Resumen de contenidos para SMA SUNNY ISLAND 5048-US
Página 1
Inversor de red aislada SUNNY ISLAND 5048-US Descripción técnica SI5048U-TES121440 | TBES-SI5048U | Versión 4.0...
Página 3
Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA America, LLC se reservan el derecho de realizar cambios sin previo aviso y que no serán responsables por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, pero sin limitarse a, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.
Una advertencia describe algún peligro para el equipo o las personas. Advierte sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse correctamente, puede causar daños o la destrucción total o parcial del equipo de SMA y/u otro equipo conectado a este, o lesiones personales. PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves...
SMA America, LLC Instrucciones de seguridad importantes Otros símbolos en este documento Además de los símbolos de seguridad y peligro descritos en las páginas anteriores, el siguiente símbolo también se usa en los manuales: Información Este símbolo aparece junto a algunas notas que señalan información adicional que deberá...
Página 6
Todas las instalaciones deben ajustarse a las leyes, las disposiciones, los códigos y las normas vigentes en la jurisdicción de la instalación. SMA no se responsabiliza del cumplimiento o incumplimiento de tales leyes o códigos en relación con la instalación del producto SMA.
Estas instrucciones describen el funcionamiento, el montaje, la conexión eléctrica y el manejo del Sunny Island 5048-US. Guarde estas instrucciones en un lugar de fácil acceso en todo momento. 1.1 Área de validez Estas instrucciones son válidas para el Sunny Island 5048-US (SI 5048U) a partir de la versión 6.002/6.000 del firmware. 1.2 Grupo destinatario Estas instrucciones están destinadas a instaladores eléctricos cualificados.
Una tarjeta SD permite controlar de manera sencilla la instalación y facilita así todos los trabajos de mantenimiento. Almacenamiento de datos y eventos Utilice siempre la tarjeta SD para guardar datos y eventos. Así, SMA podrá ayudarle rápidamente en caso de fallo. SI5048U-TES121440...
Página 17
SMA America, LLC Sunny Island 5048-US El Sunny Island monitoriza los límites de tensión y frecuencia configurados, tanto en la red como en el generador. Si estos límites no se cumplen, el Sunny Island se separa de la fuente externa sin interrupción y pasa al funcionamiento de red aislada.
SMA America, LLC Sunny Island 5048-US Sistema monofásico, 120 Vca, 5 kW: Sistema monofásico en paralelo, 120 Vca, hasta 15 kW Descripción técnica SI5048U-TES121440...
Sunny Island 5048-US SMA America, LLC Sistema monofásico de tres conductores, 240 Vca, 10 kW Sistema trifásico, 120/208 Vca, 15 kW SI5048U-TES121440 Descripción técnica...
SMA America, LLC Sunny Island 5048-US Doble sistema monofásico de tres conductores, 240 Vca, 20 kW Tecnología multiclúster Encontrará más información sobre la tecnología multiclúster en las instrucciones de la Multicluster Box. Descripción técnica SI5048U-TES121440...
Sunny Island 5048-US SMA America, LLC 2.2 A simple vista Esta imagen muestra una visión de conjunto de todos los elementos de manejo y conexiones del Sunny Island: SI5048U-TES121440 Descripción técnica...
Página 23
SMA America, LLC Sunny Island 5048-US Posición Descripción Pantalla LED para la indicación de funcionamiento Teclas de manejo Ranura para la tarjeta SD Abertura para el área de conexiones adicionales (introducción de los cables a través de conductos para cables) Área de conexión para conexiones adicionales...
Sunny Island 5048-US SMA America, LLC 2.3 Material suministrado Compruebe que el paquete recibido contiene todo el material. Compruebe que el embalaje y el Sunny Island no presentan daños externos visibles. Póngase en contacto con su proveedor si detecta algún daño en el embalaje. Si no se entregan todos los componentes o el Sunny Island presenta daños, póngase en contacto con su proveedor.
Terminal tripolar para la conexión de los relés 1 y 2 RS485 Piggy-Back (opcional) Cable RJ45, blanco (opcional) 2.4 Herramientas y materiales necesarios Para el montaje y la instalación del Sunny Island 5048-US se necesitan las siguientes herramientas y materiales: Herramientas (no incluidas en la entrega) Puntas...
Sunny Island 5048-US SMA America, LLC Materiales (no incluidos en la entrega) Abrazadera para cables Tubo termorretráctil Tornillos hexagonales, ⁄ in. x 2 ⁄ in. (8 mm x 60 mm), arandelas Taco para soporte mural (p. ej. SX 10) 2.5 Identificación del Sunny Island Identifique el Sunny Island mediante el número de serie (Serial No.) y el tipo de equipo (Type) que...
SMA America, LLC Indicaciones de seguridad 3 Indicaciones de seguridad 3.1 Indicaciones importantes para el funcionamiento Aplique todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad de estas instrucciones. No observarlas implica un peligro considerable para la integridad física y la vida de las personas. Además, puede provocar daños en el equipo, el sistema o la instalación.
Antes de utilizarlo en alturas superiores a 9 840 ft. (3 000 m) sobre el nivel del mar, póngase en contacto con SMA. Tenga en cuenta que a partir de una altura de 6 560 ft. (2 000 m) sobre el nivel del mar se deberá...
Página 29
SMA America, LLC Indicaciones de seguridad PELIGRO Peligro de muerte al usar el Sunny Island para el suministro de energía a equipos médicos destinados a mantener las funciones vitales. El Sunny Island no se ha desarrollado para suministrar energía a equipos médicos destinados a mantener las funciones vitales.
Montaje SMA America, LLC 4 Montaje 4.1 Elección del lugar de montaje PELIGRO Peligro de muerte por instalación en áreas no permitidas. Riesgo de quemaduras graves o de lesiones mortales. A pesar de su cuidadosa construcción, existe riesgo de incendio en los equipos eléctricos.
SMA America, LLC Montaje Tenga en cuenta las siguientes condiciones para el montaje: • El lugar y el tipo de montaje deben ser apropiados para el peso y las dimensiones del Sunny Island. • Realice el montaje sobre terreno firme.
Página 32
Montaje SMA America, LLC • Mantenga las distancias mínimas con las paredes y otros equipos y objetos que se indican en el gráfico. Para que la ventilación sea suficiente, al montar el equipo debe dejarse un espacio libre de 12 in. (30 cm) como mínimo, tanto a los lados del Sunny Island como en la parte superior.
Montaje SMA America, LLC 4.2.1 Montaje del Sunny Island en un muro de piedra ATENCIÓN Peligro de lesión por la caída del Sunny Island; riesgo de fracturas o contusiones para las personas y de daños en el Sunny Island. • Al montar el Sunny Island en una pared de piedra, asegúrese de que esta pueda soportar su peso.
Página 35
SMA America, LLC Montaje 5. Cuelgue el Sunny Island en el soporte mural. 6. Fije el Sunny Island por ambos lados al soporte mural con los tornillos incluidos (M6x10). Apriete los tornillos en el sentido de las manecillas del reloj.
Montaje SMA America, LLC 4.2.2 Montaje del Sunny Island en montantes de pared ATENCIÓN Peligro de lesión por la caída del Sunny Island; riesgo de fracturas o contusiones para las personas y de daños en el Sunny Island. • Al montar el Sunny Island en una pared de piedra, asegúrese de que esta pueda soportar su peso.
SMA America, LLC Apertura y cierre 5 Apertura y cierre La carcasa del Sunny Island dispone de una tapa extraíble. Retire la tapa de la carcasa solo durante el montaje del equipo o durante los trabajos de mantenimiento o reparación. 5.1 Apertura del Sunny Island 1.
Apertura y cierre SMA America, LLC 5.2 Cierre del Sunny Island PELIGRO Electrocución debido a que la tapa de la carcasa está bajo tensión; riesgo de muerte o lesiones graves. Las arandelas dentadas sirven para realizar la toma a tierra de la tapa de la carcasa.
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica Todos los cables pasan a través de los puntos de ruptura de la parte inferior del equipo (vea la figura siguiente) y se conectan al Sunny Island mediante las conexiones correspondientes. Utilice conductos para cables para instalar los cables del lado de CC y CA en el Sunny Island. Los conductos para cables garantizan un montaje del cable hermético al agua y al polvo en la carcasa.
Página 40
167 °F (75 °C) como mínimo. Familiarícese con los distintos componentes y sus áreas de conexión en el Sunny Island 5048-US (vea el capítulo 2.2 ”A simple vista” (página 22)). Encontrará una descripción detallada de la instalación de las conexiones en: •...
N y PE, esta deberá realizarse fuera del Sunny Island. • Antes de su puesta en funcionamiento, conecte los Sunny Island 5048-US y todos los demás componentes de la red aislada a una red con toma a tierra.
