Ocultar thumbs Ver también para SmartDrive MX2+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

SmartDrive MX2
Wheelchair Power Assist
User 's Manual
+
Informational videos available at
www.permobilsmartdrive.com
To get the most out of your SmartDrive,
download the PushTracker app from the
Apple or Google Play app Store.
Check apps in the Store regularly
for the latest updates!
SDMX2-DUM Rev. G

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para max mobility SmartDrive MX2+

  • Página 1 SmartDrive MX2 Wheelchair Power Assist User ’s Manual Informational videos available at www.permobilsmartdrive.com To get the most out of your SmartDrive, download the PushTracker app from the Apple or Google Play app Store. Check apps in the Store regularly for the latest updates! SDMX2-DUM Rev.
  • Página 2: Specifi Cation Sheet

    SmartDrive MX2 Specifi cation Sheet Wheelchair Power Assist Manufacturer: Max Mobility, LLC Address: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Phone : (615) 953-5350 / Toll-Free: (800) 637-2980 Range (level / no resistance conditions): Up to 12.3 miles (19.8 km)* Maximum speed (level surface): Adjustable [4 mph (6 km/h) default / 5.5 mph (8.9 km/h) optional^]...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Spec Sheet SmartDrive User’s Manual Table of Contents Introduction Intended Use of the SmartDrive Must Read Prior-to-Use Information Warnings and Safety Precautions Electromagnetic Interference (EMI) Bluetooth™ Wireless Communication List of Components SmartDrive Set-Up SmartDrive Attachment SwitchControl Button(s) PushTracker / E2 [if used] Operating the SmartDrive Power Assist Ready EZ-ON Power Assist Ready [on PushTracker only / not on PushTracker E2]...
  • Página 4: Introduction

    SmartDrive outdoors until it can be safely operated indoors without difficulty. If any issues or malfunctions exist, cease the use of the SmartDrive and contact Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for service / further instruction. Any contrary use to the directions of this user’ s manual, to the recommendations of one’ s mobility equipment dealer, or to the technical limitations defined by either Permobil [SmartDrive] / Max Mobility and one’...
  • Página 5 SmartDrive User’s Manual steep, long slopes you should always consider having submersion of either may cause malfunction or somebody accompany you in the interest of your damage and void the warranty. Take the PushTracker safety. off prior to bathing or showering. With regards to driving up and down slopes, please adhere Surface temperatures of the SmartDrive can increase and to the instructions and specifications given by the diverse...
  • Página 6: Electromagnetic Interference (Emi)

    Be aware that adding accessories or components to your wheelchair may make it more susceptible to EMI [Note: There is not easy way to evaluate their effect on the overall immunity of the device]. Report all incidents of unintended movement to Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, and note whether there is a source of EMI nearby. USA / Canada This device complies with Part 15 of the FCC rules.
  • Página 7: List Of Components

    SmartDrive User’s Manual List of Components 1. SwitchControl Button(s) 2. Attachment Hardware 3. SmartDrive / Drive Unit 4. Rollers 5. SmartDrive Handle 6. SmartDrive LEDs 7. SmartDrive Toggle Switch 8. SmartDrive Charger Cover 9. Charger / Button Receptacle 10. Omni-Drive Wheel 11.
  • Página 8: Smartdrive Set-Up

    2. SmartDrive Set-Up SmartDrive Attachment The SmartDrive is designed to easily and quickly attach to all types of manual wheelchairs, both rigid and folding. Refer to the Specification Sheet to verify the compatibility of the wheelchair. Custom SmartDrive attachment solutions are also avail- able if the existing hardware does not work for the desired wheelchair.
  • Página 9: Ez-On Power Assist Ready [On Pushtracker Only / Not On Pushtracker E2]

    SmartDrive User’s Manual [If you have a PushTracker / E2] To turn power assist ON with the PushTracker / E2, press and release the Power Assist button. Indication of power assist ON via PushTracker / E2 will be given on both the SwitchControl button LED(s) and PushTracker / E2 [refer to the separate PushTracker / E2 User’s Manual provided].
  • Página 10: Momentary Control Mode [For Switchcontrol]

    If any malfunctions or push detection / braking / SwitchControl button / PushTracker / E2 issues are experienced with the SmartDrive, cease use of the device and contact Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for assistance. The power assist driving can ALWAYS be deactivated by pressing and releasing a SwitchControl button. If you have a PushTracker / E2, pressing and releasing the Power Assist button will also deactivate the motor if driving by turning power assist OFF / wirelessly disconnecting it from the SmartDrive.
  • Página 11: Mx2+ Control Mode [If Used With Pushtracker / E2]

    If any malfunctions or activation / deactivation / acceleration issues are experienced with the SmartDrive, cease use of the device and contact Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for assistance. Anytime the motor is already driving and a SINGLE tap is performed, the coast speed will be set to your current speed.
  • Página 12: Mx1 Control Mode [If Used With Pushtracker / E2]

    The SmartDrive is designed for typical operating conditions encountered by a manual wheelchair user on a daily basis. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility recommends restricting the use of this device to indoor and light outdoor use. All operating con- ditions set forth by one’s wheelchair manufacturer should always be heeded, in addition to the avoidance of the following: •...
  • Página 13: Batteries

    If your device has been stored in extreme temperatures, allow time for it to warm up or cool down prior to use. The operating temperature of the SmartDrive is between -25 oC and 50 oC If any malfunctions or issues are experienced with the SmartDrive, cease use of the device and contact Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for assistance. 4. Batteries Although the battery in the SmartDrive is very small and compact, it can store a large amount of power.
  • Página 14: Smartdrive Battery Charging

    Always inspect the SmartDrive, omni-drive wheel, PushTracker / E2, attachment hardware and SwitchControl button(s) for missing parts / damage prior to each use. Cease use and contact Permobil [SmartDrive] / Max Mobility or your mobility equipment dealer if you notice any of the following: •...
  • Página 15: Other Maintenance

    No LEDs or response on the SmartDrive / PushTracker / E2 indicate a dead battery. Attempt to recharge [as described in the “SmartDrive Battery Charging” section and separate PushTracker / E2 User’s Manual provided]. Contact Permobil [SmartDrive] / Max Mobility or your mobility equipment dealer for any other issues that you experience with the device. 6. Warranty Permobil [SmartDrive] / Max Mobility offers a two (2) year warranty against manufacturing defects.
  • Página 16 Must be completed to ensure customer satisfaction. Training Certification SmartDrive MX2 + It is important for your safety and the safety of those around you that you are properly trained to use the SmartDrive. Please take this training seriously and be sure to fill-in all information. If you do not understand something, just ask. SmartDrives are shipped in Momentary Control Mode [for SwitchControl] and MX2+ Control Mode [if used with PushTracker / E2] with moderate Max Speed and Acceleration settings.
  • Página 17 SmartDrive MX2 Hjælpemotor til kørestol Brugervejledning Informationstekniske videoer kan findes på www.permobilsmartdrive.com Download PushTracker-appen fra Apple eller Google app Store for at få det meste ud af din SmartDrive. Tjek jævnligt apperne i Netbutikken for de sidste nye opdateringer!
  • Página 18 SmartDrive MX2 Datablad Hjælpemotor til kørestol Fabrikant: Max Mobility, LLC Adresse: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Telefonnummer: (615) 953-5350 / Gratisnummer: (800) 637-2980 Dækningsområde (niveau/ingen modstandsforhold): Op til 19,8 km (12,3 miles)* Maksimal hastighed (plan overflade): Justerbar [4 mph (6 km/t) standard / 5.5 mph (8.9 km/t) valgfri^] Maksimal hastighed (hældning på...
  • Página 19 SmartDrive Brugervejledning Indholdsfortegnelse Introduktion Tilsigtet anvendelse af SmartDrive Skal læses før brug Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger Elektromagnetisk interferens (EMI) Bluetooth™ trådløs kommunikation Komponentliste Konfiguration af SmartDrive Fastgøring af SmartDrive SwitchControl-knap(per) PushTracker / E2 [hvis I brug] Betjening af SmartDrive Klargjort til hjælpemotor Klargjort til EZ-ON-hjælpemotor Deaktivering af Power Assist til SwitchControl Deaktivering af Power Assist til PushTracker / E2 [hvis i brug]...
  • Página 20: Introduktion

