Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

SMA DATA MANAGER L
EDML-10
R L
A G E
M A N
D A T A
EDML-10-IS-xx-11 | 117152-00.01 | Version 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA DATA MANAGER L

  • Página 1 SMA DATA MANAGER L EDML-10 A G E M A N D A T A EDML-10-IS-xx-11 | 117152-00.01 | Version 1.1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg.................11 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............19 ČEŠTINA Stručný průvodce ..............28 DANSK Kort vejledning................36 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............44 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............53 EESTI Kiirülevaade ................62 SUOMI Pikaohje ...................70 FRANÇAIS Notice résumée ...............78 HRVATSKI Kratke upute za uporabu............87 MAGYAR Gyors útmutató...
  • Página 3: Legal Provisions

    Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Página 4: Target Group

    The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA- Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document.
  • Página 5: Symbols In The Document

    SMA infrastructure via the Ethernet interface of the SMA Data Manager L: system components and systems including energy generators and loads, I/ O systems and meters. At the same time, the SMA Data Manager L supports communication with up to 200 devices.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    Any other application may cause personal injury or property damage. Alterations to the SMA products, e.g., changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license.
  • Página 7 Manipulation of PV system data in Ethernet networks You can connect the supported SMA products to the Internet. When connected to the Internet, there is a risk that unauthorized users can access and manipulate the data of your PV system.
  • Página 8: Symbols On The Product

    3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG NOTICE Failure and damage of product and system by interrupting the supply voltage If the supply voltage of the product is interrupted during operation or a firmware update, a failure of the product or the entire system may occur. This may result in loss of external setpoints and a non-permitted starting behavior of the system.
  • Página 9 SMA Solar Technology AG 3 Symbols on the Product Symbol Explanation No function No function Operation button Enables the restart of the product Operation LED Indicates whether the product is in operation. Internal Memory The symbol and LED signalize the status of the data transmission of the internal storage system.
  • Página 10: Eu Declaration Of Conformity

    (L 174/88, June 8, 2011) and 2015/863/EU (L 137/10, March 31, 2015) (RoHS) SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above- mentioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.SMA- Solar.com.
  • Página 11: Rechtliche Bestimmungen

    Rechtliche Bestimmungen Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
  • Página 12: Inhalt Und Struktur Des Dokuments

    Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format und als eManual unter www.SMA-Solar.com. Den QR-Code mit dem Link zum eManual finden Sie auf der Titelseite dieses Dokuments. Das eManual können Sie auch über die Benutzeroberfläche des Produkts aufrufen.
  • Página 13: Symbole Im Dokument

    Technische Information kommunikation" "SMA DATA MANAGER L" Betriebsanleitung "SMA SPEEDWIRE FELDBUS" Technische Information "SMA GRID GUARD 10.0 - Netzsystemdienstleistungen durch SMA Technische Information Wechselrichter" Antworten auf häufig gestellte Fragen FAQ auf Produktseite Benutzerinformationen zur Bedienung und den Funktionen des Pro-...
  • Página 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wechselrichtern. Über den SMA Data Manager L werden Anlagenteile und -Systeme mit Energieerzeugern und -Verbrauchern, I/O-Systeme und Zähler über die Ethernet-Schnittstelle in die SMA Infrastruktur integriert. Dabei unterstützt der SMA Data Manager L die Kommunikation mit bis zu 200 Geräten.
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag beim Berühren eines ungeerdeten Produkts im Fehlerfall Ein Produkt, das nicht geerdet ist, kann im Fehlerfall unter Spannung stehen. Das Berühren eines ungeerdeten Produkts im Fehlerfall führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag.
  • Página 16 SMA Solar Technology AG ACHTUNG Manipulation von PV-Anlagendaten in Ethernet-Netzwerken Sie können die unterstützten SMA Produkte mit dem Internet verbinden. Bei einer aktiven Internetverbindung besteht das Risiko, dass unberechtigte Nutzer auf die Daten Ihrer PV-Anlage zugreifen und diese manipulieren. • Firewall einrichten.
  • Página 17: Symbole Am Produkt

    SMA Solar Technology AG 3 Symbole am Produkt IP-Adressen in lokalen Netzwerken In lokalen Netzwerken in denen kein DHCP-Server aktiv ist, müssen während der Erstinbetriebnahme geeignete IP-Adressen aus dem freien Adressvorrat des Netzsegments an alle einzubindenden Netzwerkteilnehmer vergeben werden. Wenn die IP-Adressen im lokalen Netzwerk dynamisch vergeben werden sollen, muss am Router DHCP aktiviert sein (siehe Anleitung des Routers).
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    EU (08.06.2011 L 174/88) und 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
  • Página 19: Законови Постановления

    продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение. SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и...
  • Página 20: Указания Към Този Документ

    Актуалната версия на този документ, както и подробното ръководство за инсталиране, пускане в експлоатация, конфигуриране и извеждане от експлоатация ще намерите в PDF формат и като електронно ръководство (eManual) на www.SMA-Solar.com. QR Code с линк към електронното ръководство ще намерите на заглавната страница на този документ.
  • Página 21: Символи В Документа

    "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Техническа информация Communication" „SMA DATA MANAGER L“ Инструкции за работа "SMA SPEEDWIRE FELDBUS" Техническа информация „SMA GRID GUARD 10.0 – мрежови и системни услуги чрез Техническа информация SMA инвертор“ Кратко ръководство EDML-10-IS-xx-11...
  • Página 22: Важни Указания За Безопасност

    управление и подходящо за мрежата регулиране на мощността на фотоволтаични системи с централни и стрингови инвертори. Чрез SMA Data Manager L се интегрират компоненти и системи с генератори и потребители на енергия, I/O системи и измерватели в SMA инфраструктурата чрез Ethernet интерфейса. При това SMA Data Manager L поддържа...
  • Página 23 SMA Solar Technology AG 2 Безопасност Тази глава съдържа указания за безопасност, които трябва да бъдат спазвани винаги при работа по и с акумулатори. Продуктът е проектиран и изпробван в съответствие с международните изисквания за безопасност. Въпреки че е конструиран внимателно, съществуват остатъчни рискове както...
  • Página 24 ЗАБЕЛЕЖКА Манипулиране на данните за фотоволтаичните системи в Ethernet мрежи Можете да свържете поддържаните SMA продукти с интернет. При активна връзка с интернет съществува риск неоторизирани потребители да имат достъп до данните на Вашата фотоволтаична система и да ги манипулират.
  • Página 25: Символи На Продукта

    SMA Solar Technology AG 3 Символи на продукта Електрически инсталации (за Северна Америка) Инсталацията трябва да е в съответствие с местните закони, правила, наредби и ® ® стандарти (напр. National Electrical Code ANSI/NFPA 70 или Canadian Electrical Code CSA-C22.1.). • Обърнете се към Вашия мрежов оператор на място, преди да свържете продукта...
  • Página 26 3 Символи на продукта SMA Solar Technology AG Символ Пояснение Работен бутон Позволява рестартиране на продукта Работен светодиод Показва дали продуктът е в експлоатация Вътрешна памет Заедно със светодиода, символът показва статуса на прехвърляне на данни от вътрешната памет. Няма функция...
  • Página 27: Еc Декларация За Съответствие

    174, 8.6.2011 г., стр. 88) и 2015/863/EC (ОВ L 137, 31.3.2015 г., стр. 10) (RoHS) С настоящото SMA Solar Technology AG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Пълният текст на Декларацията за съответствие...
  • Página 28: Právní Ustanovení

    S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
  • Página 29: Informace K Tomuto Dokumentu

    Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návod k instalaci, uvedení do provozu, konfiguraci a odstavení z provozu najdete ve formátu PDF a jako eManual na adrese www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazem na eManual najdete na titulní straně tohoto dokumentu. Příručku eManual si můžete otevřít rovněž prostřednictvím uživatelského rozhraní produktu.
  • Página 30: Symboly V Dokumentu

    Technické informace Communication" „SMA DATA MANAGER L“ Návod k použití „PRŮMYSLOVÁ SBĚRNICE SMA SPEEDWIRE“ Technické informace „SMA GRID GUARD 10.0 – systémové služby veřejné distribuční sí- Technické informace tě prostřednictvím střídačů SMA“ Odpovědi na časté dotazy Časté dotazy na stránce produktu Informace pro uživatele o obsluze a funkcích produktu Informace pro uživatele...
  • Página 31: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktů SMA (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě...
  • Página 32 • Zajistěte, aby byl produkt suchý. OZNÁMENÍ Manipulace s daty FV systému v sítích Ethernet Podporované produkty SMA můžete připojit k internetu. Při aktivním připojení k internetu hrozí riziko, že se k datům vašeho FV systému dostanou neoprávnění uživatelé a že s nimi budou manipulovat. • Nastavte bránu firewall.
  • Página 33: Symboly Na Produktu

    SMA Solar Technology AG 3 Symboly na produktu OZNÁMENÍ Výpadek a poškození produktu a FV systému v důsledku přerušení napájení Pokud za provozu nebo během aktualizace firmwaru přerušíte napájení, může dojít k výpadku produktu a celého FV systému. Důsledkem může být ztráta externích požadovaných hodnot a nepovolené...
  • Página 34 3 Symboly na produktu SMA Solar Technology AG Symbol Vysvětlení Bez funkce. Bez funkce. Provozní tlačítko Umožňuje restartovat produkt LED dioda provozu Indikuje, zda je produkt v provozu Interní paměť Symbol společně s LED diodami signalizuje stav přenosu dat v interní paměti. Bez funkce.
  • Página 35: Eu Prohlášení O Shodě

    • Omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU (8. 6. 2011 L 174/88) a 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že v tomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky i ostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EU prohlášení...
  • Página 36: Juridiske Bestemmelser

