à 3,2 A max. (lors de l’impression) Plage de températures d’utilisation 10 à 35 °C Plage d’humidité d’utilisation 20 à 80% (sans condensation) Dimensions externes Environ 338 ×...
  • Página 45: Accessoires Optionnels

    Adaptateur de papier (bleue) (1) Connecteur D-SUB 9 broches) (1) Adaptateur de papier (rose) (1) Port de fonction USB Câble USB (1-790-081-71 (Sony)) (1) USB grande vitesse (USB2.0) CD-ROM (1) Port hôte USB Pour la mémoire USB (3) (devant ×1, Licence du logiciel (1) derrière ×2)
  • Página 46 OU DU MATERIEL D’IMPRESSION, DU LOGICIEL ASSOCIE, DU SUPPORT DE STOCKAGE EXTERNE OU DE TOUT AUTRE PERIPHERIQUE EXTERNE. • SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE...
  • Página 47 Deutsch r Kunden in Europa ü WARNUNG Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Der autorisierte Repräsentant für EMV und Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Página 48 Inhalt Verwendung des Handbuchs auf CD-ROM............49 Vorbereitungen ..........49 Betrachten der Bedienungsanleitung auf CD-ROM ............. 49 Was dieses Produkt leistet.......50 Aktuelle Informationen ......51 Installation ..........52 Anschließen des Netzkabels ......52 Starten und Herunterfahren des Geräts..52 Einlegen von Papierrolle und Farbband ............53 Entriegeln der Farbbandkassettenabdeckung ......
  • Página 49: Verwendung Des Handbuchs Auf Cd-Rom

    Wenn Sie die CD-ROM verlieren oder nicht lesen können, Handbuchs auf CD-ROM können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Wenden Sie sich an eine nahe gelegene Servicevertretung von Sony. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Handbücher für diesen Drucker (in Japanisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Griechisch und Türkisch).
  • Página 50: Was Dieses Produkt Leistet

    Schnelldruck oder Ereignismodus wählbar. Standort oder Ihrer Region ist dieses Gerät möglicherweise nicht im Handel erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Händler. Breite Unterstützung von Speicherkarten- Informationen über unterstützte Digitalkameras und weitere Details zu diesem Gerät finden Sie auf der UP-CR25L Supportseite unter und CD/DVD-Typen http://www.sony.net/snaplab.
  • Página 51: Aktuelle Informationen

    Computer aus auf dem Gerät drucken. Aktuelle Informationen finden Sie auf der UP-CR25L 1) Der mitgelieferte Druckertreiber muss auf dem Computer installiert Supportseite unter http://www.sony.net/snaplab. werden, ehe dieser an das Gerät angeschlossen werden kann. Aktuelle Informationen hierzu finden Sie auf der UP-CR25L-Supportseite unter http://www.sony.net/snaplab.
  • Página 52: Installation

    Starten und Herunterfahren des Installation Geräts Starten Anschließen des Netzkabels Stellen Sie sicher, dass sich keine Speicherkarten in Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse ~ AC IN an der den vorderen Schächten des Geräts befinden. Schalten Rückseite des Geräts ein. Stecken Sie dann den Sie das Gerät am Netzschalter ein.
  • Página 53: Einlegen Von Papierrolle Und Farbband

    Wenn das Farbband oder die Papierrolle leer ist, wird Einlegen von Papierrolle der folgende Bildschirm angezeigt. und Farbband Entriegeln der Farbbandkassettenabdeckung Die Farbbandkassettenabdeckung ist bei eingeschaltetem Gerät aus Sicherheitsgrunden verriegelt. Um die Abdeckung zu entriegeln, zeigen Sie den Administrationsbildschirm an, und gehen Sie folgendermaßen vor.
  • Página 54: Einlegen Von Papierrolle Und Farbband