    Permobil [SmartDrive] / Max Mobility eller kørestolens fabrikant, betragtes som misbrug af SmartDrive. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility er ikke ansvarlig for nogen kvæstelser eller skade, som skyldes denne form for misbrug. Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger Alle advarsler og sikkerhedsforanstaltninger, som udstedes af din kørestolsproducent skal overholdes tillige...
  • Página 21 SmartDrive Brugervejledning FRA [via SwitchControl og PushTracker / E2] for at begge kan forårsage fejlfunktion eller skade og mindske risikoen. annullere garantien. Tag PushTracker af før kar- eller brusebad. Henvis til de andre medfølgende Når man krydser større veje, vejkryds, manualer / brugsanvisninger / vejledninger for jernbaneoverskæringer eller hovedveje, og når man kører på...
  • Página 22: Elektromagnetisk Interferens (Emi)

    Vær opmærksom på, at tilføjelse af tilbehør eller komponenter på din kørestol kan gøre den mere modtagelig over for EMI [Bemærk: Der findes ingen nem måde at vurdere deres effekt på enhedens samlede immunitet]. Indberet alle uheld med utilsigtet bevægelse til Permobil [SmartDrive] / Max Mobility og angiv, om der var en EMI-kilde i nærheden. USA/Canada Denne enhed overholder Afsnit 15 i FCC-reglerne.
  • Página 23: Komponentliste

    SmartDrive Brugervejledning Komponentliste 1. SwitchControl Betjeningsknapper 2. Monteringsdele 3. SmartDrive/Drivenhed 4. Valser 5. Håndtag til SmartDrive 6. Lysdioder til SmartDrive 7. Vippekontakt til SmartDrive 8. Opladningsdæksel til SmartDrive 9. Beholder til oplader/knap 10. Omnidrivhjul 11. Stik til oplader/knap 12. Lysdiode til knap 13.
  • Página 24: Konfiguration Af Smartdrive

    2. Konfiguration af SmartDrive Fastgøring af SmartDrive SmartDrive er designet til nem og hurtig fastgøring til alle manuelle kørestolstyper, både stive og sammenfoldelige. Henvis til Databladet for at kontrollere kørestolens kompatibilitet. Brugertilpassede løsninger ifm. fastgøring af SmartDrive er også tilgængelig, hvis de eksisterende monteringsdele ikke fungerer med den pågældende kørestol. Se de separate instruktioner, der følger med din fastgørelseshardware for korrekt opsætning inden brug.
  • Página 25: Klargjort Til Ez-On-Hjælpemotor

    SmartDrive Brugervejledning knappernes LED(er) og PushTracker / E2 [se den separate medfølgende brugermanual til PushTracker / E2]. For at slå Power Assist FRA via PushTracker / E2 skal du trykke på og slippe Power Assist-knappen. Indikation af, af Power Assist er slået FRA via PushTracker / E2, vil blive angivet både via SwitchControl-knappernes LED(er) og PushTracker / SwitchControl-knappernes LED(er) giver særlig indikation for hver af disse Power Assist TIL-tilstande, ligesom den ikke blinker, når Power Assist er slået FRA.
  • Página 26: Momentary Control Mode [For Switchcontrol]

    Hvis der opstår fejl, eller der er problemer med tryksensoren/bremsning /SwitchControl-knap/PushTracker / E2 i forhold til SmartDrive, skal du stoppe med at bruge enheden og kontakte Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for hjælp. Kørsel med Power Assist kan ALTID deaktiveres ved at trykke på og slippe en SwitchControl-knap. Hvis du har en PushTracker / E2, kan du ved at trykke og slippe Power Assist-knappen også...
  • Página 27 Hvis man kommer ud for nogen fejlfunktioner/deaktiverings-/accelerationsproblemer med SmartDrive, skal man ophøre med enhedens brug og kontakte Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for assistance. Hver gang motoren allerede kører og du berører en ENKELT gang, bliver friløbshastigheden indstillet til din aktuelle hastighed.
  • Página 28: Beskyttelse Mod Tilbagerulning

    Hvis der opstår fejl, eller der er problemer med tryksensoren/bremsning /SwitchControl-knap/PushTracker / E2 i forhold til SmartDrive, skal du stoppe med at bruge enheden og kontakte Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for hjælp. SmartDrive kan genkende alle former for skub. Man skal ikke ændre den måde, som man skubber på, da dette eventuelt kan være årsag til fremtidige kvæstelser.
  • Página 29: Batterier

    Batteriopladeren skal bruges indendørs og i tørre omgivelser. Brug en lettilgængelig stikkontakt, som sidder i nærheden af den SmartDrive, der skal oplades. Brug ikke eller forsøg ikke at reparere en beskadiget/defekt oplader. Kontakt Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, hvis en oplader er beskadiget og smid den ikke ud med dit husholdningsaffald.
  • Página 30: Batteriopladning Til Smartdrive

    5. Vedligeholdelse Inspektion Kontroller altid SmartDrive, omnidrive-hjul, PushTracker / E2, fastgørelseshardware og SwitchControl-knap(per) for manglende dele/skader inden hver brug. Stop brug og kontakt Permobil [SmartDrive] / Max Mobility eller din forhandler af mobilitetsudstyr, hvis du bemærker noget af følgende: •...
  • Página 31: Anden Vedligeholdelse

    4) defekterne skyldes uforudsete årsager, som f.eks. lynnedslag, unormal spænding eller under transport på køberens arbejdsplads. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility er ikke ansvarlig for nogen skader på kørestolen, som skyldes fastgørelsen eller betjeningen af SmartDrive. Fabrikantens kontaktoplysninger...
  • Página 32 Skal udfyldes for at sikre kundetilfredshed. SmartDrive MX2 + Træningscertifikat Det er vigtigt for din sikkerhed og sikkerheden for dem omkring dig, at du er ordentligt trænet i at bruge SmartDrive. Du bedes tage denne træning alvorligt og sørge for at udfylde alle oplysninger. Hvis der er noget, som du ikke forstå, må...
  • Página 33 SmartDrive MX2+ Power Assist voor rolstoelen Gebruikershandleiding Informatie video’s beschikbaar zie www.permobilsmartdrive.com Download de PushTracker-app via de Apple of Google Play app Store om optimaal van uw SmartDrive te profiteren. Controleer apps in de Store regelmatig voor de nieuwste updates!
  • Página 34 SmartDrive MX2 Specificatieblad Power Assist voor rolstoelen Fabrikant: Max Mobility, LLC Addres: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Telefoon : (615) 953-5350 / Toll-Free: (800) 637-2980 Actieradius (vlak / geen weerstand): Tot 12,3 mijl (19,8 km)* Maximale snelheid (vlakke ondergrond):...
  • Página 35 SmartDrive Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1. Introductie Beoogd gebruik van de SmartDrive Lees deze informatie voor gebruik Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen Elektromagnetische interferentie (EMI) Bluetooth™ Draadloze Communicatie Lijst van onderdelen 2. SmartDrive installatie Bevestiging SmartDrive SwitchControl-knop(pen) PushTracker / E2 [indien gebruikt] 3. Bediening SmartDrive Ondersteuning klaar voor gebruik EZ-ON Ondersteuning klaar voor gebruik [alleen PushTracker aan / PushTracker niet aan] Deactivatie ondersteuning...
  • Página 36: Introductie

    1. Introductie Beoogd gebruik van de SmartDrive De SmartDrive van Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, ondersteuningsapparaat voor de rolstoel, is uitsluitend be- doeld als hulp bij de aandrijving van handbewogen rolstoelen om daarmee de kracht die de gebruiker (gebruikersgewicht 14 tot 150 kg, ook pediatrie) moet leveren te verminderen. Het is bedoeld om gebruikt te worden door gebruikers die in staat zijn om zowel een elektrisch aangedreven als een handbewogen rolstoel te bedienen, als middel om hun mobiliteit te vergroten.
  • Página 37 SmartDrive Gebruikershandleiding straten bevindt. Overweeg de SmartDrive [via de SwitchControl trische rolstoelen, en worden geacht regen en spat- en PushTracker / E2] UIT te schakelen om risico’ s te beperken. waterdicht te zijn. Volledige onderdompeling van één van beide kan storingen of schade veroorzaken Wanneer u hoofdwegen, kruisingen, spoorwegover- waarbij de garantie vervalt.
  • Página 38: Elektromagnetische Interferentie (Emi)