    Ændringer af specifikationer forbeholdes. Der er udfoldet alle anstrengelser for at oprette dette dokument med største omhu og holde det ajour. Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer.
  • Página 37: Henvisninger Vedrørende Dette Dokument

    Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format og som eManual på www.SMA-Solar.com. QR Code med linket til eManual finder du på forsiden af dette dokument. eManual kan også åbnes via produktets brugeroverflade.
  • Página 38: Symboler I Dokumentet

    "SMA DATA MANAGER L" Driftsvejledning "SMA SPEEDWIRE FIELDBUS" Teknisk information "SMA GRID GUARD 10.0 - Netsystemtjenester via SMA omformer" Teknisk information Svar på hyppigt stillede spørgsmål FAQ på produktside Brugerinformationer om betjeningen af produktet og dets funktioner Brugerinformationer på brugerfladen...
  • Página 39: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Anden anvendelse kan føre til personskader eller materielle skader. Indgreb i SMA-produkter, f.eks. ændringer og ombygninger, er kun tilladt med udtrykkelig skriftlig tilladelse fra SMA Solar Technology AG. Ikke autoriserede indgreb medfører bortfald af garanti- og mangelansvarskrav samt i reglen annullering af standardtypegodkendelsen.
  • Página 40 • Sørg for, at produktet er tørt. BEMÆRK Manipulation af PV-anlægsdata i Ethernet-netværk Du kan forbinde de understøttede SMA-produkter med internettet. Når der er en aktiv internetforbindelse, er der risiko for, at uautoriserede brugere kan få adgang til dit PV-anlægs data og manipulere disse.
  • Página 41: Symboler På Produktet

    SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produktet BEMÆRK Svigt og beskadigelse på produktet og anlægget via afbrydelse af forsyningsspændingen Hvis forsyningsspændingen til produktet afbrydes under driften eller en firmware-opdatering, kan produktet og hele anlægget svigte. Konsekvensen kan være tab af eksterne indstillingsværdier, og at anlægget starter uønsket.
  • Página 42 3 Symboler på produktet SMA Solar Technology AG Symbol Forklaring Ingen funktion Ingen funktion Driftsknap Gør det muligt at genstarte produktet Drifts-LED Viser, om produktet er i drift Intern hukommelse Sammen med LED'en signalerer symbolet status for den interne hukommelses dataoverførsel.
  • Página 43: Eu-Overensstemmelseserklæring

    • Begrænsning af brugen af bestemte farlige stoffer 2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) og 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Hermed erklærer SMA Solar Technology AG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver.
  • Página 44: Νομικές Διατάξεις

    είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
  • Página 45: Υποδείξεις Για Αυτό Το Έγγραφο

    1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Φαξ +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de Έκδοση: 19/11/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για: • EDML-10 (SMA Data Manager L) Σε...
  • Página 46: Σύμβολα Στο Έγγραφο

    Τεχνικές πληροφορίες Communication" «SMA DATA MANAGER L» Εγχειρίδιο χειρισμού «ΔΙΑΥΛΟΣ ΠΕΔΙΟΥ SMA SPEEDWIRE» Τεχνικές πληροφορίες «SMA GRID GUARD 10.0 - Υπηρεσίες συστήματος δικτύου μέσω Τεχνικές πληροφορίες μετατροπέων SMA» Απαντήσεις σε συχνές ερωτήσεις Συχνές ερωτήσεις στη σελίδα προϊόντος Πληροφορίες χρήστη για τον χειρισμό και τις λειτουργίες του...
  • Página 47: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Το SMA Data Manager L είναι η κεντρική μονάδα επικοινωνίας για την επιτήρηση, τον έλεγχο και τη συμβατή με το δίκτυο ρύθμιση ισχύος Φ/Β εγκαταστάσεων μεγάλης κλίμακας με κεντρικούς μετατροπείς και μετατροπείς στοιχειοσειράς. Μέσω του SMA Data Manager L ενσωματώνονται στη...
  • Página 48 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με ένα μη γειωμένο προϊόν σε περίπτωση βλάβης Ένα προϊόν, το οποίο δεν είναι γειωμένο, μπορεί να βρίσκεται σε περίπτωση βλάβης υπό τάση. Η επαφή με ένα μη γειωμένο προϊόν έχει ως αποτέλεσμα σε περίπτωση βλάβης τον θάνατο ή...
  • Página 49 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Παραποίηση δεδομένων Φ/Β εγκατάστασης σε δίκτυα Ethernet Μπορείτε να συνδέσετε τα υποστηριζόμενα προϊόντα SMA στο διαδίκτυο. Σε μια ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο υπάρχει ο κίνδυνος να αποκτήσουν αναρμόδιοι χρήστες πρόσβαση στα δεδομένα της εγκατάστασής σας και να προβούν σε παραποιήσεις.
  • Página 50: Σύμβολα Στο Προϊόν

    3 Σύμβολα στο προϊόν SMA Solar Technology AG Διευθύνσεις IP σε τοπικά δίκτυα Σε τοπικά δίκτυα στα οποία δεν είναι ενεργός ένας διακομιστής DHCP, πρέπει να εκχωρούνται κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία σε όλους τους συνδρομητές δικτύου που πρόκειται να...
  • Página 51 SMA Solar Technology AG 3 Σύμβολα στο προϊόν Σύμβολο Επεξήγηση Γείωση Αυτό το σύμβολο επισημαίνει το σημείο σύνδεσης της γείωσης. Σήμανση WEEE Μην διαθέτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους ισχύοντες στον τόπο της εγκατάστασης κανονισμούς διάθεσης για τον...
  • Página 52: Δήλωση Συμμόρφωσης Ee

    (08.06.2011 L 174/88) και 2015/863/EE (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης EE υπάρχει στη διεύθυνση...
  • Página 53: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 54: Indicaciones Sobre Este Documento

    PDF en y como eManual www.SMA-Solar.com. Encontrará el código QR con el enlace al eManual en la portada del documento. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
  • Página 55: Símbolos Del Documento

    "SMA DATA MANAGER L" Instrucciones de funciona- miento “BUS DE CAMPO SMA SPEEDWIRE” Información técnica "SMA GRID GUARD 10.0 - Gestión de red para inversores de Información técnica SMA" Respuestas a preguntas frecuentes Preguntas frecuentes en la página de producto...
  • Página 56: Uso Previsto

    Seguridad Uso previsto El SMA Data Manager L es la unidad de comunicación central para la monitorización, el control y la regulación de potencia apta para la red de plantaa fotovoltaicas de gran tamaño con inversores centrales y de string. Equipos de plantas y plantas con generadores de energía y equipos consumidores, sistemas de entrada/salida y contadores se integran en la infraestructura de SMA a través de la interfaz Ethernet del SMA Data Manager L.
  • Página 57: Peligro De Muerte Por Descarga Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica al tocar un producto no conectado a tierra en caso de fallo Un producto no conectado a tierra puede estar bajo tensión en caso de fallo. Tocar un producto no conectado a tierra en caso de fallo puede causar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
  • Página 58: Manipulación De Datos De Plantas Fotovoltaicas En Redes Ethernet

    Manipulación de datos de plantas fotovoltaicas en redes Ethernet Puede conectar a Internet los productos SMA compatibles. Con una conexión a Internet activa existe el riesgo de que usuarios no autorizados accedan a los datos de su planta fotovoltaica y los manipulen.
  • Página 59: Direcciones Ip En Una Red Local

    SMA Solar Technology AG 3 Símbolos del producto Direcciones IP en una red local En las redes locales en las que no hay ningún servidor DHCP activo, deben asignarse durante la primera puesta en servicio direcciones IP adecuadas del conjunto de direcciones libres disponibles del segmento de red a todos los miembros de la red que se deben integrar.
  • Página 60 3 Símbolos del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Señalización WEEE No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación. El producto es apto para su montaje en interiores.
  • Página 61: Declaración De Conformidad Ue

    2011/65/EU (8.6.2011 L 174/88) y 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidad UE completa en www.SMA-Solar.com.
  • Página 62: Kiirülevaade

    Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
  • Página 63: Dokumendi Sisu Ja Ülesehitus

    Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus ja e-juhendina aadressil www.SMA-Solar.com. QR-koodi koos lingiga e-juhendi juurde leiate selle dokumendi tiitellehelt. E- juhendit saate vaadata ka toote kasutajaliidesel. Selle dokumendi joonised on taandatud olulisematele detailidele ja need võivad tegelikust tootest erineda.
  • Página 64: Sümbolid Dokumendis

    Ohutus Nõuetekohane kasutus SMA Data Manager L on keskne suhtlusüksus kesksete ja string-vahelditega PV-suursüsteemide jälgimiseks, juhtimiseks ja võrguga ühilduvaks võimsuse reguleerimiseks. SMA Data Manager L abil integreeritakse energia tootjate ja kasutajatega seadme osad ja süsteemid, I/O-süsteemid ja loendurid ethernet-liidese kaudu SMA infrastruktuuri. Sealjuures toetab SMA Data Manager L suhtlust kuni 200 seadmega.
  • Página 65: Olulised Ohutusjuhised

    Sellest hälbiv kasutamine võib kaasa tuua inimvigastused ja ainelise kahju. SMA toodete manipuleerimine, nt muudatused ja ümberehitused, on lubatud üksnes SMA Solar Technology AG selgesõnalise kirjaliku loaga. Volitamata manipulatsioonide korral ei ole võimalik garantiinõudeid esitada ning valdavalt kaasneb ka kasutusloa kehtetuks muutumine.
  • Página 66 • Kontrollige, et toode on kuiv. TÄHELEPANU PV-seadme andmete manipuleerimine ethernet-võrkudes Toetatavaid SMA tooteid saate ühendada internetiga. Aktiivse internetiühenduse korral on risk, et volitusteta kasutajad pääsevad ligi teie PV-seadme andmetele ja neid manipuleerivad. • Kasutage tulemüüri. • Sulgege kasutamata võrgupordid.
  • Página 67: Sümbolid Tootel