Cálculo de la sección de un cable de toma a tierra SMA no puede hacer ninguna afirmación válida en general sobre la sección necesaria del cable de toma a tierra para la toma a tierra externa de la batería. El dimensionado del cable depende del tipo y tamaño de la batería conectada, del fusible externo (lado de CC) y del material del conector de...
Selección de la sección de cable En el caso de cables de más de 33 ft. (10 m), SMA recomienda seleccionar la sección de ® cable inmediatamente superior a la que se especifica en National Electrical Code 310.15.
Conexión eléctrica SMA America, LLC Ejemplo de configuración de cables A una potencia de salida de CA de 5 000 W y una tensión de batería de 48 V, a través del cable de la batería pasa una corriente de hasta 140 A.
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6.2.4 Conexión del Sunny Island en el lado de CC ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución. • No conecte el fusible externo ni el cable a la batería hasta que hayan concluido todos los trabajos de instalación.
Conexión eléctrica SMA America, LLC 4. Inserte el cable de CC negativo en el bloque de conexiones de "CC–" y apriete el tornillo de fijación con un par de 50 in.-lbs. (5.7 Nm). 5. Inserte el cable de CC positivo en el bloque de conexiones de "CC+" y apriete el tornillo de fijación con un par de 50 in.-lbs.
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6.3.2 AC1 (Loads/Sunny Boys) La distribución secundaria de la red aislada (p. ej. consumidores, inversor fotovoltaico, inversor eólico) se conecta a la salida AC1 del Sunny Island. Si desea proteger circuitos de carga individuales en una red de 120 V, utilice para ello disyuntores y fusibles con una corriente asignada de 20 A como máximo.
Conexión eléctrica SMA America, LLC Conexión de los cables de AC1: Sección del cable La sección máxima del cable para la conexión de consumidores/inversores fotovoltaicos ² es de 4 AWG (25 mm 1. Instale el conducto para cables con un diámetro de ⁄...
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6.3.3 AC2 (Gen/Grid) La distribución secundaria del generador o de la red eléctrica pública se conecta a la entrada AC2 del Sunny Island. Longitud del cable en sistemas monofásicos, en paralelo, monofásicos de tres conductores, dobles monofásicos de tres conductores y trifásicos Los cables de CA entre todos los Sunny Island y el generador/red de un sistema deben tener la misma sección y la misma longitud.
Conexión eléctrica SMA America, LLC Conexión de los cables de AC2 (Gen/Grid): Sección del cable La sección del cable máxima para la conexión del generador es de 4 AWG (25 mm²). 1. Instale el conducto para cable con un diámetro de ⁄...
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6.4 Conexiones adicionales Para la instalación en las conexiones descritas a continuación, haga pasar los cables por los agujeros del manguito protector de cable. Para los cables de comunicación RJ45, necesarios para la comunicación interna y externa, se incluyen tapones para el aislamiento en el bloque de conexiones de goma.
Conexión eléctrica SMA America, LLC PRECAUCIÓN Destrucción de la batería por descarga total debido a la instalación de un sensor de temperatura de la batería incorrecto. • Utilice solo el sensor de temperatura de batería incluido en la entrega. • No taladre agujeros en la batería para instalar el sensor de temperatura.
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6.4.2 Amperímetro para la batería Además de la medición interna de la corriente, el Sunny Island ofrece la posibilidad de medir la corriente de la batería mediante un amperímetro. Necesita esta función si quiere operar generadores y consumidores de CC adicionales en su sistema de red aislada.
Conexión eléctrica SMA America, LLC Ejemplo: Conexión del amperímetro para la batería Utilice cables intrínsecamente seguros Para la conexión del amperímetro para la batería, utilice cables intrínsecamente seguros. Intrínsecamente seguro significa aquí que los cables están doblemente aislados y, en caso de cortocircuito, el alambre se funde, pero el aislamiento permanece intacto.
SMA America, LLC Conexión eléctrica Indicación de instalación El amperímetro para la batería debe enlazar el cable negativo de la batería. La conexión del amperímetro para la batería que va unida al Sunny Island (1) deberá conectarse al borne de conexión "BatCur+" (vea la figura siguiente).
Conexión eléctrica SMA America, LLC 6.4.3 Comunicación entre equipos Para aumentar la potencia, el Sunny Island puede conectarse con otros Sunny Island en paralelo, en un sistema monofásico de tres conductores o en un sistema trifásico. La comunicación entre los Sunny Island se realiza mediante un cable RJ45. Todos los Sunny Island incluyen un cable RJ45 negro en la entrega.
SMA America, LLC Conexión eléctrica Master Slave 1 Slave 2 termination resistor termination location resistor location 6.4.4 Relés multifunción 1 y 2 El Sunny Island le ofrece varias posibilidades para controlar los procesos internos y externos. Para esto hay dos relés multifunción integrados en el Sunny Island a los que puede asignar funciones mediante los parámetros "241.01 Rly1Op"...
Conexión eléctrica SMA America, LLC Conexión al contacto de relé ADVERTENCIA Peligro de muerte por electrocución debido a la falta de aislamiento. • Separe de forma segura el cable para el relé del área de comunicación y del área de CA.
SMA America, LLC Conexión eléctrica Contactor de potencia para deslastre de carga (Load Shedding) El Sunny Island puede desconectar consumidores automáticamente para proteger la batería de una descarga total. Para ello, deberá instalarse un contactor de potencia (de CA o de CC) externo entre el Sunny Island y los consumidores (vea el capítulo 12.1 ”Deslastre de carga (Load Shedding)”...
Conexión eléctrica SMA America, LLC Arranque del generador El Sunny Island puede controlar generadores. El Sunny Island respalda directamente a los generadores, que arrancan y se paran a través de un solo contacto. Ajuste por defecto de los relés El relé 1 está ajustado por defecto en la función de arranque del generador "AutoGn" y el relé...
SMA America, LLC Conexión eléctrica 6.4.6 Entrada digital DigIn La conexión DigIn sirve como entrada digital para fuentes eléctricas externas. Rango de tensión de entrada en la entrada DigIn El rango de tensión de la entrada digital DigIn es de 5 V a 63 V.
SMA America, LLC 6.5 Interfaz para comunicación externa Puede conectar equipos de comunicación de SMA Solar Technology (por ejemplo, Sunny Boy Control, Sunny WebBox) o un ordenador con el software correspondiente a una interfaz de comunicación. Encontrará un esquema de conexión detallado en el manual del equipo de comunicación, del software o en internet en www.SMA-America.com.
Página 63
SMA America, LLC Conexión eléctrica Posición Descripción Conexión para la interfaz de comunicación Recorrido del cable Boquilla de la carcasa en el suelo del Sunny Island 2. Introduzca el cable en el Sunny Island desde el exterior a través de la boquilla de paso (C).
Página 64
Conexión eléctrica SMA America, LLC Conexión del Sunny Island al Sunny Boy y a la Sunny WebBox con un cable RS485 Conexión del Sunny Island al Sunny Boy y a la Sunny WebBox con distintos cables RS485 Velocidad de la transmisión de datos El Sunny Island puede funcionar con distintas velocidades de transmisión de datos para comunicarse...
SMA America, LLC Elementos de manejo 7 Elementos de manejo Antes de poner en funcionamiento el Sunny Island, familiarícese con el manejo del equipo. En la siguiente figura se muestran los elementos de manejo. Posición Descripción Pantalla LED rojo LED verde...
Elementos de manejo SMA America, LLC 7.1 Indicaciones de la pantalla La pantalla del Sunny Island cuenta con dos líneas de 16 caracteres. Encontrará los detalles en el capítulo 10.6 ”Indicaciones de la pantalla (general)” (página 89). Significado de los caracteres Encontrará...
SMA America, LLC Elementos de manejo 7.3 Teclas La siguiente tabla aclara las funciones de las teclas del Sunny Island: Tecla Función Cancelación de la función seleccionada Respuesta NO Un nivel hacia arriba en el menú Parada del equipo (mantener pulsada) Un elemento hacia arriba en la lista, aumento del valor Un elemento hacia abajo en la lista, reducción del valor...
Guarde siempre los datos Utilice siempre la tarjeta SD para guardar los datos y eventos. Así, SMA podrá ayudarle rápidamente en caso de fallo. • Deje siempre la tarjeta SD insertada en el Sunny Island.
Página 69
Si tiene un sistema con más de un Sunny Island, debe adoptar las siguientes medidas: • Configure como maestro el Sunny Island con la versión actual del firmware o instale la versión actual del firmware en el maestro (consulte www.SMA-America.com). Después de arrancar el sistema de red aislada, el maestro actualiza el firmware de los esclavos.