    [Opmerking: Er is geen gemakkelijke manier om het effect op de algehele immuniteit van het apparaat te evalueren]. Meld alle incidenten van onbedoelde beweging aan Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, en noteer of er een bron van EMI in de buurt was.
  • Página 39: Lijst Van Onderdelen

    SmartDrive Gebruikershandleiding Lijst van onderdelen 1. SwitchControl-knoppen 2. Bevestigingsmateriaal / connector 3. SmartDrive / Aandrijfunit 4. Rollers 5. SmartDrive Handvat 6. SmartDrive LEDs 7. SmartDrive Tuimelschakelaar 8. SmartDrive Dop Laadcontact 9. Contact Lader/Bedieningsknoppen 10. Omni-Aandrijf Wiel 11. Stekker lader / bedieningsknoppen 12.
  • Página 40: Smartdrive Installatie

    2. SmartDrive Installatie Bevestiging SmartDrive De SmartDrive is ontworpen om gemakkelijk en snel te bevestigen aan alle type handbewogen rolstoelen, zowel vastframe rolstoelen als vouwframe rolstoelen. Raadpleeg het Specificatieblad om de compatibiliteit van uw rolstoel te controleren. Custom SmartDrive bevestigingsoplossingen zijn verkrijgbaar als de standaard bevestiging niet past op de gewenste rolstoel. Raadpleeg de afzonderlijke instructies die geleverd zijn met de uw bevestigingshardware voor de juiste instellingen voor gebruik.
  • Página 41: Ez-On Ondersteuning Klaar Voor Gebruik [Alleen Pushtracker Aan / Pushtracker Niet Aan]

    SmartDrive Gebruikershandleiding [Indien u een PushTracker / E2 heeft] Om de ondersteuning via de PushTracker / E2 aan te zetten, druk de Ondersteun- ingsknop in en laat los. U kunt aan de LED in de SwitchControl-knop en de PushTracker / E2 zien of de ondersteuning aanstaat [raadpleeg de afzonderlijk meegeleverde PushTracker / E2 gebruikshandleiding].
  • Página 42: Korstondige Control Modus [Voor Switchcontrol]

    Als u problemen met de bewegingsdetectie / remmen / SwitchControl-knop / PushTracker / E2 heeft, stop dan het gebruik van het apparaat en neem contact op met Permobil [SmartDrive] / Max Mobility voor hulp. De ondersteuning kan ALTIJD uitgezet worden door het indrukken en loslaten van de SwitchControl-knop. Als u een PushTracker / E2 heeft, zal het indrukken en loslaten van de Ondersteuningsknop ook de motor deactiveren als de ondersteuning UIT gezet wordt of draadloos wordt ontkoppeld van de SmartDrive.
  • Página 43: Mx2+ Control Modus [Indien Gebruikt Met Pushtracker / E2]

    Wanneer er enige storing optreedt of problemen zijn met de activatie/ deactivering/ acceleratie van de SmartDrive, stop dan met het gebruik van het apparaat en neem contact op met Permobil [SmartDrive] / Max Mobility voor verdere ondersteuning. Elke keer als de motor al draait en u maakt een ENKELE tik tegen de hoepel wordt de dan gereden snelheid aange- houden.
  • Página 44: Mx1 Control Modus [Indien Gebruikt Met Pushtracker / E2]

    De SmartDrive is ontworpen voor de gangbare gebruiksvoorwaarden die een handbewogen rolstoel in het dagelijks leven tegenkomt. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility raadt u aan om het gebruik van het apparaat te beperken tot binnens- huis en licht gebruik buitenshuis. U dient alle gebruiksvoorwaarden die door de fabrikant van uw rolstoel zijn aangegeven, altijd op te volgen in aanvulling op het vermijden van het volgende: •...
  • Página 45: Batterij

    Gebruik geen beschadigde / defecte oplader en probeer deze NIET te repareren. Neem contact op met Permobil [Smart- Drive] / Max Mobility als een lader beschadigd is en deponeer het niet bij uw huisvuil. De oplader dient vlak te liggen tijdens het laden.
  • Página 46: Smartdrive Batterij Opladen

    Schakel tevens altijd de PushTracker / E2 uit en gebruik het niet tijdens het laden. Gooi de SmartDrive of PushTracker / E2 niet weg. Voer het af aan het einde van de gebruiksduur door deze op de juiste wijze te recyclen of stuur deze terug naar Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. Reizen en vervoer Omdat e SmartDrive een Lithium-Ion batterij bevat, moeten speciale voorzorgsmaatregelen worden genomen bij het reizen met een vliegtuig.
  • Página 47: Overig Onderhoud

    Probeer deze op te laden [zoals beschreven in de sectie SmartDrive batterij opladen en de afzonderlijke Push- Tracker / E2 gebruikershandleiding]. Neem contact op met Permobil [SmartDrive] / Max Mobility of uw dealer voor alle andere problemen die u met het apparaat ondervindt. 6. Garantie Permobil [SmartDrive] / Max Mobility verleent 2 jaar garantie op fabricagefouten.
  • Página 48 Moet worden ingevuld om de klanttevredenheid te garanderen. Training Certificering SmartDrive MX2+ Het is belangrijk voor uw veiligheid en de veiligheid van de mensen om u heen dat u goed bent getraind om de SmartDrive te gebruiken. Neem deze training serieus en wees zeker dat u alle informatie invult. Als u iets niet begrijpt, gewoon vragen.
  • Página 49 SmartDrive MX2+ Assistance électrique pour fauteuil roulant Manuel d’utilisation Vidéos d’informations disponibles sur www.permobilsmartdrive.com Pour tirer le meilleur parti de votre SmartDrive, téléchargez l’application PushTracker depuis le Apple App Store ou Google Play app Store. Consultez régulièrement les applications de la boutique pour connaître les dernières mises à...
  • Página 50 SmartDrive MX2+ Notice technique Assistance électrique pour fauteuil roulant Fabricant : Max Mobility, LLC Adresse : 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 États-Unis Téléphone : (615) 953-5350 / Numéro gratuit : (800) 637-2980 Distance (surfaces planes / sans résistance) : Jusqu’à...
  • Página 51 Manuel d’utilisation du SmartDrive Table des matières 1. Introduction Utilisation prévue du SmartDrive Informations à lire avant l’utilisation Avertissement et mesures de sécurité Interférences électromagnétiques (EMI) Communication sans fil Bluetooth™ Liste des composants 2. Configuration du SmartDrive Fixation du SmartDrive Le(s) bouton(s) SwitchControl PushTracker / E2 [si utilisé] 3.
  • Página 52: Introduction

    Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, soit par le fabricant du fauteuil roulant, est considérée comme un mésusage du SmartDrive. Per- mobil [SmartDrive] / Max Mobility ne peut pas être tenu responsable des blessures ou dommages provoqués par ce type de mésusage.
  • Página 53 Manuel d’utilisation du SmartDrive ment nécessaire et pensez à toujours demander de l’aide. roulant lorsque vous utilisez les boutons. Assurez-vous également de bien désactiver l’assistance Le SmartDrive et le PushTracker ont subi les tests cli- électrique [à l’aide du SwitchControl et PushTracker / matiques du secteur, tout comme les fauteuils roulants E2] avant d’...
  • Página 54: Interférences Électromagnétiques (Emi)

    électromagnétiques [Remarque : Il n’y a pas de méthode simple pour évaluer leur effet sur l’immunité globale du dispositif ]. Signalez tous les incidents de déplacement imprévus à Permobil [SmartDrive] / Max Mobility et notez s’il y a une source d’interférence électromagnétique à proximité.
  • Página 55: Liste Des Composants

    Manuel d’utilisation du SmartDrive Liste des composants 1. Le(s) bouton(s) SwitchControl 2. Matériel de fixation 3. SmartDrive / Unité de commande 4. Roulettes 5. Poignée du SmartDrive 6. Voyants LED du SmartDrive 7. Interrupteur à bascule du SmartDrive 8. Cache du port de charge du SmartDrive 9.
  • Página 56: Pushtracker / E2 [Si Utilisé]