    SMA Solar Technology AG 3 Sümbolid tootel Modbus-seadmete IP-aadressid Modbus-seadmetega süsteemides tuleb staatilised IP-aadressid anda kõikidele Modbus- seadmetele. Sealjuures võib Modbus-seadmetele anda sobivad IP-aadressid võrgusegmendi vabast aadressivarust käsitsi või dünaamiliselt DHCP abil. Kui IP-aadressid soovitakse anda dünaamiliselt, tuleb ruuteril aktiveerida DHCP (vaata ruuteri juhendit).
  • Página 68 3 Sümbolid tootel SMA Solar Technology AG Sümbol Selgitus Talitluseta Kaitsejuht See sümbol tähistab kaitsejuhi ühendamise kohta. Mass See sümbol tähistab massi ühendamise kohta. WEEE-tähis Ärge visake toodet ära olmejäätmete hulgas, vaid järgige paigalduskohas kehtivaid vanade elektriseadmete utiliseerimise eeskirju. Toode on ette nähtud paigaldamiseks siseruumides.
  • Página 69: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • Madalpinge 2014/35/EL (29.3.2014 L 96/357-374) (LVD) • Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EL (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Täieliku ELi vastavusdeklaratsiooni leiate www.SMA-Solar.com alt.
  • Página 70: Oikeudelliset Määräykset

    AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
  • Página 71: Dokumentin Sisältö Ja Rakenne

    Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekä kattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta, konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa ja eManual-asiakirjana osoitteesta www.SMA-Solar.com. QR-koodi, jossa on linkki eManual-asiakirjaan, on tämän dokumentin etusivulla. Voit hakea eManual-asiakirjan esiin myös tuotteen käyttöliittymästä. Tämän asiakirjan kuvat on yksinkertaistettu niin, että niissä näkyvät vain tärkeät yksityiskohdat ja voivat näin ollen poiketa todellisesta tuotteesta.
  • Página 72: Dokumentin Symbolit

    Tuote soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava. SMA-laitteiden käytön tulee tapahtua ainoastaan oheisten dokumenttien sisältämien tietojen ja ohjeiden sekä asennuspaikalla voimassa olevien lakien, määräysten ja standardien mukaisesti. Muu kuin ohjeidenmukainen käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
  • Página 73: Tärkeitä Turvaohjeita

    SMA-tuotteiden muuntaminen tai kaikenlaisten muutosten teko on sallittua ainoastaan, mikäli SMA Solar Technology AG on antanut tätä varten kirjallisen luvan. Luvattomat muutokset johtavat takuiden ja vastuiden sekä tavallisesti myös käyttöluvan mitätöintiin. SMA Solar Technology AG ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat kyseisistä muutoksista.
  • Página 74 • Varmista, että tuote on kuiva. HUOMIO Aurinkokennojärjestelmän tietojen peukalointi ethernet-verkoissa Voit yhdistää tuetut SMA-tuotteet internetiin. Kun laitetta käytetään aktiivisen internet-yhteyden kautta, on olemassa vaara, että luvattomat käyttäjät pääsevät käsiksi aurinkokennojärjestelmän tietoihin ja peukaloivat niitä. • Asenna palomuuri.
  • Página 75: Laitteen Symbolit

    SMA Solar Technology AG 3 Laitteen symbolit Modbus-laitteiden IP-osoitteet Modbus-laitteita sisältävissä laitteistoissa on annettava staattiset IP-osoitteet kaikille Modbus- laitteille. Tällöin Modbus-laitteille voidaan antaa sopivia IP-osoitteita verkkosegmentin vapaasta osoitevarannosta joko manuaalisesti tai dynaamisesti DHCP:n välityksellä. Jos IP-osoitteet tulee antaa dynaamisesti, reitittimessä täytyy olla aktivoituna DHCP (katso reitittimen käyttöohje).
  • Página 76 3 Laitteen symbolit SMA Solar Technology AG Symboli Selitys Ei toimintaa Maadoitusjohdin Tämä symboli on merkkinä maadoitusjohtimen liitäntäpaikasta. Tämä symboli on merkkinä maadoituksen liitäntäpaikasta. WEEE-merkki Tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana, vaan asennuspaikan voimassa olevien elektroniikkaromua koskevien hävittämismääräysten mukaisesti. Tuote soveltuu asennettavaksi sisätiloihin.
  • Página 77: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    • Direktiivi 2011/65/EU (RoHS) tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta (8.6.2011 L 174/88) ja 2015/863/EU (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Täysi EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.SMA-Solar.com.
  • Página 78: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Página 79: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Página 80: Symboles Utilisés Dans Le Document

    « SMA DATA MANAGER L » Instructions d‘emploi « BUS DE TERRAIN SMA SPEEDWIRE » Information technique « SMA GRID GUARD 10.0 - Systèmes de gestion du réseau par l’in- Information technique termédiaire d’onduleurs » Les réponses aux questions fréquentes FAQ sur la page produit Informations utilisateur sur l’utilisation et des fonctions du produit...
  • Página 81: Utilisation Conforme

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Página 82: Danger De Mort Par Choc Électrique

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact d’un produit non mis à la terre en cas de dysfonctionnement Un produit qui n’est pas mis à la terre peut être sous tension en cas de dysfonctionnement. Le contact avec un produit non mis à...
  • Página 83 Manipulation des données de l’installation photovoltaïque dans les réseaux Ethernet Vous pouvez raccorder les produits SMA supportés à Internet. En cas de connexion Internet active, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Página 84: Symboles Sur Le Produit

    3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG Adresses IP d’appareils Modbus Dans les installations comprenant des appareils Modbus, des adresses IP statiques doivent être attribuées à tous les appareils Modbus. Pour ce faire, il est possible d’attribuer aux appareils Modbus des adresses IP adaptées issues de la réserve d’adresses disponibles du...
  • Página 85 SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit Symbole Explication Aucune fonction Aucune fonction Conducteur de protection Ce symbole signale l’emplacement du raccordement de conducteur de protec- tion. Masse Ce symbole signale l’emplacement du raccordement de masse. Marquage DEEE N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais confor-...
  • Página 86: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Página 87: Pravne Odredbe

    Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzeti su svi napori kako bi se ovaj dokument izradio s najvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran. Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA Solar Technology AG zadržava pravo na izmjene naznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, za koje se smatra da su prikladni za...
  • Página 88: Ciljna Skupina

    PDF formatu i kao eManual na web- mjestu www.SMA-Solar.com. QR kod s vezom na eManual možete pronaći na naslovnoj stranici ovog dokumenta. eManual možete prikazati i preko korisničkog sučelja ovog proizvoda.
  • Página 89: Simboli U Dokumentu

    Communication" "SMA DATA MANAGER L" Upute za uporabu „SMA SPEEDWIRE FIELDBUS“ Tehničke informacije „SMA GRID GUARD 10.0 - usluge mrežnih sustava od strane SMA Tehničke informacije izmjenjivača” Odgovori na često postavljana pitanja ČPP na stranici proizvoda Korisničke informacije o rukovanju proizvodom i njegovim funkcija- Korisničke informacije na ko-...
  • Página 90: Važne Sigurnosne Upute

    Intervencije na SMA proizvodima, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih intervencija.
  • Página 91 • Uvjerite se da je proizvod suh. PAŽNJA Opasnost od neželjenih izmjena podataka FN sustava u Ethernet mrežama Podržane SMA proizvode možete povezati na internet. Kod aktivne internetske veze postoji rizik da neovlašteni korisnici pristupe podacima Vašeg FN-sustava i promijene ih. • Uspostavite vatrozid.
  • Página 92: Simboli Na Proizvodu

    3 Simboli na proizvodu SMA Solar Technology AG PAŽNJA Kvar i oštećenje proizvoda i sustava uslijed prekida napona napajanja Ako se napon napajanja proizvoda prekine tijekom rada ili usred ažuriranja firmvera, može doći do otkazivanja proizvoda kao i cjelokupnog sustava. Posljedica toga mogu biti gubitak eksternih zadanih vrijednosti i nedopušteno ponašanje sustava pri pokretanju.
  • Página 93 SMA Solar Technology AG 3 Simboli na proizvodu Simbol Objašnjenje Bez funkcije Bez funkcije Bez funkcije Radna tipka Omogućuje restart proizvoda LED za indikaciju radnog stanja Prikazuje je li proizvod aktivan Interna memorija Zajedno s LED indikatorom simbol ukazuje na status prijenosa podataka inter- ne memorije.
  • Página 94: Eu Izjava O Sukladnosti

    • Ograničenje uporabe određenih opasnih tvari 2011/65/EU (8.6.2011. L 174/88) i 2015/863/EU (31.3.2015. L 137/10) (RoHS) Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Kompletna EU izjava o sukladnosti nalazi se pod www.SMA-Solar.com.
  • Página 95: Sma Garancia

    Specifikációs változtatások joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékek javulását szolgálják és figyelembe veszik a...
  • Página 96 1 Tudnivalók a jelen dokumentumhoz SMA Solar Technology AG Állapot: 2019. 11. 19. Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Minden jog fenntartva. Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Hatály Ez a dokumentum a következőkre érvényes: • EDML-10 (SMA Data Manager L) Célcsoport...
  • Página 97: További Információk