Primera puesta en funcionamiento SMA America, LLC 3. Ajuste los siguientes parámetros en "New System": – Tipo de equipo (Master, Slave 1, Slave 2, Slave 3) Sistemas con un Sunny Island Si el sistema cuenta únicamente con un Sunny Island, el valor del ajuste de tipo de equipo será...
SMA America, LLC Primera puesta en funcionamiento Valor de la variable Explicación PvOnly Red aislada, sin red pública, sin generador Red aislada con generador Grid Red de reserva GenGrid Red de reserva con generador GenGrid: – Corriente máxima del generador (0 A ‒ 224 A); ajuste por defecto: "30 A"...
Primera puesta en funcionamiento SMA America, LLC 8.3 Puesta en funcionamiento del amperímetro para la batería Si ha instalado un amperímetro para la batería en el sistema, deberá ajustar el desfase interno del equipo. Siga estos pasos: 1. Ponga el Sunny Island en espera, como se describe en el capítulo 9.2 ”Parada (en espera)”...
Página 73
SMA America, LLC Primera puesta en funcionamiento 6. Compruebe el error de desfase: El valor visualizado por el parámetro "120.06 TotBatCur" deberá ser cero (aproximadamente). 7. Vuelva a conectar los cables del amperímetro para la batería correctamente, como se muestra en el gráfico.
Encendido y apagado SMA America, LLC 9 Encendido y apagado 9.1 Encendido Sistemas con varios Sunny Island Encienda los esclavos antes de encender el maestro. Para ello, siga los pasos que se describen a continuación. 1. Compruebe los siguientes requisitos: – Conexiones eléctricas correctas –...
SMA America, LLC Encendido y apagado ☑ El Sunny Island se salta la QCG y aparece la indicación mostrada aquí. 4. Mantenga pulsada la tecla <ENTER>. ☑ Se visualiza la barra de progreso en la pantalla. ☑ En un esclavo aparecerá la indicación mostrada aquí...
Encendido y apagado SMA America, LLC 9.3 Apagado Siga estos pasos para apagar el Sunny Island: "Orden de apagado" Solo con este "orden de apagado" se puede garantizar que se guarden todos los valores de los contadores y otros valores internos.
Página 77
SMA America, LLC Encendido y apagado 1. Ponga el fusible automático de CC del Sunny Island en posición "OFF". PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Island; riesgo de muerte o de lesiones graves por electrocución. Después de una desconexión automática, aún pueden haber altas tensiones residuales en los condensadores del Sunny Island.
Manejo SMA America, LLC 10 Manejo El nivel principal consta de una pantalla denominada "Home Screen" y los otros puntos del menú principal desde los cuales se accede a los subniveles. En la pantalla "Home Screen" se muestran los estados de funcionamiento, por ejemplo, el modo de funcionamiento y la potencia actuales, etc. (vea el capítulo 10.6 ”Indicaciones de la pantalla (general)”...
SMA America, LLC Manejo Excepción: Al arrancar el Sunny Island por primera vez, primero hay que configurar los equipos esclavos como tales con la QCG; el resto se hace en el maestro. Single Point of Operation Single Point of Operation también significa que todos los datos de registro del maestro, incluidos los datos de registro de los esclavos, se almacenan en el maestro en la tarjeta SD.
Manejo SMA America, LLC Visión de conjunto de la estructura de menús SI5048U-TES121440 Descripción técnica...
Página 81
SMA America, LLC Manejo 100# Meters (valores de indicación) En este menú principal encontrará los valores de indicación de los siguientes componentes del sistema de red aislada: • 110# Inverter Meters (Sunny Island) • 120# Battery Meters (batería) • 130# External Meters (red/generador) •...
Manejo SMA America, LLC 500# Operation (funciones durante el funcionamiento) En los siguientes submenús puede ver y ajustar los parámetros de funcionamiento: • 510# Operation Inverter (Sunny Island) • 520# Operation Battery (batería) • 540# Operation Generator (generador) • 550# Operation MMC (tarjeta SD) •...
SMA America, LLC Manejo El Sunny Island indicará con un aviso cuando se trate de un parámetro que solo puede modificarse en espera o con otro nivel de contraseña. Indicación Descripción Nivel de contraseña incorrecto. En este menú no puede efectuar cambios. Consulte el capítulo 10.5 ”Introducción de la contraseña de instalador”...
Manejo SMA America, LLC 10.4 Compact Meters La finalidad principal del menú "150# Compact Meters" es facilitar la puesta en funcionamiento al instalador. A simple vista, la pantalla proporciona información sobre las siguientes áreas: • Batería 1 • Batería 2 • Inversor (valores de CA) •...
Página 85
SMA America, LLC Manejo Bat2 (valores de la batería 2) Posición Descripción Nombre del Compact Meter Tensión de la batería (BatVtg) Valor nominal de la tensión de carga (BatChrgVtg) Procedimiento de carga activo (BatChrgOp) Tiempo de absorción restante [AptTmRmg) Inv (valores de CA del inversor) Posición...
Página 86
Manejo SMA America, LLC InvTot (valores totales de CA del inversor) Posición Descripción Nombre del Compact Meter Potencia efectiva total del inversor (clúster) Potencia reactiva total del inversor (clúster) Ext (valores de CA de la fuente externa) Posición Descripción Nombre del Compact Meter Tensión de la fuente externa (ExtVtg)
Página 87
SMA America, LLC Manejo ExtTot (valores totales de CA de la fuente externa) Posición Descripción Nombre del Compact Meter Potencia efectiva total de la fuente externa (clúster) Potencia reactiva total de la fuente externa (clúster) OpStt (estado del inversor y el generador) Posición...
No comunique la siguiente información relativa a la introducción de la contraseña de instalador a personas no autorizadas. En caso de transmisión ilegal, queda excluida cualquier garantía por parte de SMA. Introducción de la contraseña Es posible introducir la contraseña en el Sunny Island tanto si está en espera como en funcionamiento.
SMA America, LLC Manejo 8. Confirme la contraseña con <ENTER>. ☑ Se ha introducido la contraseña de instalador. Nivel de manejo Level [1] = el nivel de instalador está configurado. 9. Abandone el menú con la tecla <ESC>. Cambio de los niveles de manejo Si la contraseña no es válida, el Sunny Island no cambia del nivel de usuario al de...
Página 90
Manejo SMA America, LLC "Home Screen" Posición Descripción Potencia de salida / potencia de carga (estado de la carga) Dirección del flujo de energía y estado del sistema Indica si el Sunny Island ha cargado parámetros para el funcionamiento de red o para el funcionamiento de generador.
Página 91
SMA America, LLC Manejo Indicación de valores según la situación La pantalla solo muestra los valores que son relevantes para el estado actual del sistema. Si no hay ningún generador conectado, no aparecen en la pantalla valores asociados con el generador.
Manejo SMA America, LLC Símbolo Significado Estado de la fuente externa (en la posición (E) en la pantalla): Se ha rebasado la potencia inversa máxima admisible del generador; el Sunny Island ha separado el generador de la red aislada. Razón de solicitud "Battery": El generador se ha solicitado a causa del estado de carga de la batería.
SMA America, LLC Manejo Indicaciones de estado del generador y causa de solicitud Ambas indicaciones mencionadas anteriormente se muestran alternativamente como estado de la fuente externa en la pantalla. Ejemplo: Si, por ejemplo, la indicación cambia cada 3 segundos de "*" a "B", significa que la tensión y la frecuencia del generador se encuentran dentro de los límites fijados y que el...
Manejo SMA America, LLC 10.8 Indicación de eventos El Sunny Island puede mostrar una lista de eventos: En la línea superior aparece el número correlativo (cantidad) del evento; la fecha y la hora se alternan en intervalos de 2 segundos. En la línea inferior se muestran el número del evento y el texto corto correspondiente.
3 después del punto. Tipo de tarjeta de memoria SMA recomienda el uso de tarjetas SD del fabricante Transcend. En caso de utilizar una tarjeta de memoria de otro fabricante, compruebe si tiene formato FAT-16. Formatéela si es necesario. Tenga en cuenta que todos los datos almacenados en la tarjeta se perderán.
Valores estadísticos de la batería. Estos valores se almacenan todos los días a las 22:00. batstat.sma Datos internos de SMA Solar Technology si.ccf Información del sistema de Sunny Island Archivo "BOOTEX.LOG" El archivo "BOOTEX.LOG" no está obligatoriamente en la tarjeta, sino que se genera en función del sistema operativo usado (por ejemplo, Windows XP o Windows 2000).
Página 97
1. En caso de fallo, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. 2. Tras consultar con la Asistencia Técnica de SMA, copie los archivos de la tarjeta SD a una carpeta y comprímala (p. ej., como un archivo ZIP).
