Página 2
Para los clientes de Europa ADVERTENCIA El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. Para reducir el riesgo de electrocución, no El Representante autorizado para EMC y seguridad del exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Contenido Capítulo 1 Descripción Qué puede hacer este producto.............7 Usos de la impresora ..............8 Servicios de impresión ..............9 Actualizaciones de información........... 10 Soportes y formatos de archivo admitidos ......... 10 Capítulo 2 Preparativos Accesorios suministrados............12 Controles y funciones ..............13 Parte frontal ..................
Página 4
Ajuste de la hora.................. 34 Ajuste de la contraseña del administrador........... 34 Selección del modo de funcionamiento..........34 Ajustes en Modo completo y modo Impresión rápida ....35 Ajuste de los precios................35 Ajuste de las contraseñas..............37 Capítulo 4 Ajustes avanzados Precios de los rangos ..............
Página 5
Capítulo 5 Mantenimiento Limpieza ..................54 Limpieza del interior ................54 Limpieza del filtro de ventilación ............56 Limpieza de la caja................57 Limpieza de la pantalla................ 57 Ajuste de la calidad de imagen de la impresora ......57 Ajuste de la calidad de imagen de la impresora ........57 Ajuste del balance de grises ..............
Página 6
Conexión a un ordenador ..............80 Apéndice Precauciones ................. 81 Tarjetas de memoria..............82 Notas acerca del uso del “Memory Stick”........... 82 Notas acerca del uso de otros tipos de tarjetas de memoria ....83 Notas acerca de la memoria USB............85 Notas acerca de los discos CD y DVD..........
Descripción Capítulo Impresión de alta calidad a gran velocidad Qué puede hacer este Gracias al nuevo motor de impresión que incorpora un sistema de transferencia térmica por sublimación, es producto posible imprimir imágenes duraderas de gran calidad a gran velocidad. Esta unidad lee datos de imagen almacenados en tarjetas Funcionamiento fácil con el panel táctil de memoria, en discos CD o DVD y permite imprimir...
2) Es necesario utilizar un servidor SX-WSG1 de Silex Technologies. Es posible que el dispositivo no esté disponible en el mercado en función del país o región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. La impresora puede utilizarse para cualquiera de los Para obtener información acerca de las cámaras digitales admitidas y más...
42. 2) Los paquetes de impresión disponibles en el mercado pueden variar en función del país o la región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. 3) Puede utilizarse para imprimir mientras se utiliza el modo de corte. Las imágenes se imprimen con marcos blancos.
Tarjetas de memoria compatibles Para obtener la información más reciente, visite la página de asistencia técnica del modelo UP-CR25L Esta unidad admite los tipos siguientes de tarjetas de (http://www.sony.net/snaplab). memoria. • “Memory Stick” • “Memory Stick PRO” • “Memory Stick Duo”...
Página 11
• La palabra y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. • Los nombres de otros productos son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Preparativos Capítulo Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: Bandeja de salida (1) Adaptador de la bandeja de Cubierta de la salida (1) Receptáculo para trozos de salida (1) papel (1) Cinta de limpieza (1) Bandeja de la cinta Núcleo del rollo de papel Adaptador del papel (azul) Adaptador del papel (rosa)
Controles y funciones Parte frontal b Ranuras para tarjetas de memoria A Puerto USB (memoria USB) (página 63) Introduzca un dispositivo de memoria USB con datos de imagen almacenados. B Ranura para la tarjeta SD/MultiMediaCard (página 63) Introduzca una tarjeta SD, miniSD o MultiMediaCard con datos de imagen almacenados.
d Bandeja de salida (página 23) C Adaptador del papel (azul) Recoge las impresiones expulsadas. D Adaptador del papel (rosa) e Tope de salida (página 24) Coloque los adaptadores del papel en la impresora Permite ajustar la posición en función del tamaño de cuando utilice el paquete de impresión de la serie impresión utilizado.