    Entnehmen Sie den Papier-Rollenkern. Einlegen von Papierrolle und Farbband Legen Sie bei erstmaliger Verwendung des Geräts die Papierrolle und das Farbband ein. Stecken Sie den Rollenkern in die Papierrolle. Einlegen der Papierrolle Die zwei Seiten des Papier-Rollenkerns haben dieselbe Form. Sie können den Kern mit jeder Seite einsetzen.
  • Página 55: Einlegen Des Farbbandes

    Ob die Papieradapter verwendet werden müssen, Legen Sie die Papierrolle ein. hängt von der Breite der Papierrolle ab. Legen Sie die Papierrolle so ein, dass der Pfeil auf dem Papier mit einer Breite von 127 mm (5 Zoll): Siegel in das Gerät zeigt. Drucksatz Serie 2UPC-R253/R255 Bringen Sie an der linken Seite des Geräts den blauen und an der rechten Seite den rosafarbenen Papieradapter an.
  • Página 56: Anbringen Des Verschnittbehälters

    Trennen Sie die weiße Spule des Farbbandes von der Anbringen des Verschnittbehälters schwarzen Spule. Beim Drucken verbleibt zwischen den einzelnen Wickeln Sie das Farbband vorsichtig ab, ohne es zu Ausdrucken ein unbedruckter Streifen. Diese Bereiche lockern, und setzen Sie es in den Farbbandhalter. werden ausgeschnitten und fallen in den Verschnittbehälter.
  • Página 57: Anbringen Der Ausgabefachabdeckung

    Anbringen des Ausgabefachadapters Anzeigen des Administrationsbildschirms Um den Administrationsbildschirm anzuzeigen, gehen Sie folgendermaßen vor: Hinweise • Bevor Sie Einstellungen auf dem Der Ausgabefachadapter verhindert, dass Ausdrucke aus Verwaltungsbildschirm vornehmen können, müssen Sie dem Ausgabefach herausragen. das Administrator-Kennwort eingeben. Werkseitig Verwenden Sie Adapter, wenn sich Ausdrucke wie in der voreingestellt ist hierfür „9999“.
  • Página 58: Technische Daten

    Berühren Sie die Schaltfläche [OK]. Technische Daten Der Verwaltungsbildschirm wird angezeigt. Stromversorgung 100 bis 240 V ~, 50/60 Hz Eingangsstrom 6,3 bis 3,2 A max. (beim Druckvorgang) Betriebstemperaturbereich 10 bis 35 °C Luftfeuchtigkeitsbereich im Betrieb 20 bis 80% (nicht kondensierend) Außenabmessungen ca.
  • Página 59: Optionales Zubehör

    1) Abhängig von Ihrem Standort oder Ihrer Region möglicherweise nicht im Die Lesbarkeit wurde mit Datenträgern verifiziert, die unter Microsoft Handel erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Sony-Händler. Windows XP, Windows Vista und Windows 7 (UDF-Version 2.01, 2) Die Bluetooth-Verbindungsfunktion des Gerätes kann nur mit Master) erstellt wurden.
  • Página 60 SOFTWARE, DEN EXTERNEN SPEICHERMEDIEN ODER ANDEREN EXTERNEN GERÄTEN ZU FEHLERN BEIM DRUCKEN VON INHALTEN ODER ZU DATENVERLUSTEN KOMMT. • SONY LEISTET WÄHREND ODER NACH ABLAUF DES GARANTIEZEITRAUMS KEINERLEI SCHADENERSATZ FÜR FEHLFUNKTIONEN AN DIESEM GERÄT, WEDER IN FORM VON ABFINDUNGEN NOCH VON ENTSCHÄDIGUNGEN FÜR...
  • Página 61 Italiano Per i clienti in Europa AVVERTENZA Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1- 7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Per ridurre il rischio di incendi o scosse La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei elettriche, non esporre questo apparato alla prodotti è...
  • Página 62 Indice Utilizzo del Manuale del CD-ROM ....63 Operazioni preliminari........63 Lettura del manuale su CD-ROM....63 Funzionalità del prodotto ......63 Aggiornamenti informativi......65 Installazione..........65 Collegamento del cavo di alimentazione..65 Avvio e arresto del sistema......66 Caricamento del rullo carta e del nastro inchiostro ...........67 Sbloccaggio dello sportello del nastro...
  • Página 63: Utilizzo Del Manuale Del Cd-Rom

