Tristar KZ-1226 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KZ-1226:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing
EN
Instruction manual
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Användare
KZ-1226

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KZ-1226

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instruction manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Användare KZ-1226...
  • Página 3: Koffiezetapparaat

    Koffiezetapparaat Geachte klant, • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. • Uiterste voorzichtigheid moet in achtgenomen worden bij het Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik verplaatsen van een apparaat dat hete dranken bevat kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat van het apparaat.
  • Página 4: Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing ONDERDELENbESchRIjVINg • Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. A. Deksel • Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen, tegen hete B. Filterhuis oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product C. Watertank niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz. D. Glazen kan • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen E. Aan/uitschakelaar met indicatielamp van het apparaat. F. Warmhoudplaat • Gebruik dit toestel enkel indien de koffiekan geen enkele beschadiging vertoont. Gebruik de koffiekan enkel met dit toestel. Wees voorzichtig met de kan vermits het glas breekbaar is. • Pas op dat u zich niet brandt aan de stoom die boven de koffiefilter ontsnapt. • Gebruik voor het ontkalken enkel azijn of een speciaal hiertoe bestemd product. Gebruik geen ammoniak of andere stof die uw gezondheid zou kunnen schaden. • Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet overschrijdt. gEbRuIk • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen. Eerste gebruik • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale...
  • Página 5 Koffiezetapparaat gARANTIEVOORwAARDEN EN SERVIcE gebruik • V ul het reservoir met de gewenste hoeveelheid water. Door het venster • D it apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop dat het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koffie (kassabon). verkregen worden. • B ij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, • V ul het filter met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie. vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn Breng de filterhouder weer op zijn plaats. Druk op de aan/uitschakelaar wij niet aansprakelijk. toets om het apparaat aan te zetten, het koffiezetapparaat zal in • V oor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig werking treden en het rode waarschuwingslampje zal gaan branden. gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet • C ontroleer of de glazen kan op juiste wijze op de plaat geplaatst is. aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
  • Página 6: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing AANwIjzINgEN TER bESchERmINg VAN hET • V oor vragen of klachten kunt u zich melden bij uw verkooppunt. mILIEu • B ewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale • A ls u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor dat u het volledige apparaat inclusief aankoopbewijs inlevert bij voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden uw aankooppunt. aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking • S chade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
  • Página 7: Coffee Maker

    Coffee maker Dear customer, • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. the socket must be at Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. least 16A or 10 A slow-protected. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • this appliance complies with all standards regarding electromagnetic the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Página 8: Parts Description

    Instruction manual PARTS DEScRIPTION • Be careful, do not get burned by the steam which is evaporating from the coffee filter. A. Lid • Only use vinegar or a dedicated product for the removal of lime scale. B. Funnel never use ammonia or any other substance that might damage your C. Water tank health. D. Coffee pot • Make sure that the maximum level never will be exceeded. E. On/off switch with indicator light • this appliance is an attended appliance, and as such should never be F. Hotplate left On or whilst hot without adult supervision. • this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (*) Competent qualified electrician: after sales department of the producer hOw TO uSE or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Página 9 • P our the desired volume of water into the water tank. • t his appliance is covered with a 24 months guarantee starting on the number of cups can be read on the water level indicator. the date of purchase (receipt). • A dd the desired quantity of ground coffee. Replace the filter holder. • D amage caused by not following the instruction manual, will lead to to switch on, press the on/off button, the coffee maker will start a void of warranty, if this results in consequential damages tristar will working and the red pilot light will light on. not be liable. • M ake sure the carafe is placed correctly on the hotplate. • t ristar will not be liable for material damage or personal injury caused • W hen you remove the carafe from the appliance, a non-drip valve will by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
  • Página 10 Instruction manual guIDELINES FOR PROTEcTION OF • A lways keep your receipt, without this receipt you can not claim any ThE ENVIRONmENT form of warranty whatsoever. • I f you wish to make a claim please return the entire machine to your this appliance should not be put into the domestic garbage at the end of dealer together with the receipt. its useful life, but must be disposed of at a central • D amage to accessories does not mean automatic free replacement of point for recycling of electric and electronic domestic appliances. this the whole appliance. In such cases please contact our hotline. symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. attention to this important issue. the materials used in this appliance • D efects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute maintenance or the replacement of said parts are not covered by an important push to the protection of our environment. Ask your local the guarantee and hence are to be paid! authorities for information regarding the point of recollection.
  • Página 11: Mesures De Sécurité Générales

