Resumen de contenidos para SMA SUNNY ISLAND 4548‑US
Página 1
Accesorios para Sunny Island MULTICLUSTER BOX FOR SUNNY ISLAND 4548‑US / 5048‑US / 6048‑US Instrucciones de instalación MCB12-IA-spa-IUS120811 | IMES-MCB12-US | Version 1.1...
Página 3
Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA America, LLC se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.
Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales. Símbolo Explicación...
SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes Otros símbolos en este documento Además de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, el siguiente símbolo también se usa en los manuales: Símbolo Explicación Informacion importante un tema u objetive concreto, aunque non relevante para la seguridad.
SMA, incluidos sin limitación los códigos eléctricos vigentes. Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.
SMA America, LLC Índice Índice Indicaciones para el uso de estas instrucciones ..9 Seguridad ........11 Uso previsto .
Página 8
Índice SMA America, LLC Conectar la instalación fotovoltaica ..... 41 Conectar el inversor de red aislada ..... 44 Puesta a tierra del sistema multiclúster .
(consulte el capítulo 2.2 “Cualificación que precisan los instaladores eléctricos”, página 13). Información adicional Si desea más información, visite www.SMA-America.com: Título del documento Tipo de documento Inversor fotovoltaico: Uso de inversores fotovoltaicos en sistemas Información técnica...
1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA America, LLC Abreviaturas Abreviatura Denominación Explicación Corriente Alterna Corriente Continua Protective Earth Conductor de protección MCB12-IA-spa-IUS120811 Instrucciones de instalación...
SMA America, LLC 2 Seguridad Seguridad 2.1 Uso previsto La Multicluster Box for Sunny Island 4548-US / 5048-US / 6048-US es un distribuidor central de CA que permite la instalación de una red aislada trifásica con hasta 12 inversores de red aislada.
Página 12
La Multicluster Box está diseñada para usarse en altitudes de hasta 6 560 ft. (2 000 m) sobre el nivel del mar. Si desea utilizar la Multicluster Box en altitudes superiores a los 6 560 ft. (2 000 m), póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 14 “Contacto”, página 62).
SMA America, LLC 2 Seguridad 2.2 Cualificación que precisan los instaladores eléctricos Las actividades descritas en estas instrucciones solo deben realizarlas instaladores eléctricos. Los instaladores eléctricos deben contar con la siguiente cualificación: • Conocimientos acerca del funcionamiento y el manejo del sistema multiclúster •...
3 Contenido de la entrega SMA America, LLC Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. Si el contenido de la entrega no está completo o presenta algún daño, póngase en contacto con el distribuidor.
SMA America, LLC 3 Contenido de la entrega Multicluster Piggy-Back* La cantidad suministrada de Multicluster Piggy-Back, cables RJ45 y resistencias terminales se establece en función de su pedido. Figura 3: Componentes del Multicluster Piggy-Back Posición Cantidad Descripción 2 … 4 Multicluster Piggy-Back 2 …...
4 Descripción del producto SMA America, LLC Descripción del producto 4.1 Multicluster Box for Sunny Island 4548-US / 5048-US / 6048-US La Multicluster Box for Sunny Island 4548-US / 5048-US / 6048-US es un distribuidor central de CA que permite la instalación de una red aislada trifásica con hasta 12 inversores de red aislada.
SMA America, LLC 4 Descripción del producto Una red aislada trifásica compuesta por hasta 12 inversores de red aislada, conforme al principio del clúster, permite conmutar grandes potencias eléctricas y ajustar de forma flexible la red aislada a las necesidades de potencia del equipo consumidor.
4 Descripción del producto SMA America, LLC 4.4 Principio de clúster en la estructura de la red aislada En una red aislada, cada tres inversores de red aislada pueden formar un clúster, con lo que se genera una red trifásica. Un inversor será el maestro y los otros dos, los esclavos.
SMA America, LLC 5 Emplazamiento Emplazamiento 5.1 Selección del lugar de emplazamiento Requerimientos del lugar de emplazamiento: Peligro de muerte por incendios o explosiones Los equipos eléctricos entrañan siempre un riesgo potencial de incendio. • La Multicluster Box no debe montarse en materiales inflamables.