    Se si perdesse il CD-ROM o se, per qualsiasi ragione, questo non fosse più utilizzabile, è possibile acquistarne 1) Richiede una normale scheda CompactFlash o Microdrive disponibile in uno nuovo. Contattare il rivenditore Sony locale. commercio. Utilizzo del Manuale del CD-ROM / Funzionalità del prodotto...
  • Página 64: Espansione Stampante

    “Accessori opzionali” a pagina 73 della sezione “Caratteristiche tecniche”. L’adattatore può non essere disponibile in tutti i paesi o regioni. Rivolgersi al proprio rivenditore Sony. 2) È necessario un dispositivo SX-WSG1 Silex Technologies. Il dispositivo può non essere disponibile in tutti i paesi o regioni. Rivolgersi al proprio rivenditore Sony.
  • Página 65: Aggiornamenti Informativi

    Collegamento del cavo di Per le informazioni più recenti, visitare la pagina di alimentazione supporto UP-CR25L all’indirizzo http://www.sony.net/snaplab. Collegare il cavo di alimentazione al connettore ~ AC IN sul retro dell’unità, e inserire quindi la spina in una presa di corrente.
  • Página 66: Avvio E Arresto Del Sistema

    Spegnimento Avvio e arresto del sistema Completare le operazioni in corso, quindi richiamare la schermata della Guida introduttiva. Avvio Verificare che non siano presenti schede di memoria negli slot anteriori dell’unità. Quindi accendere l’interruttore di alimentazione. Verificare che non siano presenti schede di memoria negli slot anteriori dell’unità.
  • Página 67: Caricamento Del Rullo Carta E Del Nastro Inchiostro

    Caricamento del rullo carta e del nastro inchiostro Sbloccaggio dello sportello del nastro Lo sportello del nastro è bloccato per ragioni di sicurezza quando l’apparecchio è acceso. Per sbloccare lo sportello, procedere come segue e visualizzare la schermata di amministrazione. Caricamento del rullo carta e del Attivare l’alimentazione e accendere l’apparecchio.
  • Página 68 Rimuovere il mandrino carta. A seconda della larghezza del rullo carta, montare o rimuovere gli adattatori della carta. Carta con una larghezza di 127 mm (5 pollici): pacchetto di stampa serie 2UPC-R253/R255 Montare l’adattatore carta blu sul lato sinistro dell’unità e l’adattatore carta rosa sul lato destro.
  • Página 69 Caricare il rullo carta Staccare il rocchetto bianco del nastro inchiostro dal rocchetto nero. Accertarsi di caricare il rullo carta con la freccia sul sigillo rivolta verso l’interno dell’unità. Srotolare con cura il nastro senza allentarlo, e deporlo nel vassoio del nastro. Collocare il rocchetto bianco nel supporto anteriore e il rocchetto nero nel supporto posteriore come Nota...
  • Página 70: Montaggio Del Raccoglitore Scarti

    Montaggio dell’adattatore vassoio di Montaggio del raccoglitore scarti uscita Durante la stampa, tra ogni stampa viene lasciato un margine di spazio vuoto. Queste parti in eccesso vengono ritagliate e cadono nel raccoglitore scarti. Rimuovere gli scarti dal raccoglitore non appena possibile. L’adattatore del vassoio di uscita evita che le stampe sporgano dal vassoio di uscita.
  • Página 71: Visualizzazione Della Schermata Amministrazione

    Immettere la password amministratore mediante il Visualizzazione della tastierino numerico. schermata Amministrazione Per richiamare la schermata di amministrazione, procedere come segue. Note • Prima di poter eseguire impostazioni nella schermata di amministrazione, è necessario immettere la password amministratore. Al momento della spedizione, la password amministratore è...
  • Página 72: Caratteristiche Tecniche