Página 15
f Ranura de seguridad Si la cubierta del conector de extensión se encuentra abierta Permite instalar un bloqueo para los cables para impedir el robo. A Conector RS-232C Permite conectar una impresora de hojas térmica disponible en el mercado o un dispositivo similar. B Puerto USB (dispositivo) (página 52) Utilice el cable USB suministrado para conectar la unidad a un SX-WSG1, ordenador o dispositivo...
Inicio y apagado Instalación Inicio Conexión del cable de alimentación Verifique que no se haya insertado ninguna tarjeta de memoria en las ranuras frontales de tarjetas de Conecte el cable de alimentación al conector ~ AC IN en memoria de la unidad. A continuación, encienda el la parte posterior de la unidad y, a continuación, conecte el interruptor POWER.
Si la cinta de tinta o el rollo de papel se encuentran Carga del rollo de papel y vacíos, se mostrará la siguiente pantalla. la cinta de tinta Manejo del rollo de papel y de la cinta de tinta Notas •...
Nota Si se utiliza el paquete de impresión de la serie 2UPC- R254, 2UPC-R256 ó 2UPC-C560 con el ancho de papel de 152 mm (6 pulgadas) después de utilizar el paquete de impresión de la serie 2UPC-R253 ó 2UPC-R255 con el ancho de papel de 127 mm (5 pulgadas), es posible que aparezcan franjas blancas en ambos lados de las impresiones.
Toque la esquina superior izquierda de la pantalla dos Carga del rollo de papel y la cinta de veces seguidas. tinta Aparece la pantalla de introducción de contraseña. Cuando utilice la unidad por primera vez, cargue el rollo de papel y la cinta de tinta. Para cargar el rollo de papel Notas •...
Página 20
Retire el núcleo del rollo de papel. • Si el borde principal del papel se dobla o daña debido a un atasco de papel, por ejemplo, asegúrese de utilizar unas tijeras para cortar la parte dañada, tal y como se muestra en la ilustración, antes de introducir el papel.
Página 21
Papel con un ancho de 152 mm (6 pulgadas): Retire el precinto que se encuentra fijado en el rollo de Paquete de impresión de las series 2UPC-R254/ papel. R256/C560 Extraiga los adaptadores de papel azul y rosa. Nota Nota Guarde los adaptadores de papel extraídos en un lugar Asegúrese de retirar el precinto por completo.
Página 22
• Al cerrar la compuerta del papel, asegúrese de que el Desenrede suavemente la cinta sin aflojarla y extremo frontal del papel no quede atrapado en la colóquela en la bandeja de la cinta. compuerta. Para cargar la cinta de tinta Tire de la compuerta de la cinta hacia usted para abrirla.
Cierre la compuerta de la cinta. funcionamiento. Retire los trozos de papel del receptáculo tan pronto como sea posible y asegúrese de vaciar el receptáculo cuando sustituya el rollo de papel. Colocación de la bandeja de salida Durante la impresión, las impresiones se expulsan desde la impresora y se recogen en la bandeja de salida.
Ajuste de la posición del tope de salida Colocación de la cubierta de salida Ajuste la posición del tope de salida en función del tamaño de impresión y del grado de curvatura. Existen tres Coloque la cubierta de salida en la bandeja de salida. Esta posiciones de ajuste.
Toque la esquina superior derecha de la pantalla de la Sustitución del rollo de Guía de inicio dos veces seguidas. Se mostrará la pantalla de confirmación de la cinta de papel y de la cinta de tinta tinta restante. Si el rollo de papel o la cinta de tinta se agotan durante la impresión, se mostrará...
Introduzca la contraseña de administrador mediante el Extraiga y vacíe el receptáculo para trozos de papel. teclado numérico y toque [OK]. (El ajuste predeterminado de fábrica de la contraseña es “9999”.) La compuerta de la cinta se desbloqueará y volverá a mostrarse la pantalla del mensaje de error.