    2. Installation du SmartDrive Fixation du SmartDrive Le SmartDrive est conçu pour être attaché facilement et rapidement à tous types de fauteuils roulants manuels, à la fois rigides et pliants. Reportez-vous à la Notice technique pour vérifier la compatibilité du fauteuil roulant. Des solutions personnalisées de fixation du SmartDrive sont également disponiblessi le matériel existant n’...
  • Página 57: Prêt Pour L'assistance Électrique Ez-On [Seulement Sur Pushtracker / Pas Sur Pushtracker E2]

    Manuel d’utilisation du SmartDrive [Si vous avez un PushTracker / E2] Pour allumer l’assistance électrique avec le PushTracker / E2, appuyez sur le bouton Power Assist puis relâchez. L’allumage de l’assistance électrique via PushTracker / E2 sera indiqué à la fois par le(s) voyant(s) à...
  • Página 58: Mode De Contrôle Momentanée [Pour Switchcontrol]

    / un bouton SwitchControl / PushTracker / E2 avec le SmartDrive, arrêtez tout usage de l’appareil et contactez Permobil [SmartDrive] / Max Mobility pour obtenir de l’aide. La conduite en assistance électrique peut TOUJOURS être désactivée en appuyant sur un bouton SwitchControl puis en le relâchant.
  • Página 59: Mode De Contrôle Mx2+ [Si Utilisé Avec Pushtracker / E2]

    Si vous notez des dysfonctionnements ou si vous rencontrez des problèmes d’activation / désactivation / accélération avec le SmartDrive, ne l’utilisez plus et demandez de l’aide auprès de Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. Du moment où le moteur est déjà en marche et qu’une impulsion SIMPLE est donnée, la vitesse d’avance en roue libre sera réglée sur votre vitesse actuelle.
  • Página 60: Mode De Contrôle Mx1 [Si Utilisé Avec Pushtracker / E2]

    Le SmartDrive est conçu pour des conditions de fonctionnement normales rencontrées au quotidien par un utilisateur de fauteuil roulant manuel. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility recommande de n’utiliser ce dispositif qu’ e n intérieur ou en extérieur bien éclairé. Toutes les conditions d’utilisation exposées par le fabricant d’un fauteuil roulant doivent toujours être respectées, tout en essayant d’...
  • Página 61: Batterie

    N’utilisez pas ou ne tentez pas de réparer un chargeur endommagé / défectueux. Prenez contact avec Permobil [Smart- Drive] / Max Mobility si un chargeur est endommagé et ne le jetez pas dans les déchets ménagers. La boîte de transformateur de mise en charge est destinée à être posée à plat pendant la charge.
  • Página 62: Voyage Et Transport

    / qu’il n’y a pas de dégâts avant utilisation. Cessez toute utilisation et contactez Per- mobil [SmartDrive] / Max Mobility ou votre vendeur d’ é quipement de mobilité si vous observez l’une des choses suivantes : •...
  • Página 63: Autre Maintenance

    Permobil [SmartDrive] / Max Mobility offre une garantie de deux (2) ans couvrant les défauts de fabrication. L’ o bligation de Per- mobil [SmartDrive] / Max Mobility dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de la ou des pièces s’avérant défectueuse(s).
  • Página 64 À compléter pour vérifier la satisfaction des clients. Certification de formation pour le SmartDrive MX2+ Il est important pour votre sécurité et celle des personnes qui vous entourent que vous soyez formé(e) de façon appro- priée à l’utilisation de l’unité de commande SmartDrive. Veuillez suivre cette formation avec rigueur et assurez-vous de compléter toutes les informations.
  • Página 65 SmartDrive MX2 Rollstuhlzusatzantrieb User ’s Manual Betriebsanleitung Informationsvideos unter Informational videos available at www.permobilsmartdrive.com Um das meiste aus Ihrem SmartDrive zu machen, downloaden Sie die PushTracker App vom Apple oder Google Play App-Store. Checken Sie regelmäßig die Apps im Store auf neue Updates!
  • Página 66 SmartDrive MX2 Spezifikationsblatt Rollstuhl-Zusatzantrieb Hersteller: Max Mobility, LLC Adresse: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Telefon : (615) 953-5350 / Gebührenfrei: (800) 637-2980 Reichweite (ebenerdig/ohne Widerstand): Bis zu 19,8 km (12,3 Meilen)* Höchstgeschwindigkeit (ebene Fläche): einstellbar [4 mph (6 km/h) Grundeinstellung / 8,9 km/h optional^] Höchstgeschwindigkeit (6°...
  • Página 67 Spec Sheet SmartDrive Benutzerhandbuch Inhaltsverzeichnis Einleitung Zweckbestimmung Indikationen Kontraindikation Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen Elektromagnetische Störungen (EMI) Drahtlose Bluetooth™-Kommunikation Liste der Bauteile Einrichtung des SmartDrive Anbau des SmartDrive SwitchControl-Taste(n) PushTracker / E2 [wenn genutzt] Bedienung des SmartDrive Power Assist Ready EZ-ON Power Assist betriebsbereit [Nur auf PushTracker / nicht auf PushTracker E2] Deaktivierung der SwitchControl-Anschubhilfe Deaktivierung der PushTracker / E2-Anschubhilfe [wenn genutzt] Kurzzeitiger Steuermodus [für SwitchControl]...
  • Página 68: Einleitung

    1. Einleitung Zweckbestimmung Der SmartDrive versetzt Personen, die aufgrund ihrer Krankheit oder Behinderung gehunfähig oder gehbehindert sind, und durch Einschränkungen der oberen Extremitäten einen manuellen Rollstuhl nicht ausreichend antreiben können, in die Lage sich im allgemeinen Lebensbereich allein fortzubewegen. Dazu zählt die Fortbewegung in der Wohnung und im näherern Umfeld, um am gesellschaftlichen Leben teilzunehmen.
  • Página 69 SmartDrive Benutzerhandbuch industriellen Klimatests bestanden, denen auch SwitchControl und PushTracker / E2) ausschalten. Elektrorollstühle unterzogen werden, und gelten somit Fühlen Sie sich unsicher, wenn Sie einen Rollstuhl mit als regen-/spritzwassergeschützt. Ein vollständiges angebautem SmartDrive in der Nähe von Straßen betreiben, Eintauchen der Teile kann jedoch zu Störungen oder so liegt es in Ihrem Ermessen Hilfe einer weiteren Person in Beschädigungen führen und führt zum Erlöschen der...
  • Página 70: Elektromagnetische Störungen (Emi)

    Störungen machen kann (Hinweis: Eine Abschätzung der Auswirkungen elektromagnetischer Störungen auf die Gesamtstörfestigkeit des Zusatzantriebs ist nicht ohne Weiteres möglich). Informieren Sie Permobil [SmartDrive] / Max Mobility über sämtliche Vorkommnisse unbeabsichtigter Bewegungen und geben Sie an, ob sich eine Quelle elektromagnetischer Störungen in der Nähe befunden hat.
  • Página 71: Liste Der Bauteile

    SmartDrive Benutzerhandbuch Liste der Bauteile 1. SwitchControl-Taste(n) 2. Befestigungsteile 3. SmartDrive/Antriebseinheit 4. Rollen 5. SmartDrive-Griff 6. SmartDrive-LEDs 7. SmartDrive-Umschalter 8. Abdeckung des SmartDrive- Lade- geräts 9. Buchse für Ladegerät 10. Allseitenrad 11. Stecker des Ladegeräts 12. Taster-LED 13. Taster-Klettverschlussp 14. PushTracker [wenn genutzt] 14.
  • Página 72: Einrichtung Des Smartdrive

    2. Einrichtung des SmartDrive Anbau des SmartDrive Der SmartDrive ist so konstruiert, dass er sich schnell und einfach an alle Arten manueller Rollstühle, starr oder faltbar, montieren lässt. Infor- mationen zur Kompatibilität des Rollstuhls finden Sie im Spezifikationsblatt. Kundenspezifische Lösungen zum Anbau des SmartDrive sind ebenfalls erhältlich, falls die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile am vorgesehenen Rollstuhl nicht verwendet werden können.
  • Página 73: Ez-On Power Assist Betriebsbereit [Nur Auf Pushtracker / Nicht Auf Pushtracker E2]