    Scheda (Amministrazione) Caratteristiche tecniche Consente di limitare il numero di stampe per ciascun ordine e di impostare la password. Questa scheda consente anche di visualizzare i registri di stampa e di sistema. Alimentazione 100 to 240 V CA, 50/60 Hz Scheda (Modello) Corrente di ingresso...
  • Página 73: Accessori Opzionali

    Adattatore carta (blu) (1) esterna, connettore D-SUB 9 pin) (1) Adattatore carta (rosa) (1) Porta funzione USB Cavo USB (1-790-081-71 (Sony)) (1) Hi-Speed USB (USB2.0) CD-ROM (1) Porta host USB Per memoria USB (3) (1 davanti, 2 dietro) Licenza software (1)
  • Página 74 DEI RELATIVI SUPPORTI DI STAMPA, DEL SOFTWARE ASSOCIATO, DELLE PERIFERICHE DI ARCHIVIAZIONE ESTERNE O DI ALTRE PERIFERICHE ESTERNE. • SONY NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI DI ALCUN GENERE, INCLUSI, MA NON LIMITATAMENTE A, COMPENSI O RIMBORSI IN SEGUITO ALLA PERDITA DI PROFITTI...
  • Página 75: Para Los Clientes De Europa

    Español Para los clientes de Europa ADVERTENCIA El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. Para reducir el riesgo de electrocución, no El Representante autorizado para EMC y seguridad del exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 76 Contenido Utilización del manual del CD-ROM..77 Preparativos ........... 77 Lectura del manual del CD-ROM ....77 Qué puede hacer este producto ....77 Actualizaciones de información ....79 Instalación..........79 Conexión del cable de alimentación....79 Inicio y apagado ..........80 Carga del rollo de papel y la cinta de tinta.............81 Desbloqueo de la compuerta de la cinta ..
  • Página 77: Utilización Del Manual Del Cd-Rom

    Sony más cercano para adquirir uno nuevo. de marcos en la ranura de expansión, se podrán visualizar los protectores de pantalla y se podrán combinar las...
  • Página 78 2) Es necesario utilizar un servidor SX-WSG1 de Silex Technologies. Es posible que el dispositivo no esté disponible en el mercado en función del país o región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Para obtener información acerca de las cámaras digitales admitidas y más detalles acerca de esta unidad, visite la página de asistencia técnica del...
  • Página 79: Actualizaciones De Información

    Para obtener la información más reciente, visite la página Conecte el cable de alimentación al conector ~ AC IN en de asistencia técnica del modelo UP-CR25L la parte posterior de la unidad y, a continuación, conecte el (http://www.sony.net/snaplab). enchufe a una toma de corriente. UP-CR25L al conector...
  • Página 80: Inicio Y Apagado

    Si la cinta de tinta o el rollo de papel se encuentran Inicio y apagado vacíos, se mostrará la siguiente pantalla. Inicio Verifique que no se haya insertado ninguna tarjeta de memoria en las ranuras frontales de tarjetas de memoria de la unidad. A continuación, encienda el interruptor POWER.
  • Página 81: Carga Del Rollo De Papel Y La Cinta De Tinta

    Carga del rollo de papel y la cinta de tinta Desbloqueo de la compuerta de la cinta Por motivos de seguridad, la compuerta de la cinta se bloquea al encender la unidad. Para desbloquear la compuerta, siga el procedimiento indicado a continuación y abra la pantalla de administración.
  • Página 82 Retire el núcleo del rollo de papel. En función del ancho del rollo de papel, coloque o retire los adaptadores del papel. Papel con un ancho de 127 mm (5 pulgadas): Paquete de impresión de las series 2UPC-R253/ R255 Coloque el adaptador de papel azul en el lado izquierdo de la unidad y el adaptador de papel rosa en el lado derecho.
  • Página 83 Cargue el rollo de papel. Extraiga la bobina blanca de la cinta de tinta de la bobina negra. Asegúrese de cargar el rollo de papel con la flecha del precinto orientada hacia el interior de la unidad. Desenrede suavemente la cinta sin aflojarla y colóquela en la bandeja de la cinta.
  • Página 84: Colocación Del Receptáculo Para Trozos De Papel