    Cafetière Cher Client, • A ssurez-vous que le cordon ne s'appuie pas sur les bords de la table ou de la plaque, qu'il ne touche aucune surface chaude ou qu'il n'entre Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire pas en contact direct avec les parties chaudes de l'appareil. ne placez attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de pas l'appareil sous ou près de coussins, rideaux de fenêtre, etc. l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires • C et appareil est conçu pour être utilisé à des fins domestiques et et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DEScRIPTION DES PIècES • P our éliminer les traces de calcaire, utilisez uniquement du vinaigre ou un produit adapté à l'élimination du calcaire. n'utilisez jamais de A. Couvercle l'ammoniac ou toute autre substance dangereuse pour votre santé. B. Entonnoir (Port-filtre) • M ettez uniquement du café moulu dans le filtre. C. Réservoir d'eau • n 'utilisez jamais votre cafetière sans l'avoir remplie d'eau. D. Verseuse (Carafe) • L’appareil doit être surveillé, il ne doit pas être laissé sur On ou chaud E. Interrupteur Marche/Arrêt sans qu'un adulte ne le surveille. F. Plaque chauffante • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'utilisation...
  • Página 13: Nettoyage De L'appareil

    • C et appareil est couvert par une garantie de 24 mois à commencement de café est indiqué par l'indicateur de niveau d'eau. de la date d’achat (reçu). • A joutez la quantité désirée de café moulu. Replacez le porte-filtre. • L es dommages provoqués par le non-respect des instructions de ce Pour allumer, appuyez sur le bouton marche/arrêt, la cafetière se manuel conduiront à l'annulation de la garantie, il en résulte que, met en route et le voyant lumineux rouge principal s'allume. tristar, ne sera pas tenu responsable de ces dommages. • A ssurez-vous que la carafe est placée correctement sur • t ristar ne sera pas tenu responsable de tout dommage matériel ou de la plaque chauffante. toute blessure personnelle provoqué(e) par une mauvaise utilisation • Q uand vous retirez la carafe de l'appareil, un système anti-goutte évitera ou par le non-respect des mesures de sécurité. automatiquement tout écoulement du café sur la plaque chauffante.
  • Página 14 Mode d’emploi DIREcTIVES POuR LA PROTEcTION DE change pas la Directive Européenne 1944/44CE. L’ENVIRONNEmENT • V euillez contacter votre revendeur pour des questions ou des normes. • C onservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une Cet appareil ne doit pas être mis avec les déchets ménagers réclamation sous garantie sans ce reçu. à la fin De son usage, mais doit être jeté dans un centre de • S i vous souhaitez faire une réclamation, veuillez renvoyer entièrement recyclage d’appareils ménagers Electriques et électroniques. la machine à votre revendeur en y joignant la facture. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent • S i les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil votre attention sur ce sujet important. Les Composants utilisés dans cet complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers Usagés, vous notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en plastique contribuez à un apport important à la protection de notre Environnement. cassés sont toujours sujets à des frais.
  • Página 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kaffeemaschine Lieber Kunde, heißen teilen des Geräts kommen. Das Gerät nicht unterhalb oder in der nähe von Vorhängen, Gardinen, etc. aufstellen. Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige • D ieses Gerät darf nur für den privaten Gebrauch und nur für den dafür Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bestimmten Zweck verwendet werden. sorgfältig, so dass Sie das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. • D as Gerät muss auf eine stabile, ebene Oberfläche gestellt werden. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet alle notwendigen Instruktionen und • D ieses Gerät darf nur von Erwachsenen oder unter Beaufsichtigung Hinweise zu Benutzung, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Página 16 Bedienungsanleitung TEILEbEzEIchNuNg • Z um Entkalken nur Essig oder ein spezielles Entkalkungsmittel verwenden. niemals Ammoniak oder eine andere A. Deckel gesundheitsschädliche Substanz benutzen. B. trichter • n ur gemahlenen Kaffee in den Filter einfüllen. C. Wassertank • D ie Kaffeemaschine niemals ohne Wasser benutzen. D. Kaffeekanne • Das Gerät ist immer zu beaufsichtigen und sollte niemals eingeschaltet E. Ein/Ausschalter oder vor der Abkühlung ohne entsprechende Aufsicht eines F. Warmhalteplatte Erwachsenen bleiben. • Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen geeignet, außer sie werden beaufsichtigt oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person in die Benutzung des Geräts ANwENDuNg eingewiesen.
  • Página 17: Reinigung Des Geräts