    SmartDrive Benutzerhandbuch Um die Anschubhilfe AUSZUSCHALTEN / in den Standby-Modus zu versetzen via SwitchControl, drücken Sie eine der Tasten und lassen Sie sie wieder los. [Wenn Sie einen PushTracker / E2 haben] Um die Anschubhilfe EINZUSCHALTEN mit dem PushTracker / E2, drücken Sie die Anschubhilfe-Taste und lassen Sie sie wieder los.
  • Página 74: Kurzzeitiger Steuermodus [Für Switchcontrol]

    Bei Fehlfunktionen oder Problemen mit dem SmartDrive, wie z.B. Schuberkennung / Bremsen / SwitchControl-Taste / PushTracker / E2, stellen Sie die Nutzung des Gerätes ein und wenden Sie sich an Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. Das Fahren mit Anschubhilfe kann IMMER durch das Drücken und Loslassen einer SwitchControl-Taste deaktiviert werden.
  • Página 75: Mx2+ Steuermodus [Falls Nutzung Mit Pushtracker / E2]

    Bei Funktionsstörungen oder Problemen bei Aktivierung, Deaktivierung und/oder Beschleunigung des SmartDrive verwenden Sie das Gerät nicht weiter und wenden Sie sich zwecks Unterstützung bitte an Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. Eine EINMALIGE Klopfbewegung bei laufendem Motor führt dazu, dass die Rollgeschwindigkeit auf die aktuelle Geschwindigkeit eingestellt wird.
  • Página 76: Mx1 Steuermodus [Bei Verwendung Mit Pushtracker / E2]

    Bei Fehlfunktionen oder Problemen mit dem SmartDrive, wie z.B. Schuberkennung / Bremsen / SwitchControl-Taste / PushTracker / E2, stellen Sie die Nutzung des Gerätes ein und wenden Sie sich an Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. Der SmartDrive kann alle Anschubarten erkennen. Ändern Sie nicht die Art Ihres Anschubs, da dies in der Zukunft zu Verletzungen führen könnte.
  • Página 77: Akku

    Unternehmen Sie keinesfalls Reparaturversuche an einem beschädigten oder defekten Ladegerät. Wenden Sie sich bei einem beschädigten Ladegerät bitte an Permobil [SmartDrive] / Max Mobility und entsorgen Sie es nicht im Hausmüll. Das Netzteil des Ladegeräts sollte während des Ladevorgangs flach aufgelegt werden.
  • Página 78: Laden Des Smartdrive Akkus

    Überprüfen Sie SmartDrive, Omni-Antriebsrad, PushTracker / E2, Befestigungteile und SwitchControl-Taste(n) vor jedem Einsatz auf fehlende Teile / Beschädigungen. Unterbrechen Sie die Nutzung und wenden Sie sich an Permobil [SmartDrive] / Max Mobility oder Ihren Händler für Mobilitätsgeräte, wenn Sie eine der folgenden Situationen bemerken: •...
  • Página 79: Sonstige Wartung

    Sonstige Wartung Kontaktieren Sie Permobil [SmartDrive] / Max Mobility oder Ihren Fachhändler für alle sonstige Wartung oder Ersatzteile, die das Gerät benötigen sollte. Downloaden und verbinden Sie regelmäßig mit der App, um sicherzustellen, dass Ihr Gerät auf der jüngsten Firmware läuft, da Funktionen hinzugefügt und Verbesserungen gemacht werden.
  • Página 80 Muss ausgefüllt werden, um die Kundenzufriedenheit zu gewährleisten. Schulungs-Zertifikat SmartDrive MX2 + Für Ihre Sicherheit ist es wichtig, dass alle Personen um Sie herum ordnungsgemäß in der Nutzung von SmartDrive geschult sind. Bitte nehmen Sie diesen Kurs ernst und füllen alle Informationen aus. Wenn Sie etwas nicht verstehen, fragen Sie bitte. SmartDrives werden im Kurzzeit-Steuerungsmodus [für SwitchControl] und MX2+ Steuerungsmodus [bei Verwendung mit PushTracker / E2] versendet mit moderaten Einstellungen für maximale Geschwindigkeit und Beschleunigung.
  • Página 81 SmartDrive MX2 Unità motore per sedie a rotelle Manuale Utente User ’s Manual Video informativi disponibili su Informational videos available at www.permobilsmartdrive.com Per avere il massimo da SmartDrive, scarica l’app PushTracker da Apple o Google Play app Store. Controlla regolarmente le app nello Store per verificare gli ultimi aggiornamenti!
  • Página 82: Specifiche Tecniche

    SmartDrive MX2 Specifiche Tecniche Unità motore per sedie a rotelle Fabbricante : Max Mobility, LLC Indirizzo : 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Telefono: (615) 953-5350 / Numero verde: (800) 637-2980 Percorrenza (in piano / senza resistenze): Fino a 12.3 miglia (19.8 km)* Velocità...
  • Página 83 Spec Sheet SmartDrive Manuale Utente Sommario Introduzione Destinazione d’uso di SmartDrive Informazioni da leggere prima dell’uso Avvertenze e precauzioni Interferenze elettromagnetiche (EMI) Comunicazione senza fili Bluetooth™ Lista dei componenti Installazione Installazione di SmartDrive Tasto(i) dello SwitchControl PushTracker / E2 [se utilizzato] Funzionamento Dello SmartDrive Propulsore pronto EZ-ON Power Assist pronto [Solo sul PushTracker / non sul PushTracker E2]...
  • Página 84: Introduzione

    Ogni utilizzo contrario alle direttive di questo manuale, alle raccomandazioni del proprio rivenditore o alle limitazioni tecniche definite sia da Permobil [SmartDrive] / Max Mobility che dal fabbricante della carrozzina, è da considerare come uso improprio di Smart Drive. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility non è responsabile per qualsiasi danno o lesione causata da uso improprio del prodotto.
  • Página 85 SmartDrive Manuale Utente correte ripidi lunghi pendii, dovreste sempre consider- elettroniche e sono considerati a tenuta di piog- are di avere qualcuno che vi accompagni nell’interesse gia/spruzzo. L’immersione totale in un liquido può della vostra sicurezza. causare danni o malfunzionamenti e invalidare la garanzia.
  • Página 86: Interferenze Elettromagnetiche (Emi)

    L’aggiunta di accessori o componenti per la sedia a rotelle può rendere più sensibili alle EMI [Nota: Non esiste un modo per valutare il loro effetto sul funzionamento del dispositivo in generale]. In caso di incidenti, oppure di movimenti non intenzionali, segnalare a Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, inoltre controllare che non vi siano nelle vicinanze interferenze EMI.
  • Página 87: Smartdrive Manuale Utente

    SmartDrive Manuale Utente Lista Dei Componenti 1. Tasto(i) dello SwitchControl 2. Morsetto 3. SmartDrive / Unità motore 4. Rulli in gomma 5. Maniglia SmartDrive 6. Indicatori a LED SmartDrive 7. Pulsante ON / OFF SmartDrive 8. Chiusura presa ricarica SmartDrive 9.
  • Página 88: Installazione

    2. Installazione SmartDrive Allegato Smartdrive Lo SmartDrive è progettato per essere collegato facilmente e velocemente a tutti i tipi di carrozzine manuali, sia rigide che pieghevoli. Fare riferimento alla scheda tecnica per verificare la compatibilità della carrozzina. Sono anche disponibili soluzio- ni di installazione SmartDrive personalizzate se le dotazioni di attacco esistenti non funzionano per la carrozzina in questione.
  • Página 89: Ez-On Power Assist Pronto [Solo Sul Pushtracker / Non Sul Pushtracker E2]

    SmartDrive Manuale Utente Per spegnere l’alimentazione elettrica con il PushTracker / E2, premere e rilasciare il tasto di Power Assist. Lo stato di disattivazione dell’alimentazione tramite PushTracker / E2 sarà mostrato dal tasto di SwitchControl LED(s) e dal PushTracker / E2. Il tasto LED(s) dello SwitchControl indica lo stato di ognuno di questi power assist attivi, così...
  • Página 90: Modalità Di Comando Temporanea [Per Il Switchcontrol]

    L’ultimo modo per disattivare il motore è premere e rilasciare il tasto di Alimentazione Elettrica sul PushTracker / E2. Tale disattivazione è segnalata dalla luce rossa dell’Indicatore, vibrazione e notifica sullo schermo del PushTracker / PushTracker E2 prima che esso venga disconnesso tramite rete Wireless dallo SmartDrive [sospendendo l’alimentazione elettrica]. Nel caso in cui malfunzionamenti o problemi con la rilevazione della spinta / frenata / tasto di SwitchControl / PushTracker / E2 si dovessero verificare con lo SmartDrive, sospendere l’utilizzo del dispositivo e contattare Permobil [SmartDrive] / Max Mobility per ricevere assistenza.
  • Página 91: Mx2 + Modalità Di Controllo [Se Utilizzato Con Il Pushtracker / E2]