    Communication" „SMA DATA MANAGER L” Üzemeltetési útmutató SMA SPEEDWIRE FELDBUS Műszaki tájékoztató "SMA GRID GUARD 10.0 – SMA inverter általi hálózati rendszer- Műszaki tájékoztató szolgáltatások" Gyakran ismételt kérdésekre adott válasz GYIK a termékoldalon A termék kezelésére és funkcióira vonatkozó felhasználói informáci- Felhasználói információk a...
  • Página 98: Rendeltetésszerű Használat

    Mindig be kell tartani az összes komponens megengedett üzemi tartományát és telepítési követelményét. Az SMA termékeket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes törvények, rendelkezések, előírások és szabványok szerint szabad használni. Ettől eltérő használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet.
  • Página 99 SMA Solar Technology AG 2 Biztonság VESZÉLY Áramütés okozta életveszély nem földelt termék hiba esetén történő megérintése miatt Az a termék, amely nincs leföldelve, hiba esetén feszültség alatt állhat. Nem földelt termék hiba esetén történő megérintése áramütés okozta súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezet.
  • Página 100 2 Biztonság SMA Solar Technology AG FIGYELEM PV-rendszeradatok manipulálása Ethernet hálózatokon A támogatott SMA termékek összeköthetőek az internettel. Aktív internetkapcsolat esetén fennáll a veszély, hogy jogosulatlan felhasználók hozzáférhetnek a PV-berendezés adataihoz, amelyeket azután manipulálnak. • Állítson be tűzfalat. • Zárja be a nem szükséges hálózati portokat.
  • Página 101 SMA Solar Technology AG 3 Szimbólumok a terméken Helyi hálózatok IP-címei Aktív DHCP szerver nélküli helyi hálózatokon az első üzembe helyezés során megfelelő IP- címeket kell kiosztani a hálózati szegmens szabad címtartományából az összes felvenni kívánt hálózati résztvevőnek. Ha a helyi hálózaton dinamikusan kell kiosztani az IP-címeket, akkor aktiválni kell a DHCP-t a routeren (lásd a router útmutatóját).
  • Página 102: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása 2011/65/EU (2011.06.08 L 174/88) és 2015/863/EU (2015.03.31 L 137/10) (RoHS) Az SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az www.SMA-Solar.com oldalon.
  • Página 103: Disposizioni Legali

    Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell'ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze dell'utente.
  • Página 104: Contenuto E Struttura Del Documento

    PDF e come eManual sul sito www.SMA-Solar.com. Sulla pagina del titolo del presente documento si trova il codice QR contenente del link all'eManual. È anche possibile visualizzare l'eManual tramite l’interfaccia utente del prodotto.
  • Página 105: Simboli Nel Documento

    Sicurezza Utilizzo conforme SMA Data Manager L è l'unità di comunicazione centralizzata per il monitoraggio, il controllo e la regolazione della potenza conforme alla rete di grandi impianti fotovoltaici con inverter centralizzati ed a stringa. SMA Data Manager L consente di integrare i componenti e i sistemi dell'impianto con produttori e utilizzatori di energia, sistemi I/O e contatori nell'infrastruttura SMA mediante l'interfaccia Ethernet.
  • Página 106: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Un uso diverso può provocare danni personali o materiali. Gli interventi sui prodotto SMA, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l’estinzione dei diritti di garanzia e di regola come anche la revoca...
  • Página 107 AVVISO Manipolazione di dati di impianti FV in reti Ethernet I prodotti SMA supportati possono essere collegati a Internet. In caso di connessione a Internet attiva, sussiste il rischio che utenti non autorizzati accedano ai dati dell’impianto FV e possano manipolarli.
  • Página 108: Simboli Sul Prodotto

    3 Simboli sul prodotto SMA Solar Technology AG AVVISO Guasto e danneggiamento del prodotto e dell'impianto dovuta all'interruzione della tensione di alimentazione Se la tensione di alimentazione del prodotto viene interrotta durante il funzionamento o l'aggiornamento del firmware, può verificarsi un guasto del prodotto o dell'impianto totale. Ciò...
  • Página 109 SMA Solar Technology AG 3 Simboli sul prodotto Simbolo Spiegazione Nessuna funzione Nessuna funzione Nessuna funzione Tasto di funzionamento Consente il riavvio del prodotto LED di funzionamento Mostra se il prodotto è in servizio Memoria interna Il simbolo segnala in combinazione con il LED lo stato della trasmissione di dati della memoria interna.
  • Página 110: Dichiarazione Di Conformità Ue

    UE (8.6.2011 L 174/88) e 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile sul sito www.SMA-Solar.com.
  • Página 111: 日本語 クイックガイド

    SMA Solar Technology AG 法的制約 法的制約 本書に記載されている情報は、SMA Solar Technology AGの所有物です。この文書のい かなる部分も複製を作成したり、情報検索システムに保存したり、または伝送する ことは、いかなる形式またはいかなる方法でも、それが電子的方法、機械的方法、 写真、磁気またはその他の方法であれ同様に、事前にSMA Solar Technology AGの書面 による許可なしでは禁じられています。ただし、製品の評価、または他の正当な目 的で内部で使用する場合に限り、本書を複製することができ、事前に許可を得る必 要はありません。 SMA Solar Technology AG は、本文書または本文書が記述するいかなる装置および / ま たはソフトウェアについて、そして (無制限に) 黙示的に提示されている有用性、商 品性、またはいかなる特定の目的に対する適合性を含め、明示的または黙示的にも 何らの表明または保証を行うものではありません。そのような表明または証明は、 明示的に免責されます。SMA Solar Technology AGおよびその販売業者またはディーラ ーは、いかなる条件下にあっても間接的、偶発的、または結果的な損害に対する責 任を負いません。 一部のケースでは、黙示的な保証の排除はいくつかの法のもとでは適用されず、こ のため上記の排除は適用されません。 仕様は予告なく変更されることがあります。本文書を完全、正確かつ最新のものに...
  • Página 112 1 本書について SMA Solar Technology AG www.SMA.de Eメール:info@SMA.de ステータス: 2019/11/19 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. All rights reserved. 本書について 適用範囲 本書は、次の装置を対象としています。 • EDML-10 (SMA Data Manager L) 対象読者 本書で説明している作業は、必ず、適切な資格を持っている設置担当者だけが行っ てください。設置担当者に必要な条件は、次の通りです。 • IT システムの設置や設定に関する訓練を受けていること。 • 電気機器・設備の設置、修理、使用に伴う危険やリスクに対処する訓練を受け ていること。 • 電気機器・設備の設置と始動の訓練を受けていること。 • すべての適用される法律と規格に関する知識を持っていること。...
  • Página 113 「Plant Communication in Large-Scale PV Power Plants」(大規模 技術情報 太陽光発電システムにおける設備通信) 「Direct Marketing Interface」 技術情報 「サイバーセキュリティ 公式ガイドライン - 太陽光発電 技術情報 システムにおける安全な通信に関するガイドライン」 "SMA DATA MANAGER L" 取扱説明書 「SMA SPEEDWIRE FIELDBUS」 技術情報 「SMA GRID GUARD 10.0 - SMA Inverterを通じた系統管理サ 技術情報 ービス」 よくある質問と回答 製品ページに関するFAQ 本製品の操作および機能に関するユーザー情報 ユーザーインターフ ェースに関するユーザ ー情報 クイックガイド EDML-10-IS-xx-11...
  • Página 114 2 安全について SMA Solar Technology AG 安全について 使用目的 SMA Data Manager Lは集中またはストリング型パワーコンディショナを搭載した大規 模太陽光発電システムの監視、制御、系統連系の出力規制を行う集中型通信装置で す。SMA Data Manager Lにより、システムコンポーネントおよびシステムは、エネル ギー発電および負荷、I/Oシステム、電力量計とともに、イーサネットインターフ ェース経由でSMAのインフラストラクチャに統合されます。SMA Data Manager Lは同 時に最大200基のデバイスとの通信をサポートしています。 本製品は屋内設置専用品です。 すべての部材について、常に、許容作動範囲および設置要件を必ず守ってくださ い。 本SMA製品は同梱の説明書、および設置場所で適用される法律、法規制、規格、指 令に必ず従った方法で使用してください。記載の指示に従わずに使用すると、怪我 や物的損傷を招く恐れがあります。 SMA製品にどのような変更を加える場合も、必ず、事前にSMA Solar Technology AGの 書面による明示的な許可が必要です。無断で製品を変更すると製品保証と保険請求 が失われ、多くの場合、操業許可の取消しにつながります。そのような変更に起因 するいなる損害に対しても、SMA Solar Technology AGは責任を負いません。 「使用目的」の章に記載された目的以外で本製品を使用した場合、不正使用と見な されます。 同梱された説明書は製品の一部です。説明書はいつでも手の届く湿気のない場所に 保管し、記載されたすべての注意事項に従ってください。 本書は製品の設置場所、電気安全および使用に適用される地方、州、連邦、国の法 律、規制および慣例に代わるものでも、代わるものとして意図されているものでも ありません。SMA Solar Technology AGは、製品の設置場所に関してこうした法律や慣...
  • Página 115 SMA Solar Technology AG 2 安全について 危険 エラー発生時は接地されていない製品に触れることによる致死的な感電事 故の危険あり 接地されていない製品がエラー発生時に通電状態にある場合があります。エラー 発生時に非接地製品に触れると、感電による致死事故や重傷を招く恐れがありま す。 • 製品を必ず既存の過電圧保護回路につないでください。 • 製品の本体を接地してください。 • 接着電位に関してデジタル入力の電圧がDC 30Vを超えないようにしてくださ い。 警告 感電による致死事故の危険 故障時でも、通電状態で作業を行う場合は、製品に危険な高電圧がかかっている 可能性があります。致死事故や重傷を招く恐れがあります。 • 接続固定タイプの電源ユニットの場合は、遮断部(例:小型ブレーカ)が電 源ユニットの外側にあることを確認してください。 • プラグ接続タイプの電源ユニットの場合は、電源ユニットの電源出力ソケッ トが電源ユニットの近くにあることを確認してください。 • 電源ユニットの遮断部と電源出力ソケットが常に手の届く状態にある必要が あります。 注意 高温部による火傷の危険 運転中に本体表面の一部が高温になる可能性があります。熱くなった本体部分に 触れると、火傷を負うおそれがあります。 • 運転中、本体に触れないでください。 • 適切な個人用保護具を着用してください。...
  • Página 116 2 安全について SMA Solar Technology AG 注記 イーサネットネットワークにおける太陽光発電システムのデータの改ざん 対応しているSMA製品をインターネットに接続することができます。インターネ ットに接続していると、不正ユーザーが太陽光発電システムのデータにアクセス しこれを改ざんする危険性があります。 • ファイアウォールを設定します。 • 不必要なネットワークポートを閉じます。 • どうしても必要な場合は、仮想プライベートネットワーク (VPN) を経由してリ モートアクセスのみを可能にしてください。 • ポート転送機能を使用しないでください。このことは、Modbusポートを使用 する場合にも適用されます。 • 他のネットワークコンポーネントからシステムコンポーネントを切断してく ださい (ネットワークセグメンテーション)。 注記 供給電圧をさえぎることによる製品やシステムの不具合および損傷 製品の供給電圧が運転中またはファームウェアのアップデート中にさえぎられる と、製品またはシステム全体の不具合が発生することがあります。これにより、 外部制御値の喪失やシステムの許可していない開始挙動といった事象を招く恐れ があります。さらに、デバイスが取り返しがつかないまでに損傷を受ける恐れが あります。 • 運転中は必ず製品の供給電圧をさえぎらないようにしてください。これに は、7分のブリッジ時間を有するUPSを使用してください。 電気工事(北米) 全ての工事は、法律、規則、規定および工事の管轄権において適用される規格 ®...
  • Página 117 SMA Solar Technology AG 3 製品に付けられた標識 ローカルネットワークのIPアドレス DHCPサーバーが有効でないローカルネットワークでは、適切なIPアドレスをネ ットワークセグメントのフリーアドレスプールから試運転調整中に統合される ネットワーク参加者全員に割り当てる必要があります。 ローカルネットワークの IP アドレスが動的に割り当てられる場合は、ルーター で DHCP が有効になっている必要があります(ルーターの説明書を参照)。 DHCPサーバーは、適切なネットワーク設定をお使いのローカルネットワークの ノードに割り当てます。そのため、手動でネットワークを設定する必要はあり ません。 製品に付けられた標識 記号 説明 表面の高温に注意 運転中に高温になるおそれがあります。 本機では使用されません。 本機では使用されません。 本機では使用されません。 運転ボタン 製品の再起動を有効にします 運転LED 製品が運転中にあるかを示します。 内蔵メモリ 記号とLEDで内蔵ストレージシステムのデータ送信ステータスを示 します。 本機では使用されません。 本機では使用されません。 接地線 このシンボルで接地線の接続位置を示します。 クイックガイド EDML-10-IS-xx-11...
  • Página 118 3 製品に付けられた標識 SMA Solar Technology AG 記号 説明 接地 この記号は接地接続位置を示しています。 WEEE表記 本製品は家庭ごみと一緒に捨てないでください。廃棄するとき は、必ず設置している地域で適用される廃品処理規則に従ってく ださい。 本製品は屋内での設置に適しています。 本機では使用されません。 CEマーク 本製品が、該当するEU指令に準拠していることを示します。 RoHSラベル RoHS 本製品が、該当するEU指令に準拠していることを示します。 FCC マーク 本製品が適用される FCC 規格の要件に適合していることを示しま す。 UL 60950-1およびCAN/CSA-C22.2 No. 60950-1はUnderwriters Laboratoriesにより製品に適用される規格です。National Electrical ® ® Code および Canadian Electrical Code の要件を満たしていることを...
  • Página 119 SMA Solar Technology AG 4 EU適合宣言書 EU適合宣言書 該当するEU指令の適用範囲 • 電磁両立性指令2014/30/EU(2014年3月29日 L 96/79-106) (EMC) • 低電圧指令2014/35/EU(2014年3月29日 L 96/357-374) (LVD) • 特定有害物質使用制限指令 2011/65/EU(L 174/88、 2011/06/08)、2015/863/EU(L 137/10、2015/03/31) (RoHS) SMA Solar Technology AGは、本書に記載の製品が上述の指令の基本要件およびその他 の関連条項に準拠していることをここに確認します。EU適合宣言書の全文は、 www.SMA-Solar.comにてご覧いただけます。 クイックガイド EDML-10-IS-xx-11...
  • Página 120: 한국어 빠른 참조 설명서