Almacenamiento de datos en una tarjeta SD SMA America, LLC 11.1 Inserción de la tarjeta SD PRECAUCIÓN Descargas electrostáticas al insertar la tarjeta SD. Daños a los componentes del Sunny Island causados por descargas electrostáticas. • Antes de insertar o retirar la tarjeta SD en la carcasa del Sunny Island, haga contacto a tierra.
SMA America, LLC Almacenamiento de datos en una tarjeta SD 11.2 Retirada de la tarjeta SD Para asegurarse de que todos los datos de registro se guardan al apagar el equipo, escriba en la tarjeta SD todos los datos del búfer aún no guardados; para ello, ajuste el parámetro "550.03 CardFunc"...
Almacenamiento de datos en una tarjeta SD SMA America, LLC 11.5 Indicaciones de estado Con el parámetro "312.07 CardStt" puede consultar el estado de la tarjeta SD: Indicación Descripción La tarjeta SD está desactivada. La tarjeta SD está activada. La tarjeta SD está llena.
Proceda de la siguiente manera para realizar una actualización del firmware: Tenga en cuenta lo siguiente: • Solo se permite descargar versiones de firmware de www.SMA-America.com. Si se usan versiones de firmware no autorizadas, se cancela la garantía. • Ninguno de los ajustes de parámetros existentes se cambiarán o borrarán durante una actualización del firmware.
Almacenamiento de datos en una tarjeta SD SMA America, LLC Inicio de la guía de configuración rápida (QCG) Si se ha ejecutado una actualización del firmware en la cual se ha modificado el número que aparece antes del punto en la versión de firmware, se recomienda iniciar la QCG y realizar todos los ajustes de nuevo.
Página 103
SMA America, LLC Almacenamiento de datos en una tarjeta SD Mensaje de la pantalla Indicación de Explicación Maestro Parte 2/2 de la actualización del maestro. ⋮ Maestro Se está iniciando la actualización de los esclavos. ⋮ Maestro La actualización de los esclavos se está...
Otras funciones SMA America, LLC 12 Otras funciones 12.1 Deslastre de carga (Load Shedding) Si, durante un período largo, los consumidores conectados al Sunny Island consumen más energía que la producida por los generadores conectados, la batería se puede descargar por completo. Al alcanzar un estado de carga de la batería demasiado bajo, el Sunny Island se apaga...
Página 105
SMA America, LLC Otras funciones Soc [%] Lod1SocTm1 Stp Lod1SocTm2 Stp Lod1SocTm2 Stp Lod1SocTm1 Str Lod1SocTm2 Str Lod1SocTm2 Str Lod1Tm1Str Lod1Tm2Str A modo de ejemplo, el gráfico anterior muestra los ajustes que deben realizarse en el caso de desactivar la función de deslastre de carga por la noche, lo cual debería hacerse en la medida de lo posible.
Otras funciones SMA America, LLC • Estado de carga de la batería durante el intervalo t2 cuya identificación desencadena el inicio de la función de deslastre de carga: parámetro "242.03 Lod1SocTm2Str" • Estado de carga de la batería durante el intervalo t2 cuya identificación desencadena la detención de la función de deslastre de carga: parámetro "242.04 Lod1SocTm2Stp"...
SMA America, LLC Otras funciones Contador de arranques automáticos Cuando el contador de arranques automáticos llegue a 0, el Sunny Island esperará 10 minutos antes de intentar otro arranque automático. Visualización de mensajes La pantalla muestra los mensajes durante el funcionamiento y con prioridad respecto a la visualización de la pantalla "Home Screen".
Gestión de baterías SMA America, LLC 13 Gestión de baterías La gestión de baterías del Sunny Island es compatible con los tres tipos de batería siguientes (parámetro "221.01 BatTyp"): Flooded Lead Acid: baterías cerradas de plomo con electrolito líquido de todos los tipos corrientes existentes en el mercado (de placas de rejilla, de placas de tubo, pequeñas, grandes, etc.)
SMA America, LLC Gestión de baterías PRECAUCIÓN La batería puede quedar irreparablemente dañada debido a una descarga total. En caso de que no exista un sensor de temperatura de la batería o que este esté averiado, el Sunny Island seguirá funcionando presuponiendo una temperatura de la batería de 104 °F (40 °C).
Gestión de baterías SMA America, LLC La capacidad efectiva de la batería corresponde a la capacidad indicada por el fabricante solo cuando está nueva. Con el uso, pero también a causa de frecuentes cargas insuficientes, la capacidad efectiva de la batería puede reducirse considerablemente, de manera temporal o definitiva.
Página 111
SMA America, LLC Gestión de baterías (parámetro "210.02 InvChrgCurMax"). El valor que activa la limitación es siempre el primero que se alcanza. Durante esta fase, la tensión de la batería aumenta a medida que va aumentando el estado de carga de la batería.
Gestión de baterías SMA America, LLC Una vez transcurrida esta fase de tensión constante, el Sunny Island pasa a la denominada "carga de mantenimiento" (Float Charge), que también se ejecutará como una carga de tensión constante, pero con una tensión de carga notablemente reducida (parámetro "222.10 ChrgVtgFlo"). La carga de mantenimiento tiene la función de mantener la batería totalmente cargada sin provocar un...
SMA America, LLC Gestión de baterías El objetivo de esto es cargar la batería hasta que vuelva a alcanzar un estado de carga de como mínimo el 95 % y solucionar posibles problemas debidos a una carga deficiente. Una carga completa cada 2 ‒...
Gestión de baterías SMA America, LLC Cambio a carga de compensación Si el Sunny Island cambia a carga de compensación después de haber estado algún tiempo cargando a carga rápida o carga completa, estos tiempos transcurridos se abonarán por completo a la carga de compensación.
SMA America, LLC Gestión de baterías 13.5 Modo de funcionamiento de protección de la batería El Sunny Island dispone de un modo de funcionamiento de protección de la batería perfeccionado. Este modo de protección se encarga de impedir una descarga total de la batería cuando hay poca energía en el sistema, evitando así...
Gestión de baterías SMA America, LLC Los límites para cada nivel se pueden fijar individualmente. De esta manera es posible saltarse niveles. Parámetro BatPro1Soc < BatPro2Soc Si el parámetro BatPro1Soc < BatPro2Soc, se omitirá el nivel 1 y solo se ejecutará el nivel 2.
SMA America, LLC Gestión de baterías 13.7 Resistencia del cable de la batería En el menú "221# Battery Property" puede especificar la resistencia del cable de la batería (BatWirRes). La resistencia es la resistencia óhmica desde la batería hasta la entrada del Sunny Island maestro.
Integración de fuentes externas SMA America, LLC 14 Integración de fuentes externas El Sunny Island soporta la integración de fuentes externas de energía. Aquí se diferencia entre la integración de un generador y la integración de la red pública. Tanto la integración del generador como la integración de la red pública se realizan en la conexión AC2 del Sunny Island.
Página 119
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Sunny Island conectado en paralelo a un generador de 120 V Sunny Island con conexión monofásica de tres conductores a un generador de 240 V Por lo general, los relés de transferencia internos de los esclavos solo se cierran si el relé de transferencia interno del maestro está...
Integración de fuentes externas SMA America, LLC Las instalaciones con maestro y esclavo en una batería (funcionamiento en clúster) siguen funcionando en caso de que haya un fallo en un esclavo. Si hay un fallo del maestro, el clúster entero deja de funcionar.
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Señal GenReq La señal GnReq (vea el capítulo 15 ”Relés” (página 141)) se usa como indicador de la solicitud de generador, por lo que se puede usar como contacto para avisos (aquí una bombilla).
Integración de fuentes externas SMA America, LLC La siguiente figura muestra el cableado de un generador con arranque automático: Si en este modo de funcionamiento se arranca el generador manualmente, el Sunny Island reconoce el generador en funcionamiento y lo conecta ya sincronizado después de transcurrir el tiempo de calentamiento.
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Stop: El generador se parará manualmente. Aquí se cancela la solicitud actual de generador, es decir, el equipo desconecta el generador inmediatamente y pasa al estado de bloqueo. Una vez transcurrido el tiempo de bloqueo, pasa al funcionamiento automática.
Integración de fuentes externas SMA America, LLC 14.1.5 Funcionamiento automático del generador En el modo de funcionamiento automático (parámetro "235.01 GnAutoEna"), el Sunny Island determina por sí mismo, basándose en los ajustes (en función del estado de carga de la batería o en función del consumo), cuándo arranca el generador y durante cuánto tiempo funciona.
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Alcance del procedimiento de carga de mantenimiento Si antes de alcanzar el umbral de desconexión (GnSocTm1Stp o GnSocTm2Stp) se alcanza el umbral para el procedimiento de carga de mantenimiento (vea el capítulo 13.4 ”Regulación de carga” (página 110)), la solicitud de generador se revocará. Si está...