    Kaffeemaschine Den Filterhalter wieder anbringen. Zum Einschalten die Ein/Aus zum Erlöschen der Garantie. tristar kann für daraus resultierende taste drücken, die Kaffeemaschine startet den Betrieb und die rote Folgeschäden nicht haftbar gemacht werden. Kontrollleuchte leuchtet. • t ristar haftet nicht für Materialschäden oder Verletzungen durch • D ie Kanne muss richtig auf der Warmhalteplatte stehen. unsachgemäße Benutzung, oder wenn die Sicherheitshinweise nicht • B eim Abnehmen der Kanne vom Gerät wird automatisch ein richtig durchgeführt wurden. nachtropffreies Ventil aktiviert und verhindert, dass Kaffeetropfen auf • E ine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, die Warmhalteplatte tropfen. Wenn die Kanne wieder abgestellt wird, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. öffnet sich automatisch das nachtropffreie Ventil und lässt • W enn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, den restlichen Kaffee in die Kanne durchsickern. dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • W arten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der Filter leer ist.
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umwELTSchuTzRIchTLINIEN • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät zusammen mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. Dieses Gerät darf nach dem Ende des Produktlebenszyklus • D ie Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen bei einer Sammelstelle zum Recyclen elektrischer Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist und elektronischer Haushaltgeräte abgegeben werden. immer kostenpflichtig. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der • D efekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Reinigung, Wartung oder Austausch besagter teile werden durch die Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen • I m Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde • n ach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
  • Página 19: Instrucciones Generales De Seguridad

    Cafetera Estimado cliente, • E ste aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado. Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual • E ste aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al • E ste aparato solo lo pueden utilizar los adultos o con la supervisión aparato.
  • Página 20: Descripción De Los Componentes

    Manual de usuario DEScRIPcIóN DE LOS cOmPONENTES • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. A. tapa • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con B. Embudo capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas C. Depósito de agua con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que D. Jarra de café hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato E. EInterruptor de encendido/apagado por parte de una persona responsable de su seguridad. F. Placa de calor • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. INSTRuccIONES DE uSO • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el Primer uso...
  • Página 21: Limpieza Del Aparato

    • E stos aparatos disponen de una garantía de 24 meses que comienza Se puede leer el número de tazas en el indicador del nivel de agua. en la fecha de compra (recibo). • A ñada la cantidad deseada de café molido. Vuelva a poner el soporte • L os daños causados por no seguir las instrucciones del manual del filtro. Para encender, pulse el botón de encendido/apagado, invalidarán la garantía y si estos daños producen otros daños derivados, la cafetera comenzará a funcionar y la luz del piloto rojo se encenderá. tristar no se hará responsable de ellos. • A segúrese de que la jarra se sitúa correctamente sobre la placa de calor. • t ristar no será responsable de los daños materiales o lesiones personales • C uando retire la jarra aparato, una válvula anti-goteo se activará producidas por el uso indebido o si no se siguen las instrucciones automáticamente para evitar que caigan gotas de café sobre la placa de de seguridad de manera adecuada. calor. Cuando la jarra se vuelve a poner en su sitio, la válvula anti-goteo • A demás de la limpieza, como se ha mencionado en este manual,...
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario NORmAS DE PROTEccIóN DEL • P ara cualquier pregunta o reclamación, póngase en contacto con su mEDIOAmbIENTE “punto de compra”. • C onserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar Este aparato no se debe desechar con la basura doméstica ningún tipo de garantía. al final de su vida útil, sino que se debe llevar a un punto de • S i desea realizar una reclamación, devuelva el aparato completo a su recogida para el reciclaje de aparatos domésticos eléctricos distribuidor junto con el recibo. y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones • D años a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del siempre tendrá cargo.
  • Página 23: Máquina De Café