Página 20
5 Emplazamiento SMA America, LLC Respete las distancias y el ancho de paso mínimos: 1 3 / 4 ft. (500 mm) Figura 7: Ancho mínimo de paso con la puerta abierta • Respete un ancho de paso entre la puerta abierta de la Multicluster Box y el siguiente obstáculo fijo de 1 ⁄...
Página 21
SMA America, LLC 5 Emplazamiento Longitud de los cables del clúster principal: El cable de comunicación y los cables de control y medición se envían ya conectados a la Multicluster Box y tienen un alcance limitado. Master Slave 1 Slave 2 25 ft.
5 Emplazamiento SMA America, LLC Medidas para montaje mural: 11 / 16 in. (17,5 mm) 3 / 8 in. (10 mm) 36 in. (914 mm) Figura 10: Dimensiones de la pared trasera y posición de los orificios Medidas para montaje en base: 11 / 16 in.
SMA America, LLC 5 Emplazamiento 5.2 Transporte de la Multicluster Box Gran peso de la Multicluster Box Si la Multicluster Box no se transporta de forma apropiada, podría caerse. En tal caso, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte a causa de magulladuras y huesos rotos.
5 Emplazamiento SMA America, LLC 5.3 Colocación de la Multicluster Box Gran peso de la Multicluster Box Si la Multicluster Box no se transporta de forma apropiada, podría caerse. En tal caso, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte a causa de magulladuras y huesos rotos.
Página 25
SMA America, LLC 5 Emplazamiento 3. Coloque los tacos correspondientes. 4. Abra la puerta de la Multicluster Box (consulte el capítulo 8). 5. Retire los cuatro tapones de la pared trasera de la Multicluster Box. 6. Para fijar la Multicluster Box también a la placa de fondo, realice los orificios de montaje en la placa: •...
Página 26
5 Emplazamiento SMA America, LLC 7. Si desea fijarla además a la placa de fondo, marque la posición de los orificios en la base. Tenga en cuenta las dimensiones de fijación a la base (consulte el capítulo 5.1 “Selección del lugar de emplazamiento”, página 19).
SMA America, LLC 5 Emplazamiento 5.4 Montar la Multicluster Box Gran peso de la Multicluster Box Si la Multicluster Box no se transporta de forma apropiada, podría caerse. En tal caso, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte a causa de magulladuras y huesos rotos.
Página 28
5 Emplazamiento SMA America, LLC 5. Retire cuatro tapones de la pared trasera de la Multicluster Box. 6. Coloque los tornillos en la pared. Deje que los tornillos sobresalgan un poco de la pared (como mínimo: 3/8 in. (10 mm)).
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica 6.1 Seguridad en la conexión eléctrica Peligro de muerte por descarga eléctrica Altas tensiones en las piezas conductoras Tocarlas puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Antes de realizar cualquier tarea en la Multicluster Box, elimine la tensión del sistema multiclúster (consulte el capítulo 9 “Desconexión de la tensión”, página 53).
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.2 Esquema del área de conexiones Figura 12: Conexiones y componentes en el interior de la Multicluster Box Posición Denominación Explicación Conexión ”SUNNY BOY INPUT” con los Para conectar el conductor de fase del bornes ”L1”, ”L2”, ”L3”...
Página 31
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica Posición Denominación Explicación Pinza portafusible ”F3” a ”F10” Con cortacircuitos fusible* Módulo de control SIBUCTRL Conexión de los tres cables de control y medición y del cable de comunicación Relé ”Q7” Relé del inversor de la red aislada Seccionador de carga ”CB15”...
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.3 Introducción de cables Introduzca los cables del generador, el equipo consumidor, el sistema fotovoltaico y el Sunny Island siguiendo este proceso. Ejemplos para colocar los cables dentro de la Multicluster Box: Figura 13: Ejemplos para colocar los cables dentro de la Multicluster Box, con apertura en la carcasa a la...
Página 33
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica Posición Denominación Apertura en la carcasa para conectar el generador Apertura en la carcasa para conectar el equipo consumidor Apertura en la carcasa para conectar la instalación fotovoltaica Apertura en la carcasa para conectar el inversor de red aislada (en el ejemplo, del clúster principal)
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.4 Extraer los cables Los cables de control y medición y el cable de comunicación están fijados a la Multicluster Box. Saque estos cables de la Multicluster Box hasta el maestro del clúster principal. ®...