Página 126
Integración de fuentes externas SMA America, LLC Los siguientes organigramas le dan una visión de conjunto del comportamiento de arranque/parada del Sunny Island en funcionamiento automático del generador: Interfaz de generador "234.07 GnSrtMod" = Manual; solicitud por parte del Sunny Island...
SMA America, LLC Integración de fuentes externas 14.1.6 Limitaciones y regulación de potencia Con los parámetros "234.01 GnVtgMin" y "234.02 GnVtgMax" se ajustan los límites de tensión y con "234.05 GnFrqMin" y "234.06 GnFrqMax", los límites de frecuencia para el funcionamiento del generador.
Integración de fuentes externas SMA America, LLC Si el parámetro "234.15 GnCtlMod" tiene el valor CurFrq, la corriente del generador se limitará adicionalmente a frecuencias menores que la frecuencia nominal (parámetro "234.04 GnFrqNom"). Esta función se puede utilizar cuando no se disponga de toda la potencia del generador en todo momento y se desee impedir sobrecargar el generador.
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Estado de error Tanto el estado de error como el de bloqueo por error pueden finalizarse si se confirma el error del generador (parámetro "540.02 GnAck"). El valor de indicación "133.03 GnRmgTm" sirve para mostrar el contador de tiempo restante del generador.
Integración de fuentes externas SMA America, LLC 14.1.9 Parada del generador Si el Sunny Island ha arrancado (automática o manualmente) el generador, este se podrá parar manualmente en cualquier momento con el parámetro "540.01 GnManStr". Esto desconecta el generador (aquí no se tiene en cuenta el tiempo mínimo de funcionamiento) y se omite la fase de funcionamiento en inercia (Cool).
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Potencia inversa Tenga en cuenta la potencia inversa que el Sunny Island puede alcanzar. El generador debe garantizar esta protección; observe las indicaciones del fabricante del generador a este respecto. Fallo del generador Si se detecta un fallo del generador (fallo en la fase del maestro), se desconecta inmediatamente el generador y se le envía la señal de parada.
Integración de fuentes externas SMA America, LLC 14.2.1 Límites del rango de tensión y del rango de frecuencia Para funcionar en la red normalmente se tienen que cumplir límites muy estrechos (de tensión y frecuencia). Estos límites no tienen sentido para el funcionamiento con generador. Por tanto, para el funcionamiento de red, los límites deben configurarse independientemente de los límites del...
SMA America, LLC Integración de fuentes externas Deben haber Piggy-Backs RS485 instalados tanto en el Sunny Island como en los Sunny Boy. Además, se necesita un cable CAT5. 14.2.5 Reconexión a la red Durante el funcionamiento de red aislada, el Sunny Island comprueba constantemente si puede reconectarse a la red (véase más arriba).
Página 134
Integración de fuentes externas SMA America, LLC La red como generador: carga del Sunny Island por medio de la red para evitar descargas totales El arranque manual de red desactiva los ajustes del arranque automático de red Con el parámetro "560.01 GdManStr" se puede seleccionar si la red se debe conectar: •...
SMA America, LLC Integración de fuentes externas El Sunny Island carga sus baterías a través del procedimiento de carga establecido por medio del parámetro "233.09 GdStrChrgMod". La red como generador: conexión de la red en cuanto los consumidores demanden alta potencia del Sunny Island Puede configurar el Sunny Island de manera que conecte la red automáticamente en cuanto los...
Integración de fuentes externas SMA America, LLC El gráfico siguiente muestra la dirección del flujo de energía para el "Net Metering" y el consumo de energía de la red pública. 14.2.7 Fallo de red Un fallo de red se caracteriza porque la tensión y la frecuencia están fuera de los límites admisibles (vea el capítulo 14.2.5 ”Reconexión a la red”...
SMA America, LLC Integración de fuentes externas 14.2.8 Fallos Potencia inversa Si la potencia inversa fijada (parámetro "232.09 GdRvPwr") se rebasa durante el tiempo especificado en el parámetro "232.10 GdRvTm", la red se desconectará. Después de detectarse una potencia inversa, la conexión se bloquea como mínimo durante el período de tiempo especificado en "231.03 ExtLkTm".
Integración de fuentes externas SMA America, LLC 14.2.10 Funcionamiento junto con inversores fotovoltaicos Dado que la inyección a red tiene lugar a través del relé del Sunny Island, hay que evitar que se sobrecargue. Para esto se monitoriza la potencia inversa y, dado el caso, se corta la conexión con la red convencional cuando se rebasa el límite de potencia de retorno o la carga en el relé...
SMA America, LLC Integración de fuentes externas 14.3 Generador y red En un sistema de red aislada, es posible integrar un generador, además de la red pública, como segunda protección. Esto resulta útil en caso de fallos de la red durante largo tiempo, cuando el tamaño de la batería al cabo de cierto tiempo ya no es suficiente para suministrar electricidad...
Página 140
Integración de fuentes externas SMA America, LLC 1. Conecte el polo negativo de la conexión DigIn en el Sunny Island con el polo negativo de la conexión BatVtgOut que también se encuentra en el Sunny Island. 2. Conecte el polo positivo de la conexión DigIn con una conexión NO de un contacto auxiliar del interruptor de transferencia.
SMA America, LLC Relés 15 Relés El Sunny Island le ofrece varias posibilidades para controlar procesos internos y externos. Para esto hay dos relés integrados en el equipo a los que puede asignar funciones a través de los parámetros "241.01 Rly1Op" y "241.02 Rly2Op".
Relés SMA America, LLC Función / Ajuste Significado Descripción de la función Temporizador 2 (conexión Temporizador programable (una vez, temporizada del relé 2) diario, semanal) con duración de conexión. AptPhs Fase de absorción activa Conexión de relé cuando la carga de la batería se encuentra en la fase de...
Página 143
SMA America, LLC Relés Función / Ajuste Significado Descripción de la función CHPAdd Solicitar plantas de cogeneración Solicitud de una planta de adicionales cogeneración adicional por el control de la planta de cogeneración. SiComRemote Control remoto a través del módulo SI El relé...
Funcionamiento en multiclúster SMA America, LLC 16 Funcionamiento en multiclúster 16.1 Comunicación entre los Sunny Island Se pueden conectar hasta cuatro clústeres Sunny Island con el propósito de incrementar la potencia para formar un sistema multiclúster. Para tales sistemas se necesita una Multicluster Box for Sunny Island 4548-US / 5048-US / 6048-US.
SMA America, LLC Funcionamiento en multiclúster Descarga electrostática Las descargas electrostáticas pueden afectar tanto al Sunny Island como a la interfaz de comunicación. Por tanto, haga contacto a tierra antes de sacar la interfaz de comunicación del embalaje y antes de tocar componentes del Sunny Island. Para esto toque el conductor de protección(PE).
Funcionamiento en multiclúster SMA America, LLC Main-Cluster Extension-Cluster 1 Extension-Cluster 2 Master Slave 1 Slave 2 Master Slave 1 Slave 2 Master Slave 1 Slave 2 16.2 Primera puesta en funcionamiento del sistema multiclúster 1. Lleve a cabo los pasos 1 ‒ 3 del capítulo 8.2 ”Inicio de la guía de configuración rápida (QCG)”...
SMA America, LLC Funcionamiento en multiclúster 16.3 Encendido y apagado de un sistema multiclúster 16.3.1 Encendido / Arranque El encendido de un sistema multiclúster solo puede tener lugar, en principio, en el maestro del clúster principal. Los clústeres de extensión arrancarán automáticamente después de encender el clúster principal.
Funcionamiento en multiclúster SMA America, LLC 16.4 Modo de funcionamiento del generador La solicitud de generador del maestro principal se compone de su propia solicitud (debido a SOC, la hora etc.) y de una solicitud posible de uno o de varios clústeres de extensión. Siempre que exista una solicitud, el generador permanece solicitado.
SMA America, LLC Funcionamiento en multiclúster 16.7 Compensación automática de frecuencia (AFRA) La compensación automática de frecuencia (AFRA) en el funcionamiento multiclúster solo se puede activar en el maestro principal. Se activa con el parámetro "250.11 AfraEna". 16.8 Actualización del firmware Parada del Sunny Island Se recomienda parar el grupo de clústeres completo y desconectar las cargas, hasta...
Funcionamiento en multiclúster SMA America, LLC 16.10 Funcionamiento de red El sistema multiclúster no está certificado para aplicaciones conectadas a la red. 16.11 Funcionamiento de emergencia del generador Si se produce un fallo en el sistema multiclúster, es posible el funcionamiento manual por medio del generador.
• Antes de instalar el inversor Sunny Boy, desconecte toda el área de conexión del Sunny Island 5048-US de la tensión. Tenga en cuenta el capítulo 3 ”Indicaciones de seguridad” (página 27). • Conecte el inversor Sunny Boy a la red según las instrucciones de instalación del Sunny Boy.
