Página 1
Gebruikershandleiding User manual KZ-2222 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská p íru ka Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Manual de utilizare User manual Brukermanual...
Página 2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Deksel Uitneembare filter Filter beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele Inner Funnel Funnel beskrivelse | ásti popis | Cz...
Página 3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
Página 4
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke the half with water and place the filter and the coffeepot back. Turn the on/off switch (No. 3) to gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of ON. The device is rinsed with hot water.
Página 5
• IMPORTANT SAFEGUARDS If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
Página 6
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Utilisation et entretien Retirez tous les emballages de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10 cm d’espace libre de chaque •...
Página 7
• Le bon de garantie est fourni par la preuve d'achat. Sans la preuve d’achat, aucun Inbetriebnahme und Pflege remplacement et aucune réparation ne seront effectués gratuitement. • Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez retourner à votre Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
Página 8
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN weder eine Garantieverlängerung noch ein Recht auf Neuausstellung der Garantie vor! • Der Garantienachweis wird durch den Kaufbeleg zur Verfügung gestellt. Ohne Kaufbeleg wird keine kostenlose Reparatur oder ein Austausch durchgeführt. • Falls Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
Página 9
PRECAUCIONES IMPORTANTES Uso y mantenimiento Retire todo el material de embalaje del aparato. Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque el aparato sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 •...
Página 10
• La prueba de garantía se proporciona con la prueba de compra. Sin esta, no se Funzionamento e manutenzione llevarán a cabo reparaciones ni cambios gratuitos. • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina completa en su Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio.
Página 11
• ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è...
Página 12
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e assegure-se de que deixa um •...
Página 13
• O recibo da compra serve como comprovativo da garantia. Sem o comprovativo da Drift och underhåll garantia, não será realizada nenhuma reparação ou substituição sem encargo. • Se deseja apresentar uma reclamação com base na garantia, entregue o aparelho Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
Página 14
• Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline”...
Página 15
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rukovanje i održavanje Uklonite svu ambalažu s ure aja. Provjerite odgovara li napon ure aja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni napon: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure aj stavite na ravnu i stabilnu površinu te oko njega osigurajte najmanje 10 cm slobodnog •...
Página 16
• Ošte enja potrošnih dijelova ili dijelova koji su podložni trošenju, kao i iš enje, Bruk og vedlikehold održavanje ili zamjena takvih dijelova ne e biti obuhva eni jamstvom i stoga e se napla ivati! Fjern all emballasjen fra utstyret. •...
Página 17
• VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK Dersom du ønsker å fremsette et krav innen rammen av garantibetingelsene, vennligst returner hele maskinen i originalemballasjen til din forhandler sammen med kvitteringen for kjøpet. • Skade på tilbehøret betyr ikke automatisk gratis erstatning av hele maskinen. I slike tilfeller, vennligst ta kontakt med vår Hotline.
Página 19
Használat és karbantartás • Távolítsa el a csomagolást a készülékr l. • Ellen rizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszültség: 220-240 V váltakozó áram (AC) 50 Hz. Helyezze a készüléket egy stabil, sík felületre, és biztosítson legalább 10 cm szabad helyet a készülék körül.
Página 20
• FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK Ha garanciális igényt szeretne érvényesíteni, juttassa vissza a készüléket a keresked nek az eredeti csomagolásban, a vásárlást igazoló számlával együtt. • A tartozékok sérülése nem jelenti a teljes készülék automatikus cseréjét. Ilyen esetben lépjen kapcsolatba vev szolgálatunkkal. Az eltört üveg illetve m anyag részek cseréje nem ingyenes.
Página 21
VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. Placer apparatet på et fladt stabilt underlag og sørg for, at der mindst er 10 cm frit rum omkring •...
Página 22
• Beskadigelse af tilbehør betyder ikke automatisk gratis udskiftning af hele apparatet. Provoz a údržba Kontakt vores hotline i disse tilfælde. Knust glas eller knækkede plastikdele vil der altid skulle betales for. Vyjm te za ízení z obalu. • Defekter ved forbrugsartikler eller slidte dele, såvel som skader fra rengøring, Zkontrolujte, zda nap tí...
Página 23
• D LEŽITÁ BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ Poškození p íslušenství neznamená automaticky bezplatnou vým nu celého p ístroje. V t chto p ípadech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo i rozlomené plastové ásti vždy podléhají poplatku. • Na vady na spot ebním materiálu i sou ástech podléhajících opot ebení, stejn jako na išt ní, údržbu i vým nu uvedených ástí...
Página 24
WA NE UWAGI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Obsługa i konserwacja Usun z urz dzenia wszystkie elementy opakowania. Sprawdzi , czy napi cie urz dzenia odpowiada napi ciu sieciowemu w domu u ytkownika. Napi cie znamionowe : AC220-240V 50Hz. Urz dzenie umie ci na stosownej płaskiej powierzchni i zapewni minimum 10 cm wolnej •...
Página 25
przedłu enia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej Utilizare i între inere gwarancji! • Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu zakupu nie ma Îndep rta i tot ambalajul dispozitivului. mo liwo ci bezpłatnej wymiany czy naprawy. Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei electrice de la domiciliul •...
Página 26
INSTRUC IUNI IMPORTANTE PENTRU PROTEC IE Garan ie • Aparatul furnizat de compania noastr are o garan ie de 24 de luni începând de la data cump r rii (de pe chitan ). • În perioada de garan ie, orice func ionare defectuoas a aparatului sau a accesoriilor acestuia, pân la defecte de materiale sau de fabrica ie, va fi remediat gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului, la discre ia noastr .
Página 28
Kullanım ve Bakım • Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. • Cihazın geriliminin evinizin ebeke gerilimi ile aynı oldu unu kontrol ediniz. Anma gerilimi: AC220-240V 50Hz. Cihazı düz ve sabit bir yüzeye yerle tiriniz. Cihazın çevresinde en az 10 cm bo luk bırakınız. Bu cihaz dolap içinde veya dı...
Página 29
• ÖNEML GÜVENL K ÖNLEMLER Aksesuarların hasarlı olması, makinenin tamamı için otomatik ücretsiz de i tirme yapılaca ı anlamına gelmez. Bu gibi durumlarda lütfen yardım hattımızdan bizimle ileti im kurunuz. Kırık cam veya kırılmı plastik parçalar her zaman bir ücrete tabidir. •...