    In caso di malfunzionamenti o problemi legati all’attivazione / disattivazione / accelerazione, cessate di utilizzare lo Smart- Drive e contattate Permobil [SmartDrive] / Max Mobility per l’assistenza. Tutte le volte che il motore è già in funzione e viene praticato un tocco SINGOLO, la velocità di crociera verrà settata alla velocità...
  • Página 92: Modalità Di Comando Mx1 [Se Utilizzata Con Il Pushtracker / E2]

    Nel caso in cui malfunzionamenti o problemi con la rilevazione della spinta / frenata / tasto di SwitchControl / PushTracker / E2 si dovessero verificare con lo SmartDrive, sospendere l’utilizzo del dispositivo e contattare Permobil [SmartDrive] / Max Mobility per ricevere assistenza.
  • Página 93: Batteria

    SmartDrive Manuale Utente Il modo migliore per superare rampe e pendenze è procedere adagio. Sulle pendenze trasversali, attivare il motore per cominciare ad avanzare, poi frenare con la mano in salita sul corrimano della carrozzina per andare diritto. Inoltre i rulli della ruota omnidirezionale consentono alla carrozzina di ruotare su se stessa su ogni superficie. Si presti particolare at- tenzione affinchè...
  • Página 94: Viaggi E Trasporto

    Controllare sempre che lo SmartDrive, la ruota omnidirezionale, il PushTracker / E2, gli accessori per il montaggio ed il tasto di SwitchControl non presentino parti mancanti / danni prima dell’utilizzo. Sospendere l’utilizzo e contattare Permobil [Smart- Drive] / Max Mobility o il proprio rivenditore di attrezzature per la mobilità nel caso si dovesse verificare una delle seguenti: •...
  • Página 95: Altra Manutenzione

    SmartDrive Manuale Utente Altra manutenzione Contattare Permobil [SmartDrive] / Max Mobility o il proprio rifornitore di attrezzature di mobilità per qualsiasi operazione di manutenzi- one necessaria al dispositivo. Scaricare e collegarsi regolarmente all’applicazione per accertarsi che il dispositivo funzioni sempre con il firmware più recente, in quanto le funzioni sono aggiunte e sono sempre apportati miglioramenti.
  • Página 96 Deve essere completato per garantire la soddisfazione del cliente. SmartDrive MX2 + Certificazione di Formazione È importante per la tua sicurezza e la sicurezza di chi ti circonda di essere adeguatamente addestrato per utilizzare SmartDrive. Si prega di prendere sul serio questa formazione ed essere sicuri di compilare tutte le informazioni. Se non capisci qualcosa, basta chiedere. Gli SmartDrive sono spediti in Modalità...
  • Página 97 SmartDrive MX2 Hjelpemotor for rullestoler Brukerveiledning Informasjonsvideoer er tilgjengelige på www.permobilsmartdrive.com For å få mest mulig ut av din SmartDrive, last ned PushTracker-appen fra enten Apple Store eller Google Play. Kontrollér appen i butikken jevnlig for seneste oppdatering!
  • Página 98 SmartDrive MX2 Spesifikasjonsark Fremdriftshjelp til Rullestol Produsent: Max Mobility, LLC Adresse: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Telefon: (615) 953-5350 / Grønt nummer: (800) 637-2980 Rekkevidde (plant /uten motstandsforhold): Inntil 19,8 km (12,3 miles)* Maksimal hastighet (plant underlag): Justerbar [4 mph (6 km/t) standard / 5.5 mph (8,9 km/t) valgfritt^] Maksimal hastighet (60 stigning): Justerbar [4 mph (6 km/t) standard / 5.5 mph (8,9 km/t) valgfritt^]...
  • Página 99 SmartDrive Brukerveiledning Indholdsfortegnelse Innledning II Bruksområde for SmartDrive Må leses før bruk informasjon Advarsler og Sikkerhetsregler Elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) Bluetooth™ trådløs kommunikasjon List over deler SmartDrive-oppsett SmartDrive-vedlegg SwitchControl-knapp(ene) PushTracker / E2 [dersom den er i bruk] Bruke SmartDrive Motorkraft klar EZ-ON hjelpemotor klar [kun på...
  • Página 100: Innledning

    Permobil [SmartDrive] / Max Mobility eller rullestolproduse- nten. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility er ikke ansvarlig for person- eller produktskader som er forårsaket av feil bruk. Advarsler og forholdsregler for sikkerhet Alle advarsler og sikkerhetsregler utstedt av rullestolprodusenten, må...
  • Página 101 SmartDrive Brukerveiledning har gitt deg. og sprutsikre. Hvis drivenheten eller armbåndet dyppes ned i vann kan det forårsake funksjonsfeil Når du kjører over fortauskanter eller hindringer, eller skade, som igjen vil gjøre garantien ugyldig. kan stolen tippe forover og forårsake alvorlige Ta av deg PushTracker før du bader eller dusjer.
  • Página 102: Elektromagnetisk Forstyrrelse (Emi)

    å vurdere hvilken effekt det vil ha på enhetens totale immunitet]. Rapporter alle forekomster av uønskede bevegelser til Permobil [SmartDrive] / Max Mobility, og legg merke til om det er en kilde til EMI-forstyr-relser i nærheten.
  • Página 103 SmartDrive Brukerveiledning Liste over deler 1. SwitchControl-knapp(ene) 2. Festanordninger 3. SmartDrive/drivenhet 4. Ruller 5. SmartDrive-håndtak 6. SmartDrive-lamper 7. SmartDrive-vippebryter 8. SmartDrive-laderdeksel 9. Kontakt for lader/knapp 10. Omnidrivhjul 11. Koplingsstykke for lader/knapp 12. Knappelys 13. Borrelåsremse på knapp 14. PushTracker [dersom den er i bruk] 14.
  • Página 104: Smartdrive-Oppsett

    2. SmartDrive-oppsett SmartDrive-vedlegg SmartDrive en konstruert slik at den raskt og enkelt kan festes på alle typer manuelle rullestoler, både fastrammestoler og sammenleggbare stoler. Se avsnittet Spesifikasjoner for å bekrefte at den er kompatibel med din rullestol. Skreddersydde SmartDrive-fester er også tilgjengelige dersom eksisterende fester ikke passer til den ønskede rullestolen. Se de separate instruksjonene som følger med vedleggsmaskinvaren for korrekte innstillinger før bruk.
  • Página 105: Ez-On Hjelpemotor Klar [Kun På Pushtracker / Ikke På Pushtracker E2]

    SmartDrive Brukerveiledning knappen. Indikasjon av strømassistent PÅ via SwitchControl og PushTracker / E2 blir gitt på både SwitchControl-knappen LED (lys) og PushTracker / E2 [se den separate brukerhåndboken for medfølgende PushTracker / E2]. For å slå hjelpefunksjonen AV med PushTracker / E2, trykk og slipp Power Assist-knappen. Indikasjon for hjelpefunksjonen AV via PushTracker / E2, blir gitt på...
  • Página 106: Momentary Control Mode [For Switchcontrol-Knapp(En)]

    Hvis det oppstår problemer med trykksensoren / bremsing / SwitchControl-knapp(ene) / PushTracker / E2-problemer med SmartDrive, må du slutte å bruke enheten og inngå Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for å få hjelp. Bruk av strømassistent kan ALLTID deaktiveres ved å trykke og slippe en SwitchControl-knappen-knapp.
  • Página 107: Mx2+ Kontrollmodus [Dersom Brukt Med Pushtracker / E2]

    SmartDrive Brukerveiledning For å endre SwitchControl-knappen Mode, SwitchControl-knappen Max Speed og / eller Akselerasjon uten PushTracker E2-problemer, kreves det bruk av PushTracker mobil (smarttelefon) app på en telefon / enhet. MX2+ Kontrollmodus [dersom brukt med PushTracker / E2] MX2+ er standard kontrollmodus for strømassistent når den brukes sammen med PushTracker / E2 [se den separate brukerhåndboken for bruker gitt for detaljer om endring av modus].
  • Página 108: Mx1 Kontrollmodus [Dersom Brukt Med Pushtracker / E2]