• Sunny Boy Control • Ordenador/portátil con el software Sunny Data Control y el cable de servicio para la transmisión de datos (número de pedido de SMA: "USBPBS-11" ‒ USB-Service-Interface) 17.4 Configuración de parámetros del Sunny Boy Conectado a la red Inversor Parámetro...
Página 153
SMA America, LLC Inversores fotovoltaicos Red aislada con o sin generador Inversor Parámetro Ajuste Sunny Boy 3000-US Default OffGrid Sunny Boy 3800-US BackupMode Sunny Boy 4000-US Sunny Boy 5000-US Sunny Boy 6000-US Sunny Boy 7000-US Sunny Boy 8000-US El ajuste del parámetro "OffGrid" pone los siguientes parámetros del Sunny Boy automáticamente en los siguientes valores: N.º...
Para que la energía sobrante no sobrecargue la batería, el Sunny Island 5048-US detecta esta situación y modifica la frecuencia en la salida de CA. El Sunny Boy evalúa esta modificación de frecuencia.
Página 155
SMA America, LLC Inversores fotovoltaicos Si la FSPC está activada y el generador diésel se encuentra en funcionamiento en la red aislada, el generador diésel determina la frecuencia y los Sunny Boy reaccionarán a modificaciones de frecuencia concretas por parte del generador diésel. Normalmente los generadores diésel bajo carga trabajan a 60 Hz.
Mantenimiento y cuidado SMA America, LLC 18 Mantenimiento y cuidado El Sunny Island se ha diseñado para funcionar con el mínimo mantenimiento posible. Por lo tanto, los trabajos necesarios se limitan a unos cuantos puntos. 18.1 Carcasa Compruebe que la carcasa del Sunny Island no presente daños mecánicos. Si se detectan daños (fisuras, perforaciones, ausencia de tapas) que ponen en peligro la seguridad efectiva del funcionamiento del Sunny Island, deberá...
Al término de la vida útil del Sunny Island, elimínelo conforme a las disposiciones vigentes sobre eliminación de residuos electrónicos de su región o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "FOR DISPOSAL" ("A ELIMINAR") a SMA (vea el capítulo 24 ”Contacto” (página 243)). Descripción técnica...
Solo pueden ajustarse los parámetros de "200-Settings" y "500-Operation". Los demás valores solo se mostrarán en la pantalla del Sunny Island 5048-US. En las siguientes tablas, todos los puntos de menú que solamente puede modificar el instalador con la correspondiente contraseña aparecen con fondo gris.
Página 159
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Texto de los Explicación valores (n.º) InvFrq Frecuencia del Sunny Island en Hz InvPwrRt Potencia reactiva del Sunny Island en kVAr Rly1Stt Estado del relé 1 Relé abierto Relé cerrado Rly2Stt Estado del relé...
Página 160
Listas de parámetros SMA America, LLC 114# Inverter Slave2 Meters N.º Nombre Descripción Valor Explicación InvOpSttSlv2 Estado de Standby Modo en espera funcionamiento del Funcionamiento Sunny Island EmCharge Funcionamiento de carga de esclavo 2 emergencia Error Error Startup Paso en espera >...
Página 161
SMA America, LLC Listas de parámetros 115# Inverter Slave3 Meters N.º Nombre Descripción Valor Explicación InvOpSttSlv3 Estado de Standby Modo en espera funcionamiento del Funcionamiento Sunny Island EmCharge Funcionamiento de carga de esclavo 3 emergencia Error Error Startup Paso en espera >...
Listas de parámetros SMA America, LLC 19.1.2 Battery Meters (120#) N.º Nombre Descripción Texto de los Explicación valores (n.º) BatSoc Estado de carga actual de la batería (SOC) en % BatVtg Tensión de la batería en V BatChrgVtg Valor nominal de la tensión de carga en...
SMA America, LLC Listas de parámetros 19.1.3 External Meters (130#) 131# Total Meters N.º Nombre Descripción TotExtPwrAt Potencia efectiva total de la fuente externa en kW TotExtCur Corriente total de la fuente externa en A TotExtPwrRt Potencia reactiva total en kVAr TotLodPwr Potencia efectiva total promedio de los consumidores (clúster) en kW...
Página 164
Listas de parámetros SMA America, LLC 133# Generator State N.º Nombre Descripción Texto de los Explicación valores (n.º) GnDmdSrc Fuente de la None (1) No hay solicitud solicitud de Bat (2) En función del estado de carga generador de la batería Lod (3) En función del consumo...
SMA America, LLC Listas de parámetros 134# Device Meters N.º Nombre Descripción ExtPwrAt Potencia efectiva de la fuente externa en kW ExtVtg Tensión de la fuente externa en V ExtCur Corriente de la fuente externa en A ExtFrq Frecuencia de la fuente externa en Hz...
Listas de parámetros SMA America, LLC 138# Chp Meters (calor y potencia combinados) N.º Nombre Descripción Valor Explicación ChpStt Estado de la planta de Idle Apagada cogeneración Funcionamiento Lock Bloqueada después del funcionamiento ChpPwrAt Potencia de la planta de cogeneración...
Página 167
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Sic1BatVtg Tensión de batería del primer Sunny Island Charger en V Sic1BatCur Corriente de batería del primer Sunny Island Charger en A Sic1HsTmp Temperatura del disipador del primer Sunny Island Charger en °C Sic1SWVers Versión de software del primer Sunny Island Charger...
Listas de parámetros SMA America, LLC 19.2 Parámetros ajustables 19.2.1 Inverter Settings (210#) N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto InvVtgNom Tensión nominal del 120 V / 60 Hz 120 V Sunny Island InvChrgCurMax Corriente máxima 38 A de carga de CA...
Página 169
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto BatTmpStr Temperatura de 32 °F … 104 °F 104 °F arranque después (0 C° … 40 °C) (40 °C) de parada por "BatTmpMax" exceso de temperatura BatWirRes Resistencia de 0 mOhm …...
Página 170
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto ChrgVtgBoost Valor nominal de 2.2 V … 2.7 V VRLA 2.40 V tensión de las 2.55 V celdas a carga 1.5 V … 1.8 V NiCd 1.65 V...
Página 171
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Valor por defecto BatPro2TmStr Hora de inicio del 17:00:00 modo de funcionamiento de protección de la batería (nivel 2) BatPro2TmStp Hora de 09:00:00 finalización del modo de funcionamiento de protección de la batería (nivel 2)
Página 172
Listas de parámetros SMA America, LLC 224# Battery Silent Mode N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto SilentEna Silent Mode en la Disable Desactivar Disable Enable Activar SilentTmFlo Tiempo máximo de 1 h … 48 h carga de mantenimiento hasta pasar al...
SMA America, LLC Listas de parámetros 19.2.3 External Settings (230#) 231# Ext General N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor por defecto PvFeedTmStr Inicio de inyección 04:00:00 a red PvFeedTmStp Parada de 22:00:00 inyección a red ExtLkTm Tiempo de bloqueo 0 min … 60 min 20 min después de...
Página 174
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GdVldTm Tiempo mínimo de 300 sec red (tiempo mínimo de la red donde tensión y frecuencia están dentro del rango admisible para la conexión) GdMod Interfaz de red...
Página 175
SMA America, LLC Listas de parámetros 233# Grid Start N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GdSocTm1Str Límite de SOC para 40 % conectar la red durante el tiempo 1 GdSocTm1Stp Límite de SOC para 80 % desconectar la red...
Página 176
Listas de parámetros SMA America, LLC 234# Generator Control N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GnVtgMin Tensión mínima del 80 V generador GnVtgMax Tensión máxima del 150 V generador GnCurNom Corriente nominal 30 A del generador GnFrqNom Frecuencia nominal...
Página 177
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GnRvTm Tiempo admisible 30 sec de potencia inversa/corriente inversa GnCtlMod Regulación del Corriente generador CurFrq Frecuencia GnAlSns Sensibilidad AI Baja Normal Medium Media Normal Normal High Alta 235# Generator Start N.º...
Página 178
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GnTm1Str Instante 1 para la solicitud de generador en horas, minutos y segundos Inicio: tiempo 1, final: tiempo 2 GnTm2Str Instante 2 para la solicitud de generador en...
Página 179
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GnTmOpStrTm Hora de inicio para el funcionamiento temporizado del generador en horas, minutos y segundos GnTmOpRnDur Duración del funcionamiento temporizado del generador en horas, minutos y segundos GnTmOpCyc Ciclo de repetición...
Página 180
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GnStrDigIn Arranque del Disable Desactivar Disable generador al Enable Activar recibir la señal de la entrada digital activada Basándose en el valor de la entrada "DigIn", el Sunny...