    법적 조항 본 문서에 포함된 정보는 SMA Solar Technology AG의 재산입니다. 본 문서는 SMA Solar Technology AG의 사전 서면 허가 없이 전자, 기계, 사진, 자기 등 그 형태와 수 단을 불문하고 그 어느 부분도 복제하거나 검색 시스템에 저장하거나 전송할 수 없습니 다. 제품 평가 또는 기타 적절한 용도만을 위한 내부 복제는 허용되며 이 경우에는 사전...
  • Página 121 된 순서로 실행하시기 바랍니다. 본 문서의 최신 버전과 각종 설치 설명서, 시운전 설명서, 구성 및 해체 설명서 등은 www.SMA-Solar.com에서 PDF 및 전자매뉴얼 형태로 입수할 수 있습니다. 본 문서의 제목 페이지에 있는 QR 코드를 스캔하면 전자매뉴얼로 이동합니다. 제품 사용자 인터페이스 를 통해서도 전자매뉴얼을 불러올 수 있습니다.
  • Página 122: 본 문서에 사용되는 기호

    SMA Data Manager L는 중앙 또는 스트링 인버터가 딸린 대규모 PV 발전소의 모니터링과 제어, 계통 기준 출력 조정을 담당하는 중앙 통신장치입니다. SMA Data Manager L의 이 더넷 인터페이스를 통해 SMA 인프라에 에너지 발전기 및 부하가 포함된 시스템 구성요 소와 시스템, I/O 시스템과 계량기가 포함되어 있습니다. 동시에, SMA Data Manager L는...
  • Página 123 구성요소는 모두 허용된 운전 범위 안에 있어야 하며 항상 설치 요건을 충족해야 합니 다. SMA 제품은 동봉된 문서의 정보 및 현지의 해당 법률, 규정, 표준 및 지침에 준해서만 사용하십시오. 다른 방식으로 이용할 경우 부상이나 자산 손실이 발생할 수 있습니다. 변경이나 개조와 같은 SMA 제품 변경은 SMA Solar Technology AG의 서면 승인 없이는...
  • Página 124 • 제품이 완전히 건조된 상태여야 합니다. 알림 이더넷 네트워크 내 PV 시스템 데이터의 조작 지원되는 SMA 제품은 인터넷에 연결할 수 있습니다. 인터넷에 연결할 경우 허가 받 지 않은 사용자가 PV 시스템의 데이터에 접근하여 이를 조작할 수도 있습니다. • 방화벽을 설치하십시오.
  • Página 125 SMA Solar Technology AG 3 제품의 기호 알림 공급 전압 차단으로 인한 제품과 시스템의 장애 및 손상 운전 또는 펌웨어 업데이트 중에 제품의 공급 전압이 차단되면 제품 또는 시스템 전 체에 장애를 일어날 수도 있습니다. 이 경우 외부 설정점이 사라지고 시스템이 허용...
  • Página 126 3 제품의 기호 SMA Solar Technology AG 기호 설명 기능 없음 기능 없음 운전 버튼 제품을 재시작합니다. 운전 LED 제품이 운전 상태인지를 나타냅니다. 내부 메모리 기호와 LED는 내부 저장 시스템의 데이터 전송 상태를 알려줍니다. 기능 없음 기능 없음 접지 컨덕터...
  • Página 127 • 저전압 지침 2014/35/EU (2014.3.29 L 96/357-374) (LVD) • 일부 위험 물질의 사용 제한 2011/65/EU (L 174/88, 2011.6.8) 및 2015/863/EU (L 137/10, 2015.3.31) (RoHS) SMA Solar Technology AG은(는) 본 문서에 기술된 제품이 상기 지침의 기본 요건과 기타 관련 규정을 준수한다고 확인합니다. EU 적합성 선언 전문은 www.SMA-Solar.com에서 확 인할 수 있습니다.
  • Página 128: Teisinės Nuostatos

    įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
  • Página 129: Tikslinė Auditorija

    Naujausios šio dokumento versijos bei išsamių instrukcijų, kaip atlikti montavimo, pradėjimo eksploatuoti, konfigūravimo ir išėmimo iš eksploatacijos procedūras, ieškokite PDF ir eManual formatu www.SMA-Solar.com. QR kodą su eManual nuoroda rasite šio dokumento tituliniame puslapyje. eManual galite peržiūrėti ir gaminio naudotojo sąsajoje.
  • Página 130: Simboliai Dokumente

    Saugumas Naudojimas pagal paskirtį „SMA Data Manager L“ yra centrinis komunikacijos blokas, skirtas stebėti, valdyti ir suderinus su tinklu reguliuoti didelių fotovoltinių įrenginių su centriniais ir atšakų keitikliais galią. Naudojant „SMA Data Manager L“, įrenginio dalys ir sistemos su energijos generatoriais ir imtuvais, I/O sistemas ir skaitiklius per eterneto sąsają...
  • Página 131: Svarbūs Saugos Nurodymai