    Hvis det oppstår problemer med trykksensoren / bremsing / SwitchControl-knapp(ene) / PushTracker / E2-problemer med SmartDrive, må du slutte å bruke enheten og inngå Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for å få hjelp. SmartDrive kan gjenkjenne alle typer dytt. Ikke endre måten du dytter på, da dette kan føre til personskader i fremtiden.
  • Página 109 å varmes opp eller kjøles ned før bruk. Driftstemperaturen for SmartDrive er mellom -25 °C og 50 °C. Hvis det oppstår mekaniske feil eller problemer med SmartDrive, må du slutte å bruke enheten og kontakte Permobil [SmartDrive] / Max Mobility for å få hjelp. 4. Batterier Selv om batteriet i SmartDrive er svært lite og kompakt, kan det lagre en stor mengde strøm.
  • Página 110: Vedlikehold

    PushTracker / E2 må ikke brukes når den lades opp. Ikke kast SmartDrive eller PushTracker / E2. Disse delene skal resirkuleres når de ikke lenger er i bruk, returner de til hjelpemiddelsentralen eller Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. Reise og transport Fordi SmartDrive er utstyrt med et Litium-ion-batteri, er det nødvendig å...
  • Página 111: Annet Vedlikehold

    4) feilen(e) har oppstått som følge av force majeure, slik som lynnedslag, unormal spenning eller under transport på eierens forretningsområde. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility er ikke ansvarlig for skader som oppstår på brukerens rullestol som følge av at SmartDrive er montert eller brukt på den.
  • Página 112 Må fylles ut for kundetilfredshet. Opplæringssertifikat SmartDrive MX2 + Det er viktig for din egen sikkerhet og for sikkerheten til de rundt deg at du mottar riktig opplæring i å bruke SmartDrive. Ta denne opplæringen alvorlig, og pass på å fylle ut all informasjon. Hvis du er usikker på noe, spør om hjelp. SmartDrive sendes i Momentary Control Modus [for SwitchControl] og MX2+ kontrollmodus [dersom det brukes med PushTracker / E2] med moderate innstillinger for maksimal hastighet og akselerasjon.
  • Página 113 SmartDrive MX2 Sistema de propulsión para Sillas de Ruedas User ’s Manual Informational videos available at www.permobilsmartdrive.com Para aprovechar al máximo su SmartDrive, descargue su aplicación PushTracker de la Apple Store o de la Google Play Store. ¡Mire las aplicaciones en la tienda periódicamente para ver las últimas actualizaciones!
  • Página 114: Hoja De Especifi Caciones Técnicas

    SmartDrive MX2 Hoja de Especifi caciones Técnicas Sistema de Propulsión para Sillas de Ruedas Fabricante: Max Mobility, LLC Dirección: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Teléfono : (615) 953-5350 / T. gratuito: (800) 637-2980 Autonomía (en llano / sin condiciones de resistencia): Hasta 12.3 millas (19.8 km)*...
  • Página 115 Spec Sheet Manual del usuario de SmartDrive Tabla de contenido Introducción Intención de Uso del SmartDrive Info de Obligada Lectura antes de su Uso Advertencias y Precauciones de Seguridad Interferencia Electromagnética (EMI) Comunicación Inalámbrica Bluetooth™ Lista de Componentes Configuración del SmartDrive Sujección del SmartDrive Botones del SwitchControl PushTracker / E2 [si se utiliza]...
  • Página 116: Introducción

    Permobil [SmartDrive] / Max Mobility como las definidas por el fabricante de sillas de ruedas, está considerado como un mal uso del SmartDrive. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility no es responsable de las lesiones o daños ocasionados por este tipo de mal uso.
  • Página 117: Número De Serie Del Smartdrive

    Manual del usuario de SmartDrive Cuando cruce carreteras principales, intersecciones, tricas y se consideran a prueba de lluvia / salpicaduras. La cruces de ferrocarril o autopistas, así como cuando lo completa inmersión de cualquiera de ellos puede provocar utilice en largas y empinadas pendientes, siempre debe un mal funcionamiento o daños anulando la garantía.
  • Página 118: Interferencia Electromagnética (Emi)

    Sea consciente que el añadir accesorios o componentes a su silla de ruedas puede hacerla más susceptible a las EMI. [Nota: no hay una manera sencilla de evaluar cómo afectará a la inmunidad general del dispositivo]. Informe de todos los incidentes de movimientos indeseados a Permobil [SmartDrive] / Max Mobility y observe si hay un fuente EMI cerca. USA / Canada Este dispositivo cumple con la Sección 15 del reglamento FCC.
  • Página 119: Lista De Componentes

    Manual del usuario de SmartDrive Lista de Componentes 1. Botones del SwitchControl 2. Sistema de Anclaje 3. SmartDrive / Unidad de Propulsión 4. Rodillos 5. Asa del SmartDrive 6. LEDs del SmartDrive 7. Interruptor (ON/OFF) del SmartDrive 8. Tapa Protectora del Receptáculo de Carga del SmartDrive 9.
  • Página 120: Configuración Del Smartdrive

    2. Configuración del SmartDrive Sujección del SmartDrive El SmartDrive está diseñado para instalarse de manera muy fácil y rápida a todo tipo de sillas de ruedas manuales, tanto rígidas como plegables. Véase la Hoja de Especificaciones técnicas para verificar la compatibilidad de su silla de ruedas. En caso de que los sistemas de anclaje existentes no sean la solución para la silla en la que se quiere instalar el dispositivo, existen soluciones personalizadas y hechas a medida para cada caso.
  • Página 121: Ez-On Power Assist Ready [Solo En El Caso Del Pushtracker/No En El Pushtracker E2]

    Manual del usuario de SmartDrive ENCENDIDO por medio de PushTracker / E2 [consulte el Manual de usuario del PushTracker / E2 proporcionado]. Para APAGAR el sistema de propulsión con el PushTracker / E2, presione y suelte el botón del sistema. Se indicará por medio del botón LED del SwitchControl y el PushTracker / E2 que el sistema de propulsión fue ENCENDIDO por medio de PushTracker / E2.
  • Página 122: Modo De Control Momentáneo [Para El Switchcontrol]

    Si hay problemas con el funcionamiento o detección de movimiento/ el freno/el botón del SwitchControl/ el PushTracker / E2, deje de utilizarlo y solicite ayuda a Permobil [SmartDrive] / Max Mobility. SIEMPRE se puede activar el sistema de propulsión presionando y soltando un botón del SwitchControl. Si tiene un PushTracker / E2, al presionar y soltar el botón del sistema de propulsión, también se desactivará...
  • Página 123: Mx2+ Modo De Control [Si Se Utiliza Con El Pushtracker / E2]

    Si experimenta algún tipo de malfuncionamiento, de activación / desactivación, de aceleración con el SmartDrive cese el uso del dispositivo y contacte con su distribuidor o con Permobil [SmartDrive] / Max Mobility para obtener el soporte adecuado. Siempre que el motor esté funcionando y se realice un ÚNICO golpeteo (1 golpecito), se fijará la velocidad a su velocidad en ese momento.
  • Página 124: Mx1 Modo De Control [Si Se Utiliza Con El Pushtracker / E2]

    El SmartDrive está diseñado para condiciones de funcionamiento típicas con las que se puede encontrar un usuario de sillas de ruedas a diario. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility recomienda restringir el uso de este dispositivo a interiores y a exteriores iluminados.
  • Página 125: Baterías

    No use o intente reparar un cargador dañado / defectuoso. Si el cargador está dañado póngase en contacto con Permobil [SmartDrive] / Max Mobility y no lo deseche en la basura doméstica convencional. La caja del transformador del cargador está pensado para estar en posición horizontal y plano durante la carga.
  • Página 126: Cargar La Batería Del Smartdrive

    Siempre revise que no falten partes en su SmartDrive, rueda omnidireccional, PushTracker / E2, sistema de anclaje y botón/botones del SwitchControl ni que estén dañados antes de cada uso. Deje de utilizarlo y contacte a Permobil [SmartDrive] / Max Mobility o a su comerciante de equipos móviles si nota algunos de los siguientes punto:...
  • Página 127: Otro Mantenimie