Página 181
SMA America, LLC Listas de parámetros 236# CHP Control (calor y potencia combinados) N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto ChpOpTmMin Tiempo mínimo de 60 min funcionamiento de la planta de cogeneración ChpStpTmMin Tiempo mínimo de 10 min parada de la planta de cogeneración...
Página 182
Listas de parámetros SMA America, LLC 237# CHP Start N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto ChpSocTm1Str Límite de SOC para 40 % conectar la planta de cogeneración durante el tiempo 1 ChpSocTm1Stp Límite de SOC para 80 % desconectar la planta de cogeneración...
Página 183
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto ChpPwrEna Solicitud de la Disable Desactivar Enable planta de Enable Activar cogeneración por medio de la potencia ChpPwrStr Límite de potencia 4 kW de conexión para solicitud de planta de cogeneración...
Listas de parámetros SMA America, LLC 19.2.4 Relay Settings (240#) 241# Relay General N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor por defecto Rly1Op Función del relé 1 Off Apagado AutoGn Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc...
Página 185
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor por defecto Rly2Op Función del relé 2 Off Apagado AutoLodEx Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1 Tmr2...
Página 186
Listas de parámetros SMA America, LLC 242# Relay Load N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Lod1SocTm1Str Límite de SOC para 30 % iniciar el deslastre de carga 1 durante el tiempo t1 Lod1SocTm1Stp Límite de SOC para 50 %...
Página 187
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Lod2SocTm2Str Límite de SOC para 30 % iniciar el deslastre de carga 2 durante el tiempo t2 Lod2SocTm2Stp Límite de SOC para 50 % parar el deslastre...
Página 188
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto RlyTmr1Cyc Ciclo de repetición Single Único Single para el Daily Diario temporizador 1 Weekly Semanal RlyTmr2StrDt Fecha de inicio del 01.01.2 temporizador 2 RlyTmr2StrTm Hora de inicio del temporizador de control de relé...
Página 189
SMA America, LLC Listas de parámetros 244# Relay Slave1 N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Rly1OpSlv1 Función del relé 1 Apagado del esclavo 1 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1...
Página 190
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Rly2OpSlv1 Función del relé 2 Apagado del esclavo 1 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1 Tmr2...
Página 191
SMA America, LLC Listas de parámetros 245# Relay Slave2 N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Rly1OpSlv2 Función del relé 1 Apagado del esclavo 2 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1...
Página 192
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Rly2OpSlv2 Función del relé 2 Apagado del esclavo 2 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1 Tmr2...
Página 193
SMA America, LLC Listas de parámetros 246# Relay Slave3 N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Rly1OpSlv3 Función del relé 1 Apagado del esclavo 3 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1...
Página 194
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto Rly2OpSlv3 Función del relé 2 Apagado del esclavo 3 Encendido AutoGn Solicitud del generador AutoLodExt Deslastre externo AutoLod1Soc Deslastre SOC1 AutoLod2Soc Deslastre SOC2 Tmr1 Temporizador 1 Tmr2...
SMA America, LLC Listas de parámetros 19.2.5 System Settings (250#) N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto AutoStr Arranque automático Si se ajusta el valor 0, el arranque automático está desactivado. Fecha MM/DD/AAAA 99.99.9 Hora en horas, HH:MM:SS 99:99:9 minutos y segundos...
Página 196
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto ComAdr Dirección para comunicación SleepEna Sleep Mode Disable Desactivar Enable Enable Activar AfraEna Regulación Disable Desactivar Enable terciaria (AFRA ‒ Enable Activar Regulación automática de frecuencia )
SMA America, LLC Listas de parámetros 19.2.6 Password Setting (280#) Encontrará información más detallada sobre este menú en el capítulo 10.5 ”Introducción de la contraseña de instalador” (página 88). 19.3 Diagnosis (300#) 19.3.1 Inverter Diagnosis (310#) 311# System Total Diagnosis N.º Nombre Descripción EgyCntIn Energía tomada en kWh...
Página 198
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Texto de los Explicación Valor valores (n.º) defecto OpStt Estado de Operating (1) Funcionamiento funcionamiento del Warning (2) Advertencia Sunny Island Failure (3) Error CardStt Alarma de estado Off (1) Ninguna...
Página 199
SMA America, LLC Listas de parámetros 313# Inverter Slave1 Diagnosis N.º Nombre Descripción Valor Explicación FwVerSlv1 Versión de firmware del Sunny Island esclavo 1 SNSlv1 Número de serie del Sunny Island esclavo 1 OnTmhSlv1 Horas de funcionamiento del Sunny Island...
Página 200
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación OnTmhSlv2 Horas de funcionamiento del Sunny Island esclavo 2 en horas PhSlv2 Posición de fase del Fase L1 Sunny Island Fase L2 esclavo 2 Fase L3 OpSttSlv2 Estado de...
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación FwVer2Slv3 Versión de firmware del DSP del Sunny Island esclavo 3 FwVer3Slv3 Cargador inicial del BFR del Sunny Island esclavo 3 FwVer4Slv3 Cargador inicial del DSP del Sunny Island esclavo 3 19.3.2 Battery Diagnosis (320#)
Página 202
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto AhCntOut Contador de amperios-hora de descarga de la batería BatTmpPkMin Temperatura mínima de la batería en °C BatTmpPkMax Temperatura máxima de la batería en °C EquChrgCnt Contador de carga de compensación...
Página 203
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto BatCurPkIn Corriente máx. de la batería ocurrida en sentido de la carga (en A) BatCurPkOut Corriente máx. de la batería ocurrida en sentido de la descarga (en A) SocHgm100 Distribución de...
Página 204
Listas de parámetros SMA America, LLC N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto SocHgm040 Distribución de frecuencia del estado de carga en porcentaje, 40 % > SOC >= 30 % SocHgm030 Distribución de frecuencia del estado de carga en porcentaje, 30 % >...
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto ErrSocChrgCal Error estimado del 50 % estado de carga con carga completa OcvGra Aumento de la 700 Ah/ curva característica de la tensión en circuito abierto OcvMax Tensión máx.
Listas de parámetros SMA America, LLC 19.5 Funciones durante el funcionamiento (Operation) 19.5.1 Operation (500#) 510# Operation Inverter N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto InvRs Activación del Restart Reinicio reinicio del Sunny Island InvRmOpEna Funcionamiento Disable Desactivar Disable temporizado del Enable...
Página 207
SMA America, LLC Listas de parámetros N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto CntRs Borrar el contador Sunny Island de energía Batería El valor determina Generador qué contador de energía debe Todos los contadores borrarse. de energía Sic1 Sunny Island Charger...
Página 208
Listas de parámetros SMA America, LLC 540# Operation Generator N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GnManStr Arranque manual Auto Automático Auto del generador Stop Parar Start Arrancar Run1h Arrancar durante 1 hora GnAck Confirmación de Ackn Confirmación error del generador 550# Operation MMC N.º...
SMA America, LLC Listas de parámetros 560# Operation Grid El menú 560# Operation Grid solo es visible, si se ha configurado "Grid" o "GenGrid" como fuente de tensión externa del Sunny Island. N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor defecto GdManStr...
Localización de fallos SMA America, LLC 20 Localización de fallos En principio el Sunny Island distingue entre eventos y errores. • Los eventos describen cambios de estado o procesos temporales (p. ej. conexión del generador). • Los errores describen estados inadmisibles o solo limitadamente admisibles. Entre estos se encuentran las advertencias, los fallos y los errores.
SMA America, LLC Localización de fallos Después de confirmar en el maestro con la tecla <ENTER>, este lo comunicará al esclavo correspondiente. Después de la confirmación, en el maestro aparece la indicación mostrada aquí. No se realiza ningún ajuste entre maestro y esclavo El maestro y los esclavos no hacen coincidir sus memorias de errores y eventos.
Localización de fallos SMA America, LLC 20.6 Eventos En la siguiente tabla puede consultar el significado de los eventos indicados por el Sunny Island: 20.6.1 Categoría INV N.º de Descripción indicación E101 Estado de espera E102 Proceso de arranque E103 Funcionamiento E104...
SMA America, LLC Localización de fallos N.º de Descripción indicación E222 Cambio de estado del modo de funcionamiento de protección de la batería nivel E223 Cambio de estado del modo de funcionamiento de protección de la batería nivel 20.6.3 Categoría GEN N.º...
SMA America, LLC Localización de fallos 20.6.6 Categoría SYS N.º de Descripción indicación E705 Arranque del equipo E706 Fecha y hora cambiadas E707 Sistema nuevo configurado en la QCG E708 Parte 1 del firmware actualizada E709 Parte 2 del firmware actualizada E710 Firmware del clúster actualizado...