    įstatymais, nuostatomis, potvarkiais ir standartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalos žmonėms ir turtui. Pertvarkyti SMA gaminius, pvz., konstrukciją ir permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMA Solar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminys pertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teikti garantinių...
  • Página 132 • Įsitikinkite, kad gaminys yra sausas. DĖMESIO Fotovoltinių įrenginių duomenų tvarkymas eterneto tinkluose Palaikomus SMA gaminius prijunkite prie interneto. Esant aktyvintam interneto ryšiui kyla pavojus, kad neturintys įgaliojimų naudotojai galės pasiekti Jūsų fotovoltinio įrenginio duomenis ir juos tvarkyti. • Suderinkite užkardą.
  • Página 133: Simboliams Ant Produkto

    SMA Solar Technology AG 3 Simboliams ant produkto DĖMESIO Gaminio ir įrenginio gedimas ir pažeidimas nutraukus maitinimo įtampos tiekimą Jei eksploatuojant arba atnaujinant programinę aparatinę įrangą gaminiui nutraukiamas įtampos tiekimas, gaminys ir visas įrenginys gali sugesti. Pasekmė gali būti prarastos išorinės nustatytosios vertės ir neleistinas įrenginio paleidimo būdas.
  • Página 134 3 Simboliams ant produkto SMA Solar Technology AG Simbolis Paaiškinimas Funkcijos neatlieka Funkcijos neatlieka Eksploatavimo mygtukas Juo iš naujo paleidžiamas gaminys Eksploatavimo šviesos diodas Parodo, ar gaminys eksploatuojamas Vidinė atmintis Simbolis kartu su šviesos diodu įspėja apie vidinės atminties duomenų...
  • Página 135: Es Atitikties Deklaracija

    • Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimas 2011/65/ES (2011-06-08 L 174/88) ir 2015/863/ES (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Visą ES atitikties deklaraciją rasite www.SMA-Solar.com.
  • Página 136: Juridiskie Noteikumi

    Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
  • Página 137: Dokumenta Saturs Un Struktūra

    Šī dokumenta jaunākā versija un izsmeļoša uzstādīšanas, ekspluatācijas sākšanas, konfigurēšanas un ekspluatācijas pārtraukšanas instrukcija pieejama PDF un eManual formātā vietnē www.SMA- Solar.com. Šī dokumenta titullapā atradīsiet QR kodu ar saiti uz eManual. eManual varat atvērt arī izstrādājuma lietotāja saskarnē.
  • Página 138: Simboli Dokumentā

    Drošība Paredzētais lietojums SMA Data Manager L ir lielu FV iekārtu kontroles, vadības un tīklam atbilstošās jaudas regulēšanas centrālais komunikācijas mezgls ar centrālajiem un rindu sprieguma invertoriem. Izmantojot SMA Data Manager L iekārtas detaļas un sistēmas ar ģeneratoriem un patērētājiem, I/O sistēmām un skaitītājiem tiek integrēti SMA infrastruktūrā, izmantojot Ethernet saskarni. Šī procesa laikā...
  • Página 139: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SMA Solar Technology AG 2 Drošība SMA izstrādājumu izmaiņas, piem., modifikācija un pārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu rakstisku SMA Solar Technology AG piekrišanu. Neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības un standarta gadījumos – arī lietošanas atļauju. SMA Solar Technology AG neatbild par zaudējumiem, kas radušies šādu izmaiņu dēļ.
  • Página 140 • Pārliecinieties, vai izstrādājums ir sauss. IEVĒRĪBAI FV iekārtas datu manipulācija Ethernet tīklos Atbalstošos SMA izstrādājumus iespējams savienot ar internetu. Ar aktīvu interneta savienojumu pastāv risks, ka neautorizēti lietotāji var piekļūt jūsu FV iekārtas datiem un veikt to manipulāciju. • Izveidojiet ugunsmūri.
  • Página 141: Simboli Uz Izstrādājuma

    SMA Solar Technology AG 3 Simboli uz izstrādājuma Elektriskās instalācijas (Ziemeļamerikai) Izveidojiet instalāciju atbilstoši uzstādīšanas vietā spēkā esošajiem likumiem, noteikumiem un ® ® standartiem (piem., National Electrical Code ANSI/NFPA 70 vai Canadian Electrical Code CSA-C22.1.). • Pirms izstrādājuma pieslēgšanas publiskā elektrotīkla strāvai sazinieties ar vietējo tīkla operatoru.
  • Página 142 3 Simboli uz izstrādājuma SMA Solar Technology AG Simbols Skaidrojums Iekšējā atmiņa Kopā ar gaismas diodi simbols norāda iekšējās atmiņas datu pārraides statusu. Nav funkcijas Nav funkcijas Aizsargzemējuma vads Šis simbols apzīmē aizsargzemējuma vada savienojuma atrašanās vietu. Masa Šis simbols apzīmē masas savienojuma atrašanās vietu.
  • Página 143: Es Atbilstības Deklarācija

    • Direktīva 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (08.06.2011. L 174/88) un 2015/863/EU (31.03.2015. L 137/10) (RoHS) Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilno ES atbilstības deklarāciju skatīt vietnē www.SMA-Solar.com.
  • Página 144: Juridische Bepalingen

    SMA Solar Technology AG Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
  • Página 145: Toelichting Bij Dit Document

    De QR-code met de link naar de eManual is op de titelpagina van dit document te vinden. De eManual kunt u ook via de gebruikersinterface van het product oproepen.
  • Página 146: Aanvullende Informatie

    Veiligheid Reglementair gebruik De SMA Data Manager L is de centrale communicatie-eenheid voor de bewaking, sturing en de netconforme vermogensregeling van grote PV-installaties met centrale en stringomvormers. Via de SMA Data Manager L worden PV-installatiedelen en -systemen met energieopwekkers en - verbruikers, I/O-systemen en meters via de Ethernet-interface in de SMA-infrastructuur geïntegreerd.
  • Página 147: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    SMA Solar Technology AG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMA Solar Technology AG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
  • Página 148 • Waarborg, dat het product droog is. LET OP Manipulatie van PV-installatiegegevens in Ethernet-netwerken U kunt de ondersteunde SMA producten met het internet verbinden. Bij een actieve internetverbinding bestaat het risico dat onbevoegde gebruikers toegang krijgen tot de gegevens of apparaten van uw zonnestroominstallatie en deze manipuleren.
  • Página 149 SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid LET OP Uitval en beschadiging van het product en de installatie door onderbreking van de voedingsspanning Wanneer de voedingsspanning van het product tijden bedrijf of tijdens een firmware-update wordt onderbroken, kan uitval van het product en de gehele installatie optreden. Het verlies van externe gewenste waarde en een niet toegestaan schakelgedrag van de installatie kunnen het gevolg zijn.
  • Página 150: Symbolen Op Het Product

    3 Symbolen op het product SMA Solar Technology AG Symbolen op het product Symbool Toelichting Waarschuwing voor hete oppervlakken Het product kan tijdens gebruik heet worden. Geen functie Geen functie Geen functie Bedrijfstoets Maakt opnieuw starten van het product mogelijk...
  • Página 151: Eu-Markering Van Overeenstemming

    EU (08-06-2011 L 174/88) en 2015/863/EU (31-03-2015 L 137/10) (RoHS) Hiermee verklaart SMA Solar Technology AG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-verklaring van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
  • Página 152: Przepisy Prawne

    AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
  • Página 153: Informacje Na Temat Niniejszego Dokumentu

    Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są dostępne w formacie PDF oraz jako eManual pod adresem www.SMA-Solar.com. QR Code z linkiem do eManual umieszczony jest na stronie tytułowej niniejszej dokumentacji.
  • Página 154: Symbole W Dokumencie

    Informacja techniczna Communication" „SMA DATA MANAGER L“ Instrukcja eksploatacji „SMA SPEEDWIRE FIELDBUS” Informacja techniczna „SMA GRID GUARD 10.0 - Usługi sieciowe dostępne w falowni- Informacja techniczna kach firmy SMA" Odpowiedzi na często zadawane pytania Zakładka FAQ na stronie produktu Informacje dla użytkownika dotyczące obsługi i funkcji produktu Informacje dla użytkownika...
  • Página 155: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy bezwarunkowo przestrzegać dozwolonego zakresu roboczego oraz wymagań związanych z instalacją dla wszystkich komponentów. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktów w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne.
  • Página 156 2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem przy dotknięciu nieuziemionego produktu w razie usterki W razie usterki nieuziemiony produkt może znajdować się pod napięciem. Dotknięcie nieuziemionego produktu w razie usterki prowadzi do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń...
  • Página 157 2 Bezpieczeństwo UWAGA Manipulowanie danymi instalacji fotowoltaicznej w sieciach Ethernet Obsługiwane produkty firmy SMA można połączyć z internetem. Przy aktywnym połączeniu z internetem istnieje niebezpieczeństwo uzyskania dostępu do danych posiadanej instalacji fotowoltaicznej przez osoby nieupoważnione i manipulowania nimi. • Należy stworzyć zaporę sieciową.
  • Página 158: Symbole Na Produkcie

    3 Symbole na produkcie SMA Solar Technology AG Adresy IP w lokalnej sieci W lokalnych sieciach bez serwera DHCP podczas pierwszego rozruchu należy przypisać wszystkim integrowanym urządzeniom sieciowym odpowiednie adresy IP, wybierając je spośród adresów dostępnych dla danego segmentu sieci.
  • Página 159: Deklaracja Zgodności Ue

    2011/65/UE (8.6.2011 L 174/88) i 2015/863/UE (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com.
  • Página 160: Disposições Legais

    Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efectuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
  • Página 161: Observações Relativas A Este Documento