Retire el rollo de papel. Extraiga la bandeja de la cinta. Extraiga la cinta de tinta. Después de extraer la cinta de tinta, conecte la bobina negra a la bobina blanca. Extraiga el núcleo del rollo de papel del rollo de papel. No vuelva a utilizar cintas de tinta que hayan alcanzado su capacidad de impresión prescrita y que hayan sido extraídas.
Sujete la parte central de la bandeja de la cinta y Si la cinta de tinta se rompe durante cárguela en la unidad. el uso Es posible utilizar la cinta restante después de ser reparada con cinta adhesiva. Abra la compuerta de la cinta y extraiga la bandeja de la cinta.
Configuración Capítulo Las selecciones de modos de funcionamiento e idiomas, los precios, las contraseñas y demás ajustes de configuración de la unidad se establecen desde la pantalla de administración. También es posible cambiar los ajustes después de configurar la unidad y efectuar el mantenimiento desde la pantalla de administración.
Página 30
Toque el botón [OK]. Cuando haya finalizado la configuración, toque el botón Aparece la pantalla de administración. Nota Si la fecha del reloj interno de la unidad está ajustada en 2008 o en una fecha anterior, aparecerá una pantalla de ajuste del reloj que le permitirá ajustar la fecha correcta después de salir de la pantalla de administración.
Acerca de los modos de funcionamiento Esta unidad dispone de tres modos de funcionamiento. Modo completo Este modo está diseñado para utilizar la unidad como dispensador de fotografías de autoservicio directamente por los clientes en un establecimiento de impresión. En este modo, todas las funciones se encuentran disponibles, ofreciendo a los clientes un amplio abanico de opciones de impresión.
Diagrama de operaciones en cada modo Modo completo Modo Impresión rápida Modo de evento Tocar la pantalla Tocar la pantalla Tocar la pantalla Seleccionar el idioma Seleccionar el idioma Seleccionar método de entrada Seleccionar método de entrada Seleccionar método de entrada •...
Toque el idioma que desee seleccionar y, a Ajustes básicos continuación, toque el botón [OK]. La pantalla se visualizará en el idioma seleccionado. utilizados en todos los modos de Especificación de los idiomas disponibles para ser seleccionados durante el funcionamiento funcionamiento Modos aplicables: modo Completo, modo En esta sección se explican los ajustes básicos utilizados...
Una vez completados todos los ajustes, toque el botón Ajuste de la hora [OK]. Este procedimiento permite ajustar la hora del reloj Si la fecha está ajustada en 2008 o en una fecha interno. anterior, aparecerá una pantalla de ajuste del reloj que le permitirá...
Los ajustes que es necesario llevar a cabo dependen Ajustes en Modo del modo de funcionamiento que se seleccione. Para obtener más información acerca de los ajustes del completo y modo Modo completo y el modo Impresión rápida, consulte “Ajustes en Modo completo y modo Impresión Impresión rápida rápida”...
Página 36
Abreviatura en Moneda Recordatorio pantalla Asimismo, es posible variar el precio por impresión en Nuevo dólar neozelandés función del número de impresiones solicitadas (precio de Yuan chino los rangos). Para obtener más información sobre el precio Rupia india de los rangos, consulte “Precios de los rangos” en la página 39.
Aparece la siguiente pantalla. Seleccione el campo correspondiente a la impresión especial para el que desea ajustar un precio y toque el botón En primer lugar, ajuste el precio básico por impresión de cada tamaño. Se mostrará un teclado numérico. Seleccione el campo correspondiente al tamaño para el que desea ajustar un precio y toque el botón Introduzca el precio mediante el teclado numérico y...
Página 38
Existen dos tipos de contraseñas. Contraseña del administrador Es necesario introducir esta contraseña para imprimir fotografías y para visualizar la pantalla del administrador. Esta contraseña únicamente puede ser utilizada por la persona responsable de la configuración y administración de la unidad. Contraseña de comprobación Esta contraseña se introduce para imprimir las fotografías.
Ajustes avanzados Capítulo Abra el separador Precios en la pantalla de Precios de los rangos administración. Es posible variar el precio por impresión en función del número de impresiones solicitadas. Esto permite ofrecer descuentos para volúmenes de impresión grandes. Es posible ajustar precios distintos para cada tamaño de impresión.