    Colocación del adaptador de la bandeja de Colocación del receptáculo para salida trozos de papel Durante la impresión, se crean márgenes de espacio vacío entre cada impresión. Estas partes sobrantes se cortan y arrojan al receptáculo para trozos de papel. Extraiga los trozos de papel del receptáculo tan pronto como sea posible.
  • Página 85: Visualización De La Pantalla De Administración

    Introduzca la contraseña de administrador utilizando Visualización de la el teclado numérico. pantalla de administración Lleve a cabo el procedimiento siguiente para visualizar la pantalla de administración. Notas • Antes de realizar ajustes en la pantalla de administración, debe introducir la contraseña del administrador.
  • Página 86: Especificaciones

    Separador (Administración) Especificaciones Le permite limitar el número de impresiones por orden y configurar la contraseña. Los registros de impresión y del sistema también se pueden visualizar desde este separador. Requisitos de alimentación ca de 100 a 240 V y 50/60 Hz Separador (Plantilla) Corriente de entrada...
  • Página 87 USB (3) (frontal ×1, posterior ×2) Adaptador del papel (rosa) (1) Ranuras para tarjetas de memoria Cable USB (1-790-081-71 (Sony)) (1) Ranura para interfaz de “Memory Stick” CD-ROM (1) Acuerdo de licencia de software (1) Ranura para interfaz de tarjeta SD (1)
  • Página 88: Accesorios Opcionales

    1) 2) DPPA-BT1 1) Es posible que no esté comercialmente disponible en función del país o región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. 2) La función de comunicación Bluetooth de esta unidad únicamente puede utilizarse con adaptadores DPPA-BT1.
  • Página 89 Ελληνικά Για τους πελάτες στην Ευρώπη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κατασκευαστής αυτού του προϊ ντος είναι η Sony Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος πρ κλησης Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japan. πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρ σωπος για EMC και την...
  • Página 90 Περιεχ μενα Χρήση του Εγχειριδίου - CD-ROM...91 Προετοιμασίες..........91 Διαβάζοντας το Εγχειρίδιο - CD-ROM ........... 91 Τι μπορεί να κάνει αυτ το προϊ ν..92 Ενημερώσεις πληροφοριών .....93 Εγκατάσταση ..........94 Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος..... 94 Έναρξη και τερματισμ ς λειτουργίας ..94 Τοποθέτηση...
  • Página 91: Χρήση Του Εγχειριδίου - Cd-Rom

    για τον εκτυπωτή σας σε διάφορες γλώσσες (στα αγοράσετε καινούργιο δίσκο CD-ROM. ιαπωνικά, αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της ισπανικά, ελληνικά και τουρκικά). Τα εγχειρίδια Sony. αυτά εκτυπώνονται σε μορφή pdf (Portable Document Format). Προετοιμασίες Προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τα εγχειρίδια...
  • Página 92: Τι Μπορεί Να Κάνει Αυτ Το Προϊ Ν

    φωτογραφικές μηχανές: "Memory Stick", κάρτα xD- μπορεί να μην κυκλοφορεί στο εμπ ριο, ανάλογα με τη χώρα ή την Picture, κάρτα SD, MultiMediaCard, κάρτα περιοχή σας. Συμβουλευθείτε τον τοπικ αντιπρ σωπο της Sony. Για πληροφορίες σχετικά με τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές CompactFlash και Microdrive.
  • Página 93: Ενημερώσεις Πληροφοριών