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 6.5 Conectar el generador Puede conectar un generador trifásico a la Multicluster Box como fuente externa de energía. Requisitos del cable: Cable Denominación Sección de cable conectable Conductor de fase L1, L2, L3 250 kcmil … 500 kcmil (127 mm² … 253 mm²) Conductor neutro 6 AWG …...
Página 36
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 3. Conecte el conductor de protección del generador en un borne de la parte izquierda de la conexión ”EQUIPMENT GROUND (PE)”. Apriete el tornillo del borne (par de apriete: 27 ft.-lbs. (37 Nm)). 4. Retire con ambas manos la vaina del cable bajo el seccionador de carga ”CB5”...
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 6. Conecte el conductor de fase del generador al ”GENERATOR INPUT”: • Conecte el cable L1 al borne ”L1” y apriete el tornillo (par de apriete: 32 ft.-lbs. (43 Nm)). • Conecte el cable L2 al borne ”L2” y apriete el GE NE RA TO R IN PU T tornillo (par de apriete: 32 ft.-lbs.
Página 38
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC Herramienta necesaria: Para retirar los tornillos de los bornes de conexión, utilice una llave inglesa hexagonal ⁄ in. (8 mm). 1. Introduzca el cable en la Multicluster Box (consulte el capítulo 6.3 “Introducción de cables”, página 32).
Página 39
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 4. Retire con ambas manos la vaina del cable por debajo del seccionador de carga ”CB10” hacia delante. ☑ Los bornes ”L1”, ”L2”, ”L3” de la conexión ”LOAD OUTPUT” son visibles. 5. Separe los tres puntos de ruptura correspondientes de la vaina del conductor y pase el conductor de fase por los orificios..
Página 40
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 7. Coloque la vaina del cable en la guía inferior del seccionador de carga ”CB5” y deslícelo hacia atrás hasta el tope. MCB12-IA-spa-IUS120811 Instrucciones de instalación...
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 6.7 Conectar la instalación fotovoltaica Conexión de otro generador de energía: En vez de una instalación fotovoltaica, se puede conectar otro generador de energía a la Multicluster Box, p. ej. una pequeña instalación eólica. Requisitos del cable: Cable Denominación...
Página 42
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 1. Introduzca el conductor en la Multicluster Box (consulte el capítulo 6.3). 2. Conecte el conductor neutro de la instalación fotovoltaica en un borne de la parte izquierda de la conexión ”ISOLATED NEUTRAL”. Retire los tornillos del borne de conexión...
Página 43
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 5. Separe los tres puntos de ruptura correspondientes de la vaina del conductor y pase el conductor de fase por el orificio. 6. Conecte el conductor de fase de la instalación fotovoltaica a la conexión ”SUNNY BOY INPUT”: •...
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.8 Conectar el inversor de red aislada Sección del cable: Cable Denominación Sección de cable conectable Conductor de fase L 4 AWG … 8 AWG (9 mm² … 21 mm²) Conductor neutro 4 AWG … 8 AWG (9 mm² … 21 mm²) Conductor de 4 AWG …...
Página 45
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 4. Conecte el conductor de fase del inversor de red aislada del clúster principal a la conexión ”SUNNY ISLAND Master Cluster”. • Conecte el cable L del maestro 1 en el borne ”L1” y apriete el tornillo (par de apriete: 45 in.-lbs.
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 7. Para conectar el conductor de fase del inversor de red aislada del clúster de extensión 3 a la conexión ”SUNNY ISLAND EXT. Cluster 3” siga estos pasos: • Conecte el cable L del maestro 1 en el borne ”L1”...
SMA America, LLC 6 Conexión eléctrica 6.10 Conectar los cables de control y medición Master Slave 1 Slave 2 Figura 14: Conectar los cables de control y medición de la Multicluster Box con los inversores de red aislada del Main Cluster 1. Saque los tres cables rojos de control y medición de la Multicluster Box (consulte el capítulo 6.4).
6 Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.11 Conectar el cable de comunicación Master Figura 15: Conectar el cable de comunicación de la Multicluster Box al maestro del clúster principal 1. Saque el cable negro de comunicación de la Multicluster Box (consulte el capítulo 6.4).
SMA America, LLC 7 Puesta en servicio Puesta en servicio ☐ La Multicluster Box está colocada correctamente. ☐ Todos los cables están colocados en los conductos para cables. ☐ Todos los conductos para cables están bien atornillados en el interior de la Multicluster Box.