Cantidad menor: este valor representa el extremo Ajuste del número más bajo del rango al que se aplicará el valor del precio por unidad. En la primera línea, este valor máximo de impresiones se fija en “1”. En la segunda y posteriores líneas, este valor se ajustará...
Toque el botón e introduzca el número máximo Utilización de códigos de de impresiones que se pueden efectuar. Si se selecciona Cinta de tinta, este máximo no se presupuesto podrá ajustar. Cuando se selecciona el modo Alquiler o Cuando no se requiere efectuar el pago directo de las Cinta de tinta fotografías, por ejemplo, si se utiliza la unidad dentro de una empresa, es posible utilizar códigos de presupuesto...
Toque el botón [Sí] en [Código de presupuesto]. Ajuste del modo de corte Es posible confirmar el número de fotografías impresas correspondiente a cada código de presupuesto mediante la apertura y exportación del Es posible realizar impresiones en tamaños no estándar registro de impresiones en el separador cuando se utiliza el paquete de impresión de las series Administración de la pantalla de administración.
Ajuste del modo de corte Numeración de marcas Abra el separador Impresión en la pantalla de de agua o nombres de administración. archivo en las impresiones Este ajuste permite determinar si desea que figuren la numeración o el nombre de archivo en las impresiones. La numeración o el nombre del archivo se imprimen como marca de agua en el borde de la fotografía.
Sony UPCR20 Utilización de tarjetas Promotion Imágenes promocionales CompactFlash de Template Plantillas de impresión de marcos expansión Watermark Plantillas de marcas de agua Instalación de una tarjeta Funciones que requieren la CompactFlash en la unida utilización de una tarjeta CompactFlash de expansión La tarjeta CompactFlash que desee utilizar como expansión deberá...
Toque el botón [Copiar todo]. Comprobación de la capacidad Se mostrará un mensaje en el que se le solicitará que restante en la tarjeta CompactFlash inserte el CD-ROM y se abrirá la bandeja de la unidad de expansión de CD/DVD. Es posible confirmar la capacidad restante de una tarjeta Inserte el CD-ROM en la unidad de CD/DVD y toque CompactFlash de expansión que se encuentra instalada en...
Introduzca la tarjeta de memoria o el dispositivo de Almacene las nuevas imágenes promocionales creadas de memoria USB en el que se encuentran copiados los la carpeta “\Sony\UPCR20\Promotion” en una tarjeta de datos en la ranura correspondiente de la unidad. memoria o en una tarjeta USB.
Para obtener más información acerca de cómo crear diseños de marcos, visite la página de asistencia técnica del modelo UP-CR25L (http://www.sony.net/snaplab). En [Imágenes promocionales], toque el botón [Sí]. Toque el botón e introduzca el intervalo Para copiar un nuevo marco creado deseado.
Utilice los demás separadores para formatear el texto. asistencia técnica del modelo UP-CR25L en la siguiente dirección: http://www.sony.net/snaplab. Separador [Input] Toque las teclas que aparecen en la pantalla para Nota introducir el texto.
USB para copiar plantillas creadas en un ordenador en la tarjeta CompactFlash de expansión. Cree el directorio de la carpeta “\Sony\UPCR20\Watermark” para almacenar las plantillas creadas en la tarjeta de memoria o en el dispositivo de memoria USB. Para utilizar las plantillas de muestra almacenadas en el...
Toque el botón [Sí] en [Cargar imágenes antes de Ajuste de la carga previa imprimir]. de imágenes Sugerencia Si la carga previa de imágenes se encuentra desactivada, las imágenes se cargarán desde una tarjeta de memoria o Se necesita una tarjeta CompactFlash de un CD/DVD durante la impresión.