    1) Για πληροφορίες σχετικά με τους εκτυπωτές που υποστηρίζονται σελίδα υποστήριξης του UP-CR25L στη διεύθυνση και περαιτέρω λεπτομέρειες, επισκεφθείτε τη σελίδα υποστήριξης http://www.sony.net/snaplab. του UP-CR25L στη διεύθυνση http://www.sony.net/snaplab. Εκτύπωση απ υπολογιστές Με τη σύνδεση της μονάδας σε υπολογιστή μέσω του παρεχ μενου καλωδίου USB, είναι δυνατή η...
  • Página 94: Εγκατάσταση

    Έναρξη και τερματισμ ς Εγκατάσταση λειτουργίας Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος Έναρξη λειτουργίας Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή ~ AC Βεβαιωθείτε τι δεν υπάρχει τοποθετημένη IN, στο πίσω μέρος της μονάδας, και μετά συνδέστε κάρτα μνήμης σε καμία απ τις υποδοχές στο το...
  • Página 95: Τοποθέτηση Ρολού Χαρτιού Και Μελανοταινίας

    Αν το μελάνι ή το χαρτί έχει τελειώσει, Τοποθέτηση ρολού εμφανίζεται η παρακάτω οθ νη. χαρτιού και μελανοταινίας Ξεκλείδωμα του καλύμματος ταινίας Το κάλυμμα ταινίας κλειδώνει για λ γους ασφαλείας ταν ενεργοποιηθεί η μονάδα. Για να ξεκλειδώσετε το κάλυμμα, προχωρήστε ως εξής και εμφανίστε την οθ...
  • Página 96: Μελανοταινίας

    Αφαιρέστε τον άξονα χαρτιού. Τοποθέτηση ρολού χαρτιού και μελανοταινίας Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, τοποθετήστε το ρολ χαρτιού και τη μελανοταινία. Βάλτε τον άξονα χαρτιού μέσα στο ρολ χαρτιού. Οι δύο πλευρές του άξονα χαρτιού έχουν το ίδιο Για...
  • Página 97 Ανάλογα με το πλάτος του ρολού χαρτιού, Σημείωση τοποθετήστε ή αφαιρέστε τους προσαρμογείς Αποθηκεύστε τους προσαρμογείς χαρτιού που χαρτιού. αφαιρέσατε σε ασφαλές μέρος. Χαρτί με πλάτος 127-mm (5-ίντσες): Πακέτο εκτύπωσης σειράς 2UPC-R253/R255 Τοποθετήστε το ρολ χαρτιού. Στερεώστε τον μπλε προσαρμογέα χαρτιού στην Τοποθετήστε...
  • Página 98: Προσαρμογή Του Δοχείου Αποκομμάτων

    Αφαιρέστε το δίσκο της ταινίας. Προσαρμογή του δοχείου αποκομμάτων ταν εκτελείται εκτύπωση δημιουργούνται περιθώρια με κεν χώρο ανάμεσα σε κάθε εκτύπωση. Τα κομμάτια που περισσεύουν κ βονται και απορρίπτονται στο δοχείο αποκομμάτων. Αφαιρέστε τα αποκ μματα απ το δοχείο το συντομ τερο δυνατ...
  • Página 99: Προσαρμογή Του Καλύμματος Εξ Δου

    Στερέωση του προσαρμογέα του δίσκου Εμφάνιση της οθ νης εξ δου διαχείρισης Προχωρήστε ως εξής για να εμφανίσετε την οθ νη διαχείρισης. Σημειώσεις • Πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στην οθ νη διαχείρισης, πρέπει να εισαγάγετε τον κωδικ πρ σβασης διαχειριστή. Στην εργοστασιακή Ο...
  • Página 100 Εισαγάγετε τον κωδικ πρ σβασης διαχειριστή Καρτέλα (Διαχείριση) χρησιμοποιώντας το αριθμητικ πληκτρολ γιο. Σας επιτρέπει να περιορίζετε τον αριθμ των εκτυπώσεων ανά παραγγελία και να πραγματοποιείτε ρυθμίσεις κωδικού πρ σβασης. Απ αυτήν την καρτέλα μπορούν, επίσης, να εμφανίζονται τα μητρώα εκτύπωσης και τα μητρώα...
  • Página 101: Προδιαγραφές