    PDF e como manual eletrónico em www.SMA-Solar.com. O QR Code com a hiperligação para o manual eletrónico encontra-se na página de título do presente documento. Também é possível aceder ao manual eletrónico através da interface de utilizador do produto.
  • Página 162: Informações Adicionais

    Communication" "SMA DATA MANAGER L" Instruções de serviço "BARRAMENTO DE CAMPO SPEEDWIRE SMA" Informação técnica "SMA GRID GUARD 10.0 - Gestão da rede através dos inversores Informação técnica SMA" Respostas a perguntas frequentes FAQ na página do produto Informações para o utilizador sobre a utilização e as funções do Informações para o utiliza-...
  • Página 163: Utilização Prevista

    SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.
  • Página 164 2 Segurança SMA Solar Technology AG PERIGO Perigo de morte devido a choque eléctrico por contacto, em caso de falha, com um produto não ligado à terra Em caso de falha, um produto que não está ligado à terra pode ficar sob tensão. Em caso de falha, o contacto com um produto não ligado à...
  • Página 165 PRECAUÇÃO Manipulação de dados do sistema fotovoltaico em redes Ethernet Pode ligar os produtos SMA suportados à Internet. Com uma ligação à Internet activa, existe o risco de utilizadores não autorizados acederem aos dados do seu sistema fotovoltaico, podendo manipulá-los.
  • Página 166: Símbolos No Produto

    3 Símbolos no produto SMA Solar Technology AG Endereços IP em redes locais Durante a primeira colocação em serviço em redes locais sem servidor DHCP activo, é necessário atribuir endereços IP adequados, a partir dos endereços disponíveis do segmento de rede, a todos os dispositivos da rede a integrar.
  • Página 167 SMA Solar Technology AG 3 Símbolos no produto Símbolo Explicação Marcação REEE Não elimine o produto através do lixo doméstico, mas sim de acordo com as normas de eliminação de sucata electrónica vigentes no local de instalação. O produto é adequado para a montagem em espaços interiores.
  • Página 168: Declaração De Conformidade Ue

    (08.06.2011 L 174/88) e 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os produtos neste documento cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acima mencionadas. A declaração de conformidade UE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.
  • Página 169: Prevederi Legale

    şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
  • Página 170: Indicaţii Privind Acest Document

    în funcţiune, configurarea şi scoaterea din funcţiune sunt disponibile în format PDF și ca manual electronic la adresa www.SMA-Solar.com. Puteți găsi codul QR cu link-ul la manualul electronic pe pagina de titlu a acestui document. Puteți accesa manualul electronic și prin interfaţa de utilizator a produsului.
  • Página 171: Simbolurile Din Document

    şiruri. Prin intermediul SMA Data Manager L componentele şi sistemele instalaţiei cu generatoarele şi consumatorii de energie, sistemele I/O şi contoarele sunt integrate prin interfaţa de Ethernet în infrastructura SMA. SMA Data Manager L suportă comunicarea cu până la 200 de dispozitive. Produsul este adecvat exclusiv pentru utilizarea în interior.
  • Página 172: Indicaţii Importante De Siguranţă

    şi daune materiale. Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare.
  • Página 173 • Asigurați-vă că produsul este uscat. ATENŢIE Manipularea datelor instalaţiilor fotovoltaice în reţelele de Ethernet Puteţi conecta produsele SMA compatibile la Internet. Dacă conexiunea de Internet este activă există riscul ca utilizatori neautorizaţi să acceseze datele instalaţiei dvs. fotovoltaice şi să le manipuleze.
  • Página 174: Instalaţii Electrice (Pentru America De Nord)

    3 Simbolurile de pe produs SMA Solar Technology AG ATENŢIE Defectarea şi deteriorarea produsului şi a instalaţiei prin întreruperea tensiunii de alimentare Atunci când tensiunea de alimentare a produsului se întrerupe în timpul funcţionării sau în timpul unui update de firmware, acest lucru poate cauza defectarea produsului şi a întregii instalaţii.
  • Página 175 SMA Solar Technology AG 3 Simbolurile de pe produs Simbol Explicaţie Fără funcţie Fără funcţie Fără funcţie Buton de funcţionare Permite restartarea produsului LED de funcţionare Indică dacă produsul este în funcţiune Memorie internă Împreună cu LED-ul simbolul semnalizează statutul transferului de date din me- moria internă.
  • Página 176: Declaraţie De Conformitate Ue

    (08.06.2011 L 174/88) şi 2015/863/EU (31.03.2015 L 137/10) (RoHS) Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus. Declaraţia de conformitate UE în întregime poate fi consultată la adresa www.SMA-Solar.com.
  • Página 177: Právne Ustanovenia

    Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
  • Página 178: Informácie O Tomto Dokumente

    Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete vo formáte PDF a ako eManual na stránkach www.SMA-Solar.com. Kód QR s odkazom na eManual nájdete na titulnej strane tohto dokumentu. Príručku eManual si môžete otvoriť aj prostredníctvom používateľského rozhrania výrobku.
  • Página 179: Symboly V Dokumente

    Technická informácia Communication" "SMA DATA MANAGER L" Návod na použitie „SMA SPEEDWIRE PREVÁDZKOVÁ ZBERNICA“ Technická informácia "SMA GRID GUARD 10.0 - Systémové sieťové služby pomocou Technická informácia striedača SMA" Odpovede na často kladené otázky Často kladené otázky na stránke výrobku Informácie pre používateľa týkajúce sa obsluhy a funkcií...
  • Página 180: Použitie V Súlade S Určením

    SMA Solar Technology AG Bezpečnosť Použitie v súlade s určením SMA Data Manager L je centrálna komunikačná jednotka na kontrolu, riadenie a sieťovo kompatibilnú reguláciu výkonu veľkokapacitných fotovoltaických zariadení s centrálnymi a stringovými invertormi. Prostredníctvom zariadenia SMA Data Manager L sa integrujú komponenty a systémy zariadenia so zariadeniami na výrobu energie a spotrebičmi, systémami I/O a...
  • Página 181 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO Pri kontakte s neuzemneným výrobkom hrozí v prípade poruchy nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu. Neuzemnený výrobok môže byť v prípade poruchy pod napätím. Pri kontakte s neuzemneným výrobkom dochádza v prípade poruchy k usmrteniu alebo k vážnym zraneniam v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 182 SMA Solar Technology AG UPOZORNENIE Manipulácia s údajmi fotovoltaických zariadení v ethernetových sieťach Podporované výrobky SMA môžete zapojiť na internet. Pri aktívnom internetovom spojení hrozí riziko, že neoprávnení používatelia získajú prístup k údajom vášho fotovoltaického zariadenia zmanipulujú ich. • Zriaďte si firewall.
  • Página 183: Symboly Na Výrobku

    SMA Solar Technology AG 3 Symboly na výrobku IP adresy v lokálnych sieťach V lokálnych sieťach, kde nie je aktívny server DHCP, sa musia počas prvého uvedenia do prevádzky prideliť všetkým integrovaným účastníkom siete vhodné IP adresy z voľne dostupného zoznamu adries.
  • Página 184: Eú Vyhlásenie O Zhode

    • Obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok 2011/65/EÚ (8.6.2011, L 174/88) a 2015/863/EÚ (31.3.2015, L 137/10) (RoHS) SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky popísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia vyššie uvedených smerníc. Celé vyhlásenie EÚ o zhode nájdete na www.SMA-Solar.com.
  • Página 185: Zakonska Določila

    Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
  • Página 186: Napotki K Temu Dokumentu

    Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF in kot eManual pod www.SMA-Solar.com. QR-Code s povezavo za eManual najdete na naslovni strani tega dokumenta. eManual lahko zaženete tudi prek uporabniškega vmesnika za izdelek.
  • Página 187: Simboli V Dokumentu

    Prek naprave SMA Data Manager L se prek vmesnika Ethernet v infrastrukturo SMA integrira dele in sisteme elektrarne s proizvajalci ter porabniki energije, sistemi I/O in števci. Pri tem SMA Data Manager L podpira komunikacijo z do 200 napravami.
  • Página 188: Pomembni Varnostni Napotki

    Izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjih prostorih. Vedno upoštevajte dovoljene delovne razpone in zahteve za namestitev vseh komponent. Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z navedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu z zakoni, določbami, predpisi in standardi, ki veljajo na lokaciji postavitve. Vsak drugačen namen uporabe lahko privede do telesnih poškodb ali stvarne škode.
  • Página 189 • Prepričajte se, da je izdelek suh. POZOR Rokovanje s podatki fotovoltaične elektrarne v omrežjih Ethernet Podprte izdelke SMA lahko povežete z internetom. Pri aktivni internetni povezavi obstaja tveganje, da lahko nepooblaščeni uporabniki dostopajo do podatkov vaše fotovoltaične elektrarne in jih spreminjajo.
  • Página 190: Simboli Na Izdelku

    3 Simboli na izdelku SMA Solar Technology AG POZOR Izpad in poškodba izdelka in naprave zaradi prekinitve napajalne napetosti Če pride med delovanjem ali med posodabljanjem vdelane programske opreme do prekinitve napajalne napetosti izdelka, lahko pride do izpada izdelka in celotne naprave. Posledici sta lahko tudi izguba zunanjih predvidenih vrednosti in nedovoljeno delovanje naprave pri zagonu.
  • Página 191 SMA Solar Technology AG 3 Simboli na izdelku Simbol Razlaga Brez funkcij Brez funkcij Gumb za vklop/izklop Omogoča ponovni zagon izdelka Lučka LED obratovanja Prikazuje, ali izdelek deluje Notranji pomnilnik Simbol skupaj z lučko LED signalizira stanje prenosa podatkov notranjega pomnilnika.
  • Página 192: Izjava Eu O Skladnosti