Nota Introducción de Al ajustar la contraseña del administrador no se crea contraseñas mediante ningún archivo de contraseña. tarjetas de memoria (entrada remota de contraseñas) Se necesita una tarjeta CompactFlash de expansión Cuando se le solicite que introduzca la contraseña de comprobación, en lugar de utilizar el teclado numérico en pantalla para introducir la contraseña, es posible utilizar una tarjeta de memoria o una memoria USB en la que se...
Un perfil es un conjunto de definiciones que se utilizan UP-CR25L en la dirección http://www.sony.net/snaplab. para la comunicación Bluetooth. Existen varios perfiles diferentes que se utilizan en función del objetivo y las También es posible configurar el modo de procesamiento...
Página 53
• (Imprimir imagen) Permite imprimir las imágenes enviadas. Una vez finalizada la impresión, las imágenes enviadas se eliminarán de la tarjeta CompactFlash de expansión. • (Imprimir y guardar imagen) Permite imprimir las imágenes enviadas y almacenarlas en la tarjeta CompactFlash de expansión. Las imágenes almacenadas pueden imprimirse desde la carpeta de almacenamiento.
Mantenimiento Capítulo Limpieza Limpieza del interior Si empiezan a aparecer defectos como bandas blancas, manchas y motas en las impresiones, es posible que sea necesario limpiar el cabezal térmico y los rodillos. En concreto, las bandas blancas y las líneas tienden a aparecer si usa la serie 2UPC-R253 o el pack de impresión de la serie 2UPC-R255 después de imprimir una gran cantidad de impresiones con la serie 2UPC-R254 o pack de...
Página 55
Compruebe la cantidad de papel de impresión restante Si utiliza el paquete de impresión de la serie existente. 2UPC-R253/R255 Coloque la hoja de limpieza verticalmente. Abra la compuerta de la cinta y extraiga la bandeja de la cinta. Retire la cinta de tinta y sustitúyala por la cinta de limpieza.
completamente. De lo contrario, corte todos los trozos Limpieza del filtro de ventilación del papel de impresión sobre los que todavía se encuentra colocada la hoja de limpieza antes de llevar En la parte posterior de la unidad se encuentra un filtro a cabo ninguna operación.
Vuelva a colocar la cubierta del filtro en la impresora. Ajuste de la calidad de imagen de la impresora Ajuste de la calidad de imagen de la impresora Para ajustar la calidad de la imagen de la impresora, abra el separador de la impresora en la pantalla de administración y, a continuación, toque el botón Aparece la siguiente pantalla.
Ajuste de la luminosidad Claro Ajuste la luminosidad mediante los controles deslizantes correspondientes a [Oscuro], [Claro], [Gamma] y [Nitidez] con los botones [b] y [B]. Oscuro Salida Permite ajustar la escala de los tonos oscuros. Los tonos oscuros se oscurecen más al mover la barra deslizante hacia la derecha (+), y se aclaran al moverla hacia la izquierda (–).
Actualice la versión del firmware. Para obtener la información más reciente acerca de las actualizaciones de la versión del firmware, visite la página de asistencia técnica del modelo UP-CR25L (http://www.sony.net/snaplab). Nota No apague la unidad durante la actualización de la versión del firmware.
Ajuste del panel táctil Restablecimiento de los ajustes de fábrica Esta opción se utiliza para calibrar el panel táctil. Para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad, abra el Abra el separador Sistema en la pantalla de separador Administración en la pantalla de administración administración y toque el botón [Ajuste del panel y, a continuación, toque el botón [Reestablecer ajustes de táctil].
Funcionamiento Capítulo • Cuando se encuentre ajustado el Modo de evento Operación de puesta en • Cuando únicamente se haya ajustado un idioma funcionamiento Toque el idioma que desee. Se mostrará un aviso relacionado con el uso de la unidad. Lea el aviso y, a continuación, toque el botón Modos aplicables: Todos los modos de [OK].