    Permobil [SmartDrive] / Max Mobility no se hace responsable de ningún daño que pueda causar el dispositivo a la silla de ruedas tanto por acoplarse como por su utilización.
  • Página 128: Certificado De Formación

    DEBE ser completado para garantizar la satisfacción del cliente. SmartDrive MX2 + Certificado de Formación Es importante para su seguridad y para la seguridad de los que le rodean que esté entrenado adecuadamente para utilizar de manera segura el Smart- Drive.
  • Página 129 SmartDrive MX2 Hjälpmotor för rullstol User ’s Manual Bruksanvisning Informationsvideor finns på Informational videos available at www.permobilsmartdrive.com För att få ut det mesta möjliga av din SmartDrive hämtar du PushTracker-appen på Apple Store eller Google Play-butiken. Kontrollera apparna i butiken regelbundet för senaste uppdateringarna!
  • Página 130 SmartDrive MX2 Specifikationsblad Kraftassistans till rullstol Tillverkare: Max Mobility, LLC Adress: 300 Duke Drive Lebanon, TN 37090 Telefon : (615) 953-5350 / Avgiftsfritt: (800) 637-2980 Räckvidd (nivå / utan motstånd): Upp till 12,3 miles (19,8 km)* Maxfart (plan yta): Justerbar [4 mph (6 km/h) standard / 5,5 km/h (8,9 km/h) valfritt^] Maxfart (6°...
  • Página 131 Spec Sheet SmartDrive Användarhandbok Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning av SmartDrive Information som måste läsas före användning Varningar och säkerhetsåtgärder Elektromagnetiska störningar (EMI) Trådlös kommunikation med Bluetooth™ Komponentlista Installation av SmartDrive SmartDrive inkopplingsanordning SwitchControl-knapp(ar) PushTracker / E2 [vid användning] Drift av SmartDrive Hjälpmotorns beredskap EZ-ON Hjälpmotorn klar [endast på...
  • Página 132: Inledning

    1. Inledning Avsedd användning av SmartDrive SmartDrive hjälpmotor för rullstol från Permobil [SmartDrive] / Max Mobility är endast avsedd att fungera som hjälpkraft för manuella rullstolar för att minska den påskjutningskraft som krävs från deras användare, inklusive unga patienter, där användaren väger mellan 14 och 150 kg (30 –...
  • Página 133 SmartDrive Användarhandbok Var extremt försiktig när du kör en SmartDrive utrustad rull stol sätes dyna när knapparna är i bruk. i närheten av gator. Överväg att stänga av hjälpmotorn (OFF) SmartDrive och PushTracker har genomgått industri- [med SwitchControl och PushTracker / E2] för riskreduktion. ella klimattester (samma som för eldrivna rullstolar) och be- När du korsar större vägar, korsningar, järnvägsövergångar eller traktas som regn och stänksäkra.
  • Página 134: Elektromagnetiska Störningar (Emi)

    Ha i åtanke att inkoppling av tillbehör eller ytterligare komponenter till din rullstol kan öka dess känslighet för EMI [Obs! Det finns inget enkelt sätt att utvärdera deras allmänna inverkan på enhetens immunitet]. Rapportera alla incidenter med oönskade rörelser till Permobil [SmartDrive] / Max Mobility och undersök om det finns en EMI källa i närheten. USA / Canada Denna enhet uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna.
  • Página 135: Komponentlista

    SmartDrive Användarhandbok Komponentlista 1. SwitchControl-knapp(ar) 2. Inkopplingshårdvara 3. SmartDrive / Drivenhet 4. Rullar 5. SmartDrive Handtag 6. SmartDrive lysdioder 7. SmartDrive Vippströmbrytare 8. SmartDrive laddningslock 9. Uttag för laddare/knapp 10. Omnidrivhjul 11. Anslutning för laddare/knapp 12. Knappens lysdiod 13. Kardborrband för knapp 14.
  • Página 136: Installation Av Smartdrive

    2. Installation av SmartDrive SmartDrive inkopplingsanordning SmartDrive är utformad för att enkelt och snabbt kunna tillkopplas alla typer av rullstolar, både fasta och hopfällbara. Studera Specifikationerna för att kontrollera att den passar din rullstol. Det finns även skräddarsydda lösningar för SmartDrive inkopplingsanordningen om den befintliga maskinvaran inte är kompatibel med den önskade rullstolen.
  • Página 137: Ez-On Hjälpmotorn Klar [Endast På Pushtracker/Inte På Pushtracker E2]

    SmartDrive Användarhandbok Om du har en PushTracker / E2] För att slå PÅ power-assist med PushTracker / E2 trycker du in och släpper du power as- sist-knappen. PÅ-slagen power-assist med PushTracker / E2 kommer att anges på både SwitchControl-knappens lysdiod(er) och PushTracker / E2 [se separat Bruksanvisning för PushTracker / E2 som medföljer].
  • Página 138: Tillfälligt Kontrolläge [För Switchcontrol]

    SmartDrive [som stänger power-assist AV]. Om SmartDrive har några funktionsfel eller fel med tryckigenkänning/SwitchControl-knappen/PushTracker / E2-problem slutar du att använda enheten och kontaktar Permobil [SmartDrive] / Max Mobility för support. Power assist-körning kan ALLTID inaktiveras genom att trycka på och släppa SwitchControl-knappen. Om du har en PushTracker / E2 kommer du även att inaktivera motorn när du kör om du trycker på...
  • Página 139: Mx2+ Kontrolläge [Vid Användning Med Pushtracker / E2]

    Om du upplever funktionsfel eller problem med SmartDrive-enhetens aktivering/inaktivering/acceleration ska du sluta an- vända enheten och kontakta Permobil [SmartDrive] / Max Mobility för att få hjälp. När motorn är igång och du knackar EN GÅNG väljs den aktuella hastigheten som farthållarhastighet. Om du kör i en nerförsbacke som gör att du kör i en högre hastighet än den inställda farthållarhastigheten [motorns frihjulsfunktion är...
  • Página 140: Mx1 Kontrolläge [Vid Användning Med Pushtracker / E2]

    SmartDrive är utformad för vanliga driftsförutsättningar som en manuell rullstol kommer i kontakt med i vardagen. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility rekommenderar att enheten endast används inomhus och för lätt användning utomhus. Man ska alltid följa alla användningsvillkor från rullstolstillverkaren, och dessutom undvika följande: •...
  • Página 141: Batterier

    SmartDrive har en driftstemperatur mellan -25 °C och 50 °C Om du upplever funktionsfel eller problem med SmartDrive-enheten ska du sluta använda enheten och kontakta Permobil [Smart- Drive] / Max Mobility för att få hjälp. Batterier Trots att batteriet i SmartDrive är mycket litet och kompakt kan det lagra mycket energi. Felaktig hantering eller lagring kan förstöra utrustningen och i vissa fall leda till elchock, brännskador eller brand.
  • Página 142: Laddning Av Smartdrive-Enhetens Batteri

    5. Service Kontroll Inspektera alltid SmartDrive, omni-drivhjulet, PushTracker / E2, tillbehörsprogramvara och SwitchControl-knapp(ar) för saknade delar / skador före varje användning. Sluta använda enheten och kontakta Permobil [SmartDrive] / Max Mobility eller din mobilitetsåterförsäljare om du upptäcker något av följande: •...
  • Página 143: Annan Service

    4) felen beror på orsaker som står utanför vår kontroll, såsom blixtnedslag, onormal nätspänning och under transport vid kundens affärslokal. Permobil [SmartDrive] / Max Mobility är inte ansvarigt för skador på din rullstol som har orsakats av att SmartDrive har monterats eller använts.
  • Página 144 Måste fyllas i för att säkerställa att kunden blir nöjd. Utbildningsbevis SmartDrive MX2 + För din egen och din omgivnings säkerhet är det viktigt att du lär dig ordentligt att använda SmartDrive. Vi ber dig att ta denna utbildning på allvar och se till att du fyller i all information. Fråga om det är något du inte förstår. SmartDrive levereras i Tillfälligt kontrolläge [för SwitchControl] och MX2 + Kontrolläge [vid användning med PushTracker / E2] med måttliga inställningar för maxhastighet och acceleration.
  • Página 145 SDMX2-DUM Rev. G...

Tabla de contenido