    Σειρά 2UPC-R255: Προδιαγραφές 1.728 × 2.380 κουκκίδες (13 × 18 cm) 1.728 × 1.728 κουκκίδες Απαιτήσεις τροφοδοσίας (13 × 13 cm) 100 έως 240 V AC, 50/60 Hz 1.210 × 1.728 κουκκίδες (9 × 13 cm) Ρεύμα εισ δου 6,3 έως 3,2 A μέγ. (κατά την Σειρά...
  • Página 102: Προαιρετικά Εξαρτήματα

    1) Μπορεί να μην κυκλοφορεί στο εμπ ριο, ανάλογα με τη χώρα ή την (UDF έκδοση 2.01, μορφής mastered). περιοχή σας. Συμβουλευθείτε τον τοπικ αντιπρ σωπο της Sony. Δεν διασφαλίζεται η δυνατ τητα ανάγνωσης δίσκων που 2) Η λειτουργία Bluetooth για την παρούσα μονάδα μπορεί να...
  • Página 103 ΛΟΓΩ ΒΛΑΒΗΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΕΚΤΥΠΩΣΗΣ ΤΗΣ, ΤΟΥ ΣΧΕΤΙΚΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ, ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ Ή ΑΛΛΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. • Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΟΥΤΕ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΗΝ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΒΟΛΗ ΧΡΗΜΑΤΩΝ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΤΡΕΧΟΝΤΩΝ Ή...
  • Página 104 Türkçe Avrupa'daki müşteriler için UYARI Bu ürünün üreticisi: Sony Corporation, 1 7 1 Konan, Yangın veya elektrik çarpması riskini Minato ku, Tokyo, Japan. azaltmak için, bu aparatı yağmur veya EMU ve ürün emniyeti için Yetkili Temsilci: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 neme maruz bırakmayın.
  • Página 105 İçindekiler CD ROM Kılavuzunu Kullanma ..106 Hazırlıklar ..........106 CD ROM Kılavuzunu Okuma....106 Bu Program Neler Yapabilir.... 106 Bilgi Güncellemeleri ..... 108 Kurulum ........108 Güç Kablosunu Bağlama......108 Başlangıç ve Kapat........109 Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma ........110 Şerit Kapağının Kilidini Açma ....110 Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Takma ...........110 Parça Kabını...
  • Página 106: Cd Rom Kılavuzunu Kullanma

    Orijinal resimler reklam ve kenarlık verileri için kullanılabilir. CD ROM diskini kaybettiyseniz veya çeşitli nedenlerle okuyamıyorsanız, yeni bir CD ROM diski satın 1) Satın alınan CompactFlash kartı veya Microdrive gerekir. alabilirsiniz. En yakın Sony servisi temsilcisine başvurun. CD ROM Kılavuzunu Kullanma / Bu Program Neler Yapabilir...
  • Página 107 1) Uyumlu Bluetooth USB adaptörleri hakkında daha fazla bilgi için, bkz. “Teknik Özellikler”, “İsteğe bağlı aksesuarlar” sayfa 116. Adaptör ülke veya bölgenize bağlı olarak piyasada bulunmayabilir. Yerel Sony satıcınıza danışın. 2) Bir Silex Technologies SX WSG1 gereklidir. Bu cihaz ülke veya bölgenize bağlı...
  • Página 108: Bilgi Güncellemeleri

    Bilgi Güncellemeleri Kurulum En son bilgiler için lütfen http://www.sony.net/snaplab Güç Kablosunu Bağlama adresindeki UP CR25L destek sayfasını ziyaret edin. Güç kablosunu ünitenin arkasındaki ~ AC IN konektörüne bağlayın ve sonra fişi bir güç çıkışına takın. UP CR25L - AC IN konektörüne...
  • Página 109: Başlangıç Ve Kapat

