:
I_13811157_EN_ES.DOCX
Nº
Subject – Asunto:
Step
2:
Refrigerant outlet assemblage – Montaje de la salida del refrigerante
Paso
EN
Install the group of elements detailed at the table as it is indicated at the picture. First scour all the pieces and thread it all using
pipe sealing (LOCTITE 572). Connect the same cable to the sensor.
Connect the fitting (D) to the entrance of the boiler through a hose (hot coolant outlet), which is located in heat exchanger.
ES
Instale el conjunto detallado de la tabla como indica la imagen. Primero desengrase las piezas y utilice sellador para tuberías
(LOCTITE 572) para roscarlas. Conecte el mismo cable al sensor.
Conectar el racor (D) a la entrada del calentador mediante una manguera (salida refrigerante caliente).
POSITION
POSICIÓN
A
Washer - Arandela
B
Coolant temperature sensor –
C
Sensor temperatura refrigerante
D
Step
2:
Refrigerant intlet assemblage – Montaje de la entrada del refrigerante
Paso
EN
Unscrew the plug located on the cooler and remove it. Once remove it, install a fitting (p.n. 17124053). Use pipe sealing
(LOCTITE 572).
Connect the fitting to the exit of the boiler through a hose (coolant inlet).
ES
Desenroscar el tapón señalado en la figura situado en el enfriador y tírelo. Una vez sacado, instale el racor (ref. 17124053).
Utilice sellador para tuberías (LOCTITE 572) para roscar.
Conecte este racor con la salida del calentador mediante una manguera (Entrada refrigerante).
Solé Diesel © 2012. www.solediesel.com.
The information content in this document is confidential, nontransferable and exclusively applicable to the Solé Diesel products. La información contenida en este documento es confidencial,
intransferible y aplicable exclusivamente a productos Solé Diesel. Plantilla_Manual_Instalador_ PR.16_rev.1 3/09/2013.
HEATER KIT ASSEMBLAGE - MONTAGE KIT TOMA DE CALEFACCIÓN
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Adapter - Cala
Fitting - Racor
A
B
C
D
2/2