Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

KZ-1208TY
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
BG
ръководство за употреба
Ro
Ghid de utilizare

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KZ-1208TY

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing KZ-1208TY Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning ръководство за употреба Ghid de utilizare...
  • Página 3: Coffee Maker

    You can find all information and spare parts at • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of service.tristar.eu! damage or when it leaks. • The user must not leave the device unattended while it is connected to An answer to all your questions the supply.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, * Competent qualified repair service: after sales department of the producer plug or appliance in the water or any other liquid. or importer or any person who is qualified, approved and competent to • Only use vinegar or a dedicated product for the removal of lime scale.
  • Página 5: Before The First Use

    • Wait until the brewing process is finished and the filter is empty. To • Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused switch off the coffee machine, press the on/off button.. The red pilot by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
  • Página 6 Packaging the whole appliance. You can find all information and spare parts www. The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. service.tristar.eu. Broken glass or breakage of plastic parts are always Product subject to a charge. This device is equipped with a mark according to the European Directive • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,...
  • Página 7: Koffiezetapparaat

    • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of knoppen. Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing • Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt • Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet overschrijdt. en opbergt. • Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor • Pas op dat u zich niet brandt aan de stoom die boven uit het koffiefilter onderhoudswerkzaamheden.
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

    GaRaNTIeVooRwaaRDeN dat het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koffie verkregen worden. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Vul het filter met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie. Breng de o Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Página 10: Het Milieu

    • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt heT mIlIeu door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
  • Página 11: Cafetière Électrique

    Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de Une réponse à...
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de liquide afin de vous éviter un choc électrique. l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce • N’utilisez que du vinaigre ou un produit approprié...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    GaRaNTIe • Verser le volume d’eau désiré dans le réservoir à eau. Le nombre de • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : tasses est indiqué sur l’indicateur de niveau d’eau du réservoir. o En cas de la chute de l’appareil • Rajouter la quantité...
  • Página 14 Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures l’eNVIRoNNemeNT physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de sécurité ne sont pas correctement suivies. Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. unter www.service.tristar.eu! • Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist.
  • Página 16 Bedienungsanleitung • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, • Benutzen Sie nur Essig oder ein für die Entfernung von genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, Kalkablagerungen vorgesehenes Produkt.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    • Fügen Sie die gewünschte Menge gemahlenen Kaffee hinzu. Platzieren Sie den Filterhalter wieder an der richtigen Stelle. Drücken Sie auf • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten, die Kaffeemaschine aufgrund von: beginnt zu arbeiten und die rote Kontrollleuchte geht an.
  • Página 18 Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll Verantwortung gezogen werden. entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, für das Recycling von elektrischen und elektronischen die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Haushaltsgeräten abgegeben werden.
  • Página 19: Precauciones Importantes

    • No lo utilice cuando el aparato se haya caído, si hay algún signo de daños o si tiene fugas. Puede encontrar toda la información y recambios en • No utilice el dispositivo sin supervisión. www.service.tristar.eu. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*). Respuestas a todas sus preguntas • Asegúrese de que el aparato esté...
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DeScRIPcIóN De laS PIezaS que pueda dañar su salud. • No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después 1. Tapa de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier 2.
  • Página 21: Antes Del Primer Uso

    • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán Para apagar la cafetera pulse el botón de encendido/apagado. La luz del lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se piloto rojo se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado.
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones meDIoamBIeNTe personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las instrucciones de seguridad. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el...
  • Página 23: Cuidados Importantes

    • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos encontra todas as informações e peças de substituição ou de fugas. em www.service.tristar.eu! • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado Uma resposta para todas as suas perguntas.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador • Use apenas vinagre ou um produto específico para remover o calcário. * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do Nunca use amoníaco ou qualquer outra substância que possa ser fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, perigosa para a sua saúde.
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    água. • Adicione a quantidade pretendida de café moído. Substitua o suporte • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: do filtro. Para ligar, prima o botão ligar/desligar, a máquina de café...
  • Página 26 PaRa a PRoTecção Do • Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções meIo amBIeNTe anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar não será responsável. Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os • A Tristar não será...
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. wszelkie informacje i części zamienne są na stronie • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki www.service.tristar.eu! uszkodzenia lub gdy przecieka. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi • Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w • W każdym wymagającym tego przypadku urządzenie należy przekazać celu ostygnięcia. jednemu z wymienionych powyżej elektryków. • Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności • Urządzenie wypełnione gorącym płynem należy przenosić z konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    GwaRaNcja oznaczona za pomocą wskaźnika poziomu wody. • Wsyp żądaną ilość mielonej kawy. Ustaw uchwyt filtra na miejscu. Aby • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w włączyć, naciśnij włącznik/wyłącznik; ekspres do kawy zacznie działać i wyniku: zaświeci się czerwona lampka kontrolna.
  • Página 30 Tristar nie będzie ponosić odpowiedzialności. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zostać...
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto, se presenta danni o se vi sono Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili perdite. su www.service.tristar.eu! • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*).
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente DeScRIzIoNe