Página 50
7 Puesta en servicio SMA America, LLC 1. Asegúrese de que las pinzas portafusibles ”F3” a ”F10” contienen cortacircuitos fusible con las especificaciones prescritas. Consejo: Lea las especificaciones prescritas en la pinza. 2. Cierre las pinzas portafusibles ”F3” a ”F10”. Pulse la palanca de la pinza hacia arriba hasta que la pinza encaje.
SMA America, LLC 8 Apertura y cierre de la Multicluster Box Apertura y cierre de la Multicluster Box Peligro de muerte por descarga eléctrica Altas tensiones en las piezas conductoras Tocarlas puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Antes de realizar cualquier tarea en la Multicluster Box, elimine la tensión del sistema multiclúster (consulte el capítulo 9 “Desconexión de la tensión”, página 53).
Página 52
8 Apertura y cierre de la Multicluster Box SMA America, LLC • Para abrir la puerta de la Multicluster Box, presione el destornillador plano hasta el tope en el orificio del cierre de la puerta y gire el cierre 45° en sentido contrario a las agujas del reloj.
SMA America, LLC 9 Desconexión de la tensión Desconexión de la tensión Peligro de muerte por descarga eléctrica Altas tensiones en las piezas conductoras Tocarlas puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Antes de realizar cualquier tarea en la Multicluster Box, elimine la tensión del sistema multiclúster tal y como se describe en este capítulo.
• Si un borne o un conductor en el interior de la Multicluster Box está decolorado o alterado, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA (consulte el capítulo 14 “Contacto”, página 62). • Realice el mantenimiento de la Multicluster Box periódicamente. No olvide que los intervalos de mantenimiento deben adaptarse a las condiciones ambientales del emplazamiento.
SMA America, LLC 11 Sustitución del cortacircuitos fusible 11 Sustitución del cortacircuitos fusible Peligro de muerte por descarga eléctrica Altas tensiones en las piezas conductoras Tocarlas puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Antes de realizar cualquier tarea en la Multicluster Box, elimine la tensión del sistema multiclúster (consulte el capítulo 9 “Desconexión de la tensión”, página 53).
Página 56
11 Sustitución del cortacircuitos fusible SMA America, LLC 2. Retire el cortacircuitos fusible defectuoso de la pinza portafusibles. Peligro de incendio por fusible mal colocado Si se coloca el fusible incorrectamente, las conexiones eléctricas podrían sobrecalentarse y, así, provocar un incendio. Riesgo de lesiones por fuego •...
SMA America, LLC 12 Puesta fuera de servicio 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Desmontar la Multicluster Box Peligro de muerte por descarga eléctrica Altas tensiones en las piezas conductoras Tocarlas puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • Antes de realizar cualquier tarea en la Multicluster Box, elimine la tensión del sistema multiclúster (consulte el capítulo 9 “Desconexión de la tensión”, página 53).
13 Datos técnicos SMA America, LLC 13 Datos técnicos Datos generales Número de fases Tensión nominal por fase 120 V Tensión nominal en tres fases 208 V Rango de tensión por fase 105 V … 132 V Rango de tensión en 3 fases 181 V …...
SMA America, LLC 13 Datos técnicos Conexión de la instalación fotovoltaica Número de fases Frecuencia 60 Hz Tensión asignada con 1 fase 120 V Tensión asignada con 3 fases 208 V Corriente de entrada CA 3 x 300 A Potencia de entrada asignada a 77°F (25°C)
13 Datos técnicos SMA America, LLC Conductor neutro del generador 6 AWG … 4/0 AWG (14 mm² … 126 mm²) Conductor de protección del generador 6 AWG … 4/0 AWG (14 mm² … 126 mm²) Conductor de fase del equipo consumidor 250 kcmil …...
SMA America, LLC 13 Datos técnicos Para el conductor de protección del generador 27 ft.-lbs. (37 Nm) Para el conductor de fase del equipo 32 ft.-lbs. (43 Nm) consumidor Para el conductor neutro del equipo consumidor 27 ft.-lbs. (37 Nm) Para conectar el conductor de protección del...
14 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite esta información: • Tipo de Multicluster Box • Número de serie de la Multicluster Box •...