Página 63
Para introducir un “Memory Stick” • No utilice adaptadores de “Memory Stick Duo”, ya que, de lo contrario, podría producirse un fallo de funcionamiento. • Compruebe siempre la orientación de la tarjeta de memoria antes de insertarla. La inserción de tarjetas de memoria en la dirección incorrecta podría provocar fallos de funcionamiento.
información acerca del modo de corte, consulte Selección e impresión de “Ajuste del modo de corte” en la página 42. imágenes Modos aplicables: Todos los modos de funcionamiento En este procedimiento se explica cómo seleccionar e imprimir las imágenes deseadas. En el menú...
Página 65
Botón : toque este botón para visualizar la pantalla Notas de vista previa. Para cerrar la pantalla de vista • El icono mostrado a continuación se visualizará en previa, toque la pantalla de vista previa. las imágenes no compatibles con esta unidad o que Botón : toque este botón para cerrar la pantalla se encuentran dañadas.
Seleccione la cantidad de impresión. Utilización de Imprimir Para obtener más información sobre esta operación, consulte “Selección e impresión de imágenes” en la marco página 64. Una vez seleccionadas todas las imágenes deseadas y Se necesita una tarjeta CompactFlash de especificado el número de impresiones, toque el botón expansión [OK].
Seleccione el diseño que desee y, a continuación, Utilización de la toque [OK]. Aparece la pantalla Vista previa. impresión Dividir imagen Modos aplicables: Modo completo, Modo de evento Esta función permite imprimir varias imágenes en una única hoja. Esta función también puede utilizarse para imprimir varias copias de una sola imagen en un tamaño predefinido, como fotografías de pasaporte En el menú...
Para obtener más información, consulte “Edición Utilización de Imprimir de imágenes” en la página 71. Botón : utilice este botón para establecer el índice acabado de impresión. También le permite habilitar la corrección automática para las imágenes. Modos aplicables: Modo completo, Modo de Una vez seleccionadas todas las imágenes deseadas y evento especificado el número de impresiones, toque el botón...
Impresión de todas las Confirmación e imágenes impresión de un pedido Modo aplicable: todos los modos de Modos aplicables: Modo completo, modo funcionamiento Impresión rápida Esta función imprime todas las imágenes una vez. En el Modo completo y de Impresión rápida se muestra la pantalla de confirmación del pedido antes de iniciar la En el menú...
Toque el botón [Iniciar impresión]. Cancelación de Se mostrará un teclado numérico para introducir la contraseña (código de presupuesto). operaciones de impresión Para cancelar una operación de impresión en curso (la barra de progreso se visualiza en la pantalla), lleve a cabo el procedimiento indicado a continuación.
Especificación del diseño (Recortar Edición de imágenes y girar) Esta función le permite recortar y girar la imagen Modos aplicables: Todos los modos de cambiando, de ese modo, su composición. funcionamiento (solo recortar y girar en el modo Impresión rápida) Para ajustar la composición de la imagen, toque [Recortar y girar] en el menú...
Una vez introducido todo el texto, toque el botón Introducción de texto [OK]. Es posible introducir el texto que aparecerá en la parte Aparecerá la pantalla de edición del diseño. superior de las imágenes impresas. En el menú Editar, toque [Entrada de texto]. Aparecerá...
Notas • Si introduce algún fragmento de texto se añade solamente a la imagen que se está editando actualmente. • La vista previa que se visualiza en la pantalla de edición del diseño es una aproximación y puede variar ligeramente del resultado real impreso. •...
Página 74
En el menú Editar, toque [Reducción de ojos rojos]. Nota Aparece la siguiente pantalla. El marco de En algunas imágenes, puede que la función de compensación está situado en el centro de la imagen. compensación no sea del todo satisfactoria. Toque el botón [OK].
Corrección automática Selección del acabado de Permite seleccionar si se desea corregir automáticamente la imagen antes de la impresión. la impresión Nota Es posible que no se obtenga una corrección adecuada en Modos aplicables: todos los modos función de la imagen. Además, la corrección no se aplicará si ajusta la calidad de imagen a través de la edición de la Esta función permite seleccionar un acabado satinado o imagen, o si selecciona el ajuste de color sepia o blanco y...