    • Direktiva št. 2011/65/EU o omejitvi uporabe nekaterih nevarnih snovi (8. 6. 2011 L 174/88) in 2015/863/EU (31. 3. 2015 L 137/10) (RoHS) S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo na strani www.SMA-Solar.com.
  • Página 193: Rättsliga Bestämmelser

    Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
  • Página 194: Dokumentets Innehåll Och Struktur

    Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen och som eManual på www.SMA- Solar.com. QR-koden med länken till eManualen finns på titelsidan till det här dokumentet.
  • Página 195: Närmare Information

    Produkten lämpar sig endast för användning inomhus. Det tillåtna driftområdet och installationskraven för alla komponenter måste alltid efterföljas. Använd bara SMA-produkter enligt anvisningarna i bifogad dokumentation och enligt de lagar, bestämmelser, föreskrifter och standarder som gäller på platsen. Annan användning kan leda till person- eller sakskador.
  • Página 196: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    2 Säkerhet SMA Solar Technology AG Ingrepp i SMA produkter, t.ex. förändringar och ombyggnader, är endast tillåtna med uttryckligt skriftligt medgivande från SMA Solar Technology AG. Icke godkända ingrepp leder till att garantianspråk bortfaller samt i regel till att typgodkännandet blir ogiltigt. SMA Solar Technology AG bär inget ansvar för skador som uppstår till följd av sådana ingrepp.
  • Página 197 • Se till att produkten är torr. OBSERVERA Manipulering av solcellsystemdata i Ethernet-nätverk Du kan ansluta de SMA-produkter som stöds till internet. Vid en aktiv internetanslutning finns risken att obehöriga användare får tillgång till data i ditt solcellssystem och manipulerar det. • Upprätta en brandvägg.
  • Página 198: Symboler På Produkten

    3 Symboler på produkten SMA Solar Technology AG Elektriska installationer (för Nordamerika) Installationen måste utföras enligt de lagar, bestämmelser, föreskrifter och normer (t.ex. ® ® National Electrical Code ANSI/NFPA 70 eller Canadian Electrical Code CSA-C22.1.) som gäller på platsen. • Kontakta det lokala elbolaget innan elanslutningen av produkten till det allmänna elnätet.
  • Página 199 SMA Solar Technology AG 3 Symboler på produkten Symbol Förklaring Drift-LED Visar om produkten är i drift Internt minne Tillsammans med LED:en signalerar symbolen statusen för det interna minnets dataöverföring. Ingen funktion Ingen funktion Skyddsledare Den här symbolen markerar platsen för anslutning av en skyddsledare.
  • Página 200: Eu-Konformitetsförklaring

    (2011-06-08 L 174/88) och 2015/863/EU (2015-03-31 L 137/10) (RoHS) Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på www.SMA-Solar.com.
  • Página 201: Yasal Hükümler

    (ve sadece bununla sınırlı kalmamaktadır). Bu gibi güvenceler ve garantiler, işbu beyan ile açık şekilde reddedilmektedir. SMA Solar Technology AG ve yetkili satıcıları, bu gibi doğrudan veya dolaylı ve tesadüfi kayıplar ve zararlar için kesinlikle sorumluluk kabul etmemektedir.
  • Página 202: Bu Doküman Hakkında Bilgiler

    Bu dokümanın güncel sürümü ve de kurulum, devreye alma, konfigürasyon ve hizmet dışı bırakma konularına ilişkin ayrıntılı kılavuz, PDF formatında ve www.SMA-Solar.com adresinde eManual (elektronik kılavuz) olarak sunulmuştur. eManual bağlantısını içeren QR kodu, bu dokümanın kapak sayfasında verilmiştir.
  • Página 203: Dokümandaki Semboller

    SMA Data Manager L, merkezi ve dizi eviriciler içeren büyük fotovoltaik sistemlerinin denetlenmesi, kumanda edilmesi ve şebekeye uygun performans kontrolü için merkezi iletişim ünitesidir. SMA Data Manager L aracılığıyla enerji üreticileri ve tüketicileri içeren tesis bölümleri ve sistemleri, G/Ç sistemleri ve sayaçlar Ethernet arabirimi üzerinden SAM altyapısına entegre edilir. Bu bağlamda SMA Data Manager L, 200'e kadar cihaz ile iletişimi desteklemektedir.
  • Página 204: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Bu doküman, ürünün kurulumu, elektrik güvenliği ve kullanımıyla ilgili geçerli olan hiçbir bölgesel, eyaletsel ya da ulusal kanun, kural ya da norm yerine geçmemektedir. Ürünün kurulumuyla ilgili olarak, bu kanun ya da talimatlara riayet edilmesi ya da edilmemesi konusunda SMA Solar Technology AG hiçbir sorumluluk üstlenmemektedir.
  • Página 205 • Ürünün kuru olduğundan emin olun. UYARI Ethernet ağlarında FV sistem verilerinin manipülasyonu Desteklenen SMA ürünlerini İnternet'e bağlayabilirsiniz. Etkin bir İnternet bağlantısında, yetkisiz kullanıcıların FV sisteminizdeki verilere erişme ve bunları manipüle etme riski söz konusudur. • Firewall kurun. • Gerekli olmayan ağ bağlantı noktalarını kapatın.
  • Página 206: Ürün Üzerindeki Semboller

    3 Ürün üzerindeki semboller SMA Solar Technology AG UYARI Besleme gerilimi kesintisi nedeniyle üründe ve tesiste bozulma ve hasar Devam eden işletim veya ürün yazılımı güncellemesi sırasında ürünün besleme geriliminin kesilmesi, ürünün ve komple tesisin bozulmasına yol açabilir. Bunun sonucunda harici nominal değerler silinebilir ve tesisin müsaade edilmeyen çalışmaya başlama şekli söz konusu olabilir.
  • Página 207 SMA Solar Technology AG 3 Ürün üzerindeki semboller Sembol Açıklama İşlev yok İşlev yok İşlev yok İşletim düğmesi Ürünün yeniden başlatılmasını sağlar İşletim LED'i Ürünün işletimde olup olmadığını gösterir Dahili bellek Sembol, LED ile birlikte dahili belleğin veri aktarımı durumunu gösterir.
  • Página 208: At Uygunluk Beyanı

    • Belirli Tehlikeli Maddelerin Kullanımlarının Kısıtlanması 2011/65/AT (8.6.2011 L 174/88) ve 2015/863/AT (31.3.2015 L 137/10) (RoHS) İşbu dökümanla SMA Solar Technology AG, bu dokümanda anlatılmış olan ürünlerin, yukarıda belirtilen yönetmeliklerin temel gereksinimlerine ve diğer önemli hükümlerine uyumlu olduğunu beyan etmektedir. Eksiksiz AT Uygunluk Beyanı'nı, www.SMA-Solar.com web adresinde bulabilirsiniz.
  • Página 209: Instructions

    Montagelocatie Miejsce montażu Local de montagem Locul de montaj Miesto montáže Mesto montaže Monteringsplats Montaj yeri +70 °C (158 °F) DATA MANAGER L IP20 -40 °C (NEMA 1) (-40 °F) 90° indoor max. 3000 m (9842 ft) 150 (5.91) 10.2 (0.4) (2.8)
  • Página 210 Wall Mounting Wandmontage Стенен монтаж Montáž na stěnu Vægmontering Επίτοιχη τοποθέτηση Montaje mural Seinapaigaldus Seinäasennus Montage mural Montaža na zid Fali szerelés Montaggio a parete 壁面取付け 벽 장착 Montavimas prie sienos Montāža pie sienas Wandmontage Montaż naścienny Montagem na parede Montare pe perete Montáž...
  • Página 211 DIN Rail Mounting Hutschienenmontage U-образна монтажна шина Montáž na DIN lištu DIN-skinnemontering Τοποθέτηση σε ράγα Montaje sobre carril DIN Kübarsiinipaigaldus Asennus DIN-kiskoon Montage sur rail DIN Montaža na DIN šinu Kalapsínre szerelés Montaggio su guida DIN DINレール取付け DIN 레 일 장착 Montavimas prie U formos bėgelio Montāža pie montāžas sliedes Montage...
  • Página 212 Pripojenie k sieti Priključitev na električno omrežje Ansluta nätverk Ağ bağlantısının yapılması RJ45 Ethernet Cat5/Cat5e/Cat6/Cat6a DATA MANAGER L U S B 2 P 2 R L A N S -2 3 2 / 4 2 2 / 4 8 H D M...
  • Página 213 Pripojenie napájania napätím Priključitev električnega napajanja Ansluta spänningsförsörjning Gerilim beslemesinin bağlanması Power Supply POWER SUPPLY DATA MANAGER L = 9 V to 36 V = 18 W ≤ 3.5 A max. 3 m (9.8 ft) O F F 0.5 to 1.5 mm (16 to 20 AWG)
  • Página 214 255.255.0.0 255.255.0.0 SMA DATA MANAGER M 1. STEP 2. STEP 3. STEP 4. STEP 5. STEP 6. STEP 172.16.0.141 Welcome SMA DATA MANAGER L Status: Serial number: 1930000145 Firmware version: 0.0.1.N Ethernet IP address: 10.6.8.208 Next DATA MANAGER L File...
  • Página 215: Fcc Compliance

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Página 216 SMA France S.A.S. Ελλάδα SMA Service Partner AKTOR Lyon Κύπρος Αθήνα +33 472 22 97 00 +30 210 8184550 SMA Online Service Center : www.SMA-Service.com SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com España SMA Ibérica Tecnología Solar, United SMA Solar UK Ltd.
  • Página 217 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Página 218 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Edml-10

Tabla de contenido