    Máquina de Café Estimado cliente, • O aparelho deve ser colocado numa superfície estável e nivelada. • E ste aparelho apenas deve ser utilizado por um adulto ou sob a Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. supervisão de um adulto. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • E ste aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) aparelho da melhor forma.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador DEScRIçãO DAS PEçAS tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a supervisão de um adulto. A. tampa • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive B. Funil crianças) com capacidades físicas motoras ou mentais reduzidas, falta C. Depósito da água de experiência e conhecimento, salvo se supervisionadas ou instruídas D. Cafeteira relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela E. Interruptor Ligado/Desligado sua segurança. F. Placa de aquecimento • As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho. • nunca ligue a máquina do café sem água no interior. • Este aparelho é um aparelho que requer a presença de alguém e, como tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a supervisão de um adulto. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas motoras ou mentais reduzidas, falta de experiência e conhecimento, salvo se supervisionadas ou instruídas cOmO uTILIzAR relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela...
  • Página 25: Limpeza Do Aparelho

    Máquina de Café gARANTIA utilização • V erta o volume de água pretendido no depósito da água. O número • E ste aparelho está coberto por 24 meses de garantia, a partir da data da de chávenas pode ser obtido a partir do indicador do nível da água. compra (recibo). • A dicione a quantidade pretendida de café moído. Substitua o suporte • D anos provocados pela não observância do manual de instruções do filtro. Para ligar o aparelho, prima o botão Ligado/Desligado, a levarão à anulação da garantia; se isto resultar em danos consequentes, máquina do café começará a funcionar e a luz vermelha acender-se-á. a tristrar não será responsável. • C ertifique-se de que a cafeteira é colocada na placa de aquecimento de • A tristrar não será responsável por danos materiais ou ferimentos forma adequada.
  • Página 26 Manual de utilizador DIREcTRIzES PARA A PROTEcçãO DO • P ara questões ou coberturas, entre em contacto com o seu revendedor AmbIENTE “ponto de venda”. • G uarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha tipo de garantia. de lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve, sim, ser • S e pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho ao revendedor depositado num ponto central de reciclagem de aparelhos juntamente com o recibo de aquisição. domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, • O s danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a de todo o aparelho. nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para um custo adicional.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kawiarka Szanowny kliencie, • U rządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i tylko do celów, do których jest przeznaczone. Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • U rządzenie musi stać na stabilnej, poziomej powierzchni. Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw • n iniejsze urządzenie może być używane tylko przez lub pod nadzorem przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne osób dorosłych.
  • Página 28: Opis Części

    Instrukcja obsługi OPIS częścI • Urządzenie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można pozostawiać go włączonym (On) czy rozgrzanym bez nadzoru osoby A. Pokrywa dorosłej. B. Lejek • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez C. Zbiornik na wodę osoby (łącznie z dziećmi) o zmniejszonym czuciu fizycznym czy z D. Dzbanek na kawę niesprawnością umysłową, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba E. Włącznik że są one pod nadzorem i są instruowane w zakresie użytkowania przez F. Płyta podgrzewacza osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Dzieci należy nadzorować celem upewnienia się, aby nie bawiły się tym urządzeniem. • Urządzenie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można pozostawiać go włączonym (On) czy rozgrzanym bez nadzoru osoby dorosłej. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi) o zmniejszonym czuciu fizycznym czy z niesprawnością umysłową, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że są one pod nadzorem i są instruowane w zakresie użytkowania przez INSTRukcjA ObSługI osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
  • Página 29: Czyszczenie Urządzenia

    • J eśli w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu wystąpią problemy, które są kawę do momentu wyłączenia ekspresu (lampka kontrolna zgaśnie). objęte gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe. • G warancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. czySzczENIE uRząDzENIA • F irma tristar nie odpowiada za uszkodzenia powstałe w wyniku: • O czyszczanie ekspresu z kamienia przedłuża jego żywotność. 1. upadku urządzenia, Do usuwania kamienia należy używać wyłącznie środków 2. t echnicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub przeznaczonych do ekspresów do kawy. inną osobę, • n igdy nie myć dzbanka w zmywarce.
  • Página 30 Instrukcja obsługi wyTyczNE w zAkRESIE OchRONy • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących śRODOwISkA zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. • n ależy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie składać żadnych roszczeń gwarancyjnych. należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie • W przypadku reklamacji, prosimy o zwrot kompletnego urządzenia to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie sprzedawcy wraz z dowodem zakupu. recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol • U szkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie.
  • Página 31: Macchina Per Caffè