Bluetooth. Al seleccionar una impresora en el dispositivo compatible con Bluetooth, seleccione “SONY UP-CR25L ##”. Los caracteres alfanuméricos que forman la parte derecha de la dirección Bluetooth que se muestra en la pantalla de la impresora, aparecen en lugar de “##”.
Nota Impresión desde los No es posible cambiar el código de paso de la ajustes DPOF impresora. Cuando la transferencia haya finalizado, toque el botón [OK]. Si se utilizó una cámara digital compatible con DPOF, las imágenes que se imprimirán y la cantidad de cada imagen Al transferir varias imágenes, espere a que finalice la también se pueden especificar en la cámara.
• Minimizar las interrupciones en el servicio por el técnica del modelo UP-CR25L en la dirección agotamiento del papel http://www.sony.net/snaplab. Si se carga papel del mismo tamaño en la unidad y en la impresora de expansión y se agota el papel durante la impresión de un pedido, es posible continuar el pedido...
Impresión desde la impresora de Ajuste de la calidad de imagen de la expansión impresora de expansión Si el tamaño del papel cargado en la impresora de Es posible ajustar la calidad de imagen de la impresora de expansión es distinto del cargado en el interior de la expansión desde la unidad.
UP-CR25L en la dirección la pantalla de la Guía de inicio. Es posible que el http://www.sony.net/snaplab. ordenador no se reconozca si se conecta en cualquier • El controlador de impresora suministrado no admite la otro momento.
• Desconecte la alimentación inmediatamente y acuda a su extremos y repentinos como, por ejemplo, cuando se centro de servicio técnico o a su distribuidor Sony si la transporta de una habitación fresca a una cálida o cuando unidad no funciona correctamente o si cae en la caja se encuentra en una habitación con calefacción que...
Notas se puede escribir en él. Al insertar un “Memory Stick” en • Sony no se responsabiliza en ningún caso de los daños la unidad para leer datos, deslice el selector de protección ocasionados en la tarjeta de memoria o en los datos contra escritura a la posición de protección.
Nota Tenga en cuenta que Sony no será considerada responsable de los daños producidos en las tarjetas de memoria ni de las pérdidas de datos que se produzcan durante la utilización de la unidad.
Página 84
Datos de la tarjeta SD con protección contra Para obtener más información, consulte el manual del escritura usuario suministrado con la tarjeta. Se puede proteger contra escritura una tarjeta SD para evitar que se escriban datos con el fin de proteger los datos Notas sobre la utilización de tarjetas de importantes de la eliminación accidental.
Apague la unidad. Notas acerca de la memoria USB Inserte un clip desdoblado o un objeto similar en el Antes de introducir una memoria USB en la ranura, orificio de expulsión manual. asegúrese de que la parte superior e inferior de los (Utilice clips u objetos con un diámetro inferior a 1,7 conectores se correspondan.
Si no consigue resolver el La unidad no se apaga. Es posible que el cable de problema, póngase en contacto con su distribuidor alimentación no esté conectado. autorizado de Sony. tAsegúrese de que el cable de alimentación está conectado (página 16).
Notas Cinta de tinta y papel • Sin embargo, el número de hojas que se puede imprimir no se puede garantizar completamente si se sustituye la cinta de tinta y el papel antes de que se acaben. Cada paquete de impresión contiene dos conjuntos de cinta •...
Serie 2UPC-R254: Especificaciones 1.382 × 2.048 puntos (10 × 15 cm) 691 × 2,048 puntos (5 × 15 cm) Serie 2UPC-R255: 1.728 × 2.380 puntos (13 × 18 cm) Requisitos de alimentación 1.728 × 1.728 puntos (13 × 13 cm) ca de 100 a 240 V y 50/60 Hz 1.210 ×...
Página 89
1) Es posible que no esté comercialmente disponible en función del país o Se ha verificado la lectura de discos creados en Windows XP, Windows región. Póngase en contacto con el distribuidor Sony local. Vista y Windows 7 (UDF versión 2.01, formato masterizado).