    Kapat Başlangıç ve Kapat Bekleyen işlemleri tamamlayın ve sonra Başlangıç Kılavuzu ekranını açın. Başlangıç Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarına hiçbir bir hafıza kartı takılmadığını doğrulayın. Sonra POWER düğmesini açın. Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarına hiçbir bir hafıza kartı takılmadığını doğrulayın. Sonra POWER düğmesini kapatın.
  • Página 110: Kağıt Rulosu Ve Mürekkep Şeridi Takma

    Kağıt Rulosu ve Mürekkep Şeridi Kağıt Rulosu ve Takma Mürekkep Şeridi Takma Üniteyi ilk kez kullanırken kağıt rulosunu ve mürekkep şeridi takın. Şerit Kapağının Kilidini Açma Kağıt rulosunu takmak için Ünite açıldığında şerit kapak güvenlik için kilitlenir. Kapının kilidini açmak için, şu şekilde devam edin ve yönetim ekranını...
  • Página 111 Kağıt masurasını kağıt rulosuna takın. 152 mm (6 inç) genişliğinde kağıt: 2UPC R254/R256/C560 serisi Baskı Paketi Kağıt masurasının iki tarafının şekli aynıdır. İki Mavi ve pembe kağıt adaptörlerini çıkarın. tarafını da takabilirsiniz. Kağıt rulonuzun genişliğine bağlı olarak kağıt adaptörlerini takın veya çıkarın. 127 mm (5 inç) genişliğinde kağıt: 2UPC R253/R255 serisi Baskı...
  • Página 112: Parça Kabını Takma

    Mürekkep şeridi takmak için Şerit tepsinin ortasını tutun ve üniteye takın. Mürekkep kapağını açmak için kendinize doğru çekin. Şerit kapağını kapatın. Parça Kabını Takma Şerit tepsisini çıkarın. Basarken, boş alan kenar boşluğu her çıktı arasında bırakılır. Bu falzalık bölümler kesilir ve parça kabına düşürülür.
  • Página 113: Çıkış Tepsisini Takma

    Çıkış Tepsisini Takma Çıkış Kapağını Takma Basarken, çıktılar yazıcıdan çıkar ve çıkış tepsisinde Çıkış kapağını çıkış tepsisine takın. Böyle yaptığınızda, birikir. baskı sırasında çıktıların hızlı bir şekilde çıkış yuvasına çıkarken oluşabilecek küçük kesikler ve yaralanmalar Çıkış tepsisini yazıcıya takın. önlenir. Çıktı...
  • Página 114: Yönetim Ekranını Görüntüleme

    [TAMAM] düğmesine dokunun. Yönetim Ekranını Yönetim ekranı görünür. Görüntüleme Yönetim ekranını görüntülemek için şu şekilde devam edin. Notlar • Yönetim ekranında ayar yapmadan önce yönetici şifresini girmeniz gerekir. Fabrika varsayılanı olarak yönetici şifresi “9999” olarak ayarlanmıştır. • Ünitenin ön tarafındaki hafıza kartı yuvalarından birine bir hafıza kartı...
  • Página 115: Teknik Özellikler

    2.048 × 2.380 nokta (15 × 18 cm) Teknik Özellikler 1.382 × 2.048 nokta (10 × 15 cm) (Üst ve alt ve sağ ve sol bölümler yaklaşık 2,5 mm olarak basılmayacak.) Güç gereksinimleri 100 ile 240 V AC, 50/60 Hz 1) Sadece yazıcı...
  • Página 116 2UPC R256 serisi 2UPC C560 serisi Bluetooth USB adaptörü 1) 2) DPPA BT1 1) Ülke veya bölgenize bağlı olarak piyasada bulunmayabilir. Yerel Sony satıcınıza danışın. 2) Bu ünitenin Bluetooth iletişimi işlevi yalnızca DPPA BT1 adaptörleriyle kullanılabilir. Diğer tüm Bluetooth USB adaptörleri desteklenmez.

Tabla de contenido