    Macchina per caffè Gentile cliente, • L ’apparecchio deve essere posizionato su una superficie stabile e piana. • L ’apparecchio deve essere utilizzato soltanto da un adulto o sotto la Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. supervisione di un adulto. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al • L ’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) meglio l’apparecchio.
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente DEScRIzIONE cOmPONENTI bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggette A. Coperchio a supervisione o istruzione in merito all'uso del dispositivo da parte di B. Imbuto una persona responsabile della loro sicurezza. C. Serbatoio dell’acqua • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino D. Contenitore caffè con il prodotto. E. Interruttore On/OFF • Questo dispositivo deve essere controllato e non deve mai essere F. Piastra calda lasciato accesso o si riscalda senza la supervisione di adulti. • Questo dispositivo non è inteso per essere usato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggette a supervisione o istruzione in merito all'uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Primo utilizzo • E strarre apparecchio e accessori dalla confezione. Rimuovere etichette, pellicola protettica o plastica dall’apparecchio .
  • Página 33: Pulizia Dell'apparecchio

    • V ersare la quantità di acqua desiderata nel contenitore dell’acqua. • Q uesto apparecchio è protetto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla Leggere il numero di tazze sul livellostato acqua. data di acquisto (data della ricevuta). • A ggiungere la quantitá desiderata di caffè grezzo. Sostituire il • D anni causati dalla mancata osservazione del manuale istruzioni invalidano portafiltro. Per accendere l’apparecchio, premere il tasto On/OFF, la garanzia, in caso di danni. tristar non si assume alcuna responsabilità. la caffettiera si accende immediatamente e la spia rossa si accende . • t ristar non si assume alcuna responsabilità per danni materiali o • C ollocare correttamente il bricco sulla piastra calda. lesioni personali derivanti da uso improprio se non vengono osservate • Q uando si rimuove la caraffa dall’apparecchjio, una valvola anti-goccia correttamente le istruzioni di sicurezza si attiva e impedisce che gocce di caffé gocciolino sulla piastra calda.
  • Página 34 Manuale utente LINEE guIDA PER LA PROTEzIONE • S e si desidera sporgere reclamo, restituire l’apparecchio al rivenditore AmbIENTALE insieme alla ricevuta. • D anni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici soggetta a pagamento. domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la • D ifetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi da garanzia e quindi deve essere pagata! domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare • L a garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
  • Página 35: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Kaffebryggare Kära kund, • D enna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för. Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. • A pparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa sätt. • A pparaten får endast användas av vuxna människor eller under tillsyn Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för användning, av vuxna människor.
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Användare bESkRIVNINg AV DELAR • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig lämnas utan vuxen övervakning i påslaget läge eller medan den är A. Lock varm. B. tratt • Denna apparat är ej avsedd att hanteras av personer (inkl. barn) med C. Vattenbehållare förminskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som D. Kaffekanna saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får tillsyn eller anvisningar E. Strömbrytare för användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras F. Värmeplatta säkerhet. • Ha kontroll på barnen så att de inte leker med apparaten. • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig lämnas utan vuxen övervakning i påslaget läge eller medan den är varm. • Denna apparat är ej avsedd att hanteras av personer (inkl. barn) med förminskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får tillsyn eller anvisningar för användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. • Ha kontroll på barnen så att de inte leker med apparaten.
  • Página 37: Rengöring Av Apparaten

    • H äll önskad mängd vatten i vattenbehållaren. Antalet koppar kan läsas • D enna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på av på vattennivåindikatorn. inköpsdagen (kvittot). • L ägg på önskad mängd malet kaffe. Sätt tillbaka filterhållaren. • S kador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att För att sätta på apparaten trycker du på strömbrytaren, kaffebryggaren garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan tristar inte kommer då att börja arbeta och den röda indikatorn tänds. hållas ansvariga. • K ontrollera så att kaffekannan står rätt placerad på värmeplattan. • t ristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada • n är du tar bort kannan från apparaten kommer en droppventil att som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna automatiskt stoppa mer kaffe från att droppa ned på värmeplattan.
  • Página 38 Användare RIkTLINjER FöR SkyDDANDE AV • S para alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon mILjöN som helst garanti. • O m du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela Denna apparat ska inte slängas i hushållsavfallet när den slutat apparaten till din återförsäljare tillsammans med kvittot. fungera, utan måste kasseras på en återvinningscentral för • S kador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbolen utan kostnad. ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. • S kador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. därför alltid betalas. Förpackningen • G arantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • n är garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning.
  • Página 40 Jules Verneweg 87 5015 BH tilburg, the netherlands KZ-1226 www.tristar.eu...

Tabla de contenido