Localización de fallos SMA America, LLC 20.8 Advertencias y avisos de error En la siguiente tabla puede consultar el significado de las advertencias y los errores indicados por el Sunny Island: 20.8.1 Categoría INV N.º de Nivel Descripción indicación F109 Exceso de temperatura en el transformador...
SMA America, LLC Localización de fallos N.º de Nivel Descripción indicación F158 Tensión en la salida AC1 W159 Tensión en la salida AC1 del esclavo 1 W160 Tensión en la salida AC1 del esclavo 2 W161 Tensión en la salida AC1 del esclavo 3 20.8.2 Categoría BAT...
Página 218
Localización de fallos SMA America, LLC N.º de Nivel Descripción indicación W317 Desconexión de la red/del generador a causa de tensión externa demasiado baja, esclavo 2 W318 Desconexión de la red/del generador a causa de tensión externa demasiado baja, esclavo 3 W319 Desconexión de la red/del generador a causa de tensión externa...
Página 219
SMA America, LLC Localización de fallos N.º de Nivel Descripción indicación W336 Desconexión de la red/del generador por infracción de los límites de tensión (medición redundante), esclavo 1 W337 Desconexión de la red/del generador por infracción de los límites de tensión (medición redundante), esclavo 2...
Localización de fallos SMA America, LLC 20.8.4 Categoría GEN N.º de Nivel Descripción indicación W401 Protección contra potencia inversa (generador) W402 La gestión del generador pasa al estado de bloqueo por error (Fail-Lock). 20.8.5 Categoría GRD N.º de Nivel Descripción indicación W501 Corriente inversa impedida (desconexión rápida de la red)
Página 221
SMA America, LLC Localización de fallos N.º de Nivel Descripción indicación W705 Guardián del DSP disparado F706 Contador del guardián vencido (se disparó varias veces seguidas) W707 Contador del guardián del esclavo 1 vencido (se disparó varias veces seguidas) W708 Contador del guardián del esclavo 2 vencido (se disparó...
Página 222
Localización de fallos SMA America, LLC N.º de Nivel Descripción indicación W742 Comunicación interna del esclavo 3 interrumpida F743 Comunicación interna CAN del maestro interrumpida W744 Comunicación interna CAN del esclavo 1 interrumpida W745 Comunicación interna CAN del esclavo 2 interrumpida W746 Comunicación interna CAN del esclavo 3 interrumpida...
SMA America, LLC Localización de fallos 20.8.8 Categoría AUX N.º de Nivel Descripción indicación F801 Fallo de la comprobación de plausibilidad de los contactores en una Multicluster Box W804 El funcionamiento de red no es posible W805 El funcionamiento de generador no es posible F806 La configuración de la Multicluster Box no coincide con la...
Página 224
Localización de fallos SMA America, LLC N.º de Nivel Descripción indicación W871 Conexión de batería con polarización inversa o cortocircuito, Sunny Island Charger 3 W872 Sobretensión de la batería, Sunny Island Charger 3 W873 Sobretensión del generador fotovoltaico, Sunny Island Charger 3 W874 Ausencia de tensión fotovoltaica o presencia de cortocircuito, Sunny...
SMA America, LLC Localización de fallos 20.9 Solución de problemas Aquí encontrará la respuesta a posibles preguntas que surgen en la práctica: ¿Por qué no se conecta el Sunny Island al generador en funcionamiento? • ¿Está en buen estado el fusible del generador? •...
Página 226
• El inversor Sunny Boy se ha regulado mediante la frecuencia (vea el capítulo 17.5 ”Frequency Shift Power Control (FSPC) (regulación de potencia a través de la frecuencia)” (página 154)). • La función "AFRA" está activada en el Sunny Island 5048-US (vea el capítulo 12.6 ”Compensación automática de frecuencia (AFRA)” (página 107)).
Página 227
SMA America, LLC Localización de fallos ¿Por qué se vuelve a desconectar normalmente a través del SOC al realizar una carga completa o de compensación y al arrancar el generador en el segundo horario? • La carga completa y de compensación tienen una prioridad mayor que el tiempo de reposo (Silent Time).
Localización de fallos SMA America, LLC ¿Por qué permanecen uno o varios clústeres de extensión en espera aunque el clúster principal está en funcionamiento en cumplimiento de las normas? • ¿Está conectado el cable de comunicación entre los equipos maestros? El maestro principal no puede pasar la orden de arranque a los maestros de extensión.
Página 229
SMA America, LLC Localización de fallos Gestión del generador y la red En el funcionamiento con carga de emergencia no hay gestión del generador ni de red activa. La protección contra potencia inversa (Reverse Power Protection) y la función de protección del relé...
Localización de fallos SMA America, LLC 7. Pulse <ENTER>. ☑ El funcionamiento con carga de emergencia arranca. Interrupción del funcionamiento con carga de emergencia para, p. ej., repostar diésel: 1. Pulse <ENTER> para parar el Sunny Island. ☑ Aparece la indicación mostrada aquí.
SMA America, LLC Accesorios 21 Accesorios En el siguiente cuadro sinóptico encontrará los accesorios y las piezas de repuesto correspondientes a su producto. Si necesita alguno de ellos, solicítelos a SMA o a su proveedor. Denominación Descripción breve Número de pedido de SMA Batfuse-B.01 (250 A)
Datos técnicos SMA America, LLC 22 Datos técnicos Valores de salida Tensión nominal de CA (ajustable) 120 V (105 V … 132 V) CA, nom Frecuencia nominal 60 Hz (55 … 65 Hz) Potencia constante de CA a 77 °F (25 °C) 5 000 W Potencia constante de CA a 113 °F (45 °C)
SMA America, LLC Datos técnicos Rendimiento / consumo de potencia Rendimiento máximo 95 % (a 1 000 W) Rendimiento > 90 % 5 … 120 % P Curva de rendimiento Consumo propio sin carga (en espera) 25 W (< 4 W)
Página 234
Datos técnicos SMA America, LLC Interfaces SI 5048U Cantidad de LED Cantidad de teclas Pantalla Pantalla de 2 líneas Relés multifunción Comunicación RS485, con separación galvánica (opcional) Tarjeta de memoria Tarjeta SD Nivel de entrada digital (DigIn) Alto nivel a partir de 5 V (hasta 63 V), bajo nivel 0 V ...
SMA America, LLC Glosario 23 Glosario Fase de absorción Fase de tensión constante: fase de carga en la que se carga con una tensión constante. En esta fase la corriente de carga va disminuyendo paulatinamente. Siglas de "corriente alterna". Acoplamiento de CA La conexión entre consumidores, generadores y acumuladores en el lado de tensión alterna (CA).
Glosario SMA America, LLC Batería Una batería es un acumulador de energía electroquímico que puede volver a ceder la energía almacenada en un compuesto químico como energía eléctrica. Se distingue entre baterías no recargables (comúnmente utilizadas en el sector de consumo) y baterías recargables (acumuladores).
Página 237
SMA America, LLC Glosario Siglas de "corriente continua". Siglas de "California Energy Commission" Derrateo Reducción controlada de la potencia, en la mayoría de los casos en relación con la temperatura de componentes. El derrateo se usa para evitar un paro de la instalación completa.
Glosario SMA America, LLC Véase "conmutador de desconexión automático". Carga de mantenimiento Carga de mantenimiento: sirve para cargar la batería lentamente hasta un estado de carga del 100 % sin tener los efectos negativos de una sobrecarga. La carga completa al 100 % con Float Charge lleva varios días.
Página 239
SMA America, LLC Glosario Seguidor del punto de máxima potencia (MPP) Regulación de la potencia obtenida, de manera que el campo fotovoltaico permanezca lo más cerca posible al MPP. Este punto de trabajo varía según las condiciones de irradiación y temperatura de los módulos.
Página 240
Glosario SMA America, LLC Instalación fotovoltaica Término para denominar las instalaciones solares que tienen como finalidad la generación de corriente. Nombre dado al conjunto de componentes necesarios para la obtención y el aprovechamiento de la energía solar. En instalaciones conectadas a la red incluye, además del generador fotovoltaico, p.
Página 241
SMA America, LLC Glosario Célula solar Componente electrónico que es capaz de suministrar energía eléctrica a partir de la irradiación de luz solar. Dado que la tensión eléctrica de una sola célula solar es muy baja (aprox. 0.5 V), varias células solares se agrupan en módulos solares.
Glosario SMA America, LLC VRLA Siglas de "Valve regulated lead acid battery": batería de plomo con electrolito fijo o batería de plomo cerrada. Este tipo de batería está disponible como batería de gel o batería AGM (Absorbent Glass Mat). Inversor Equipo para la transformación de la corriente continua (CC) suministrada por el generador...
24 Contacto Si tiene problemas técnicos con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite esta información: • Tipo del Sunny Island • Número de serie del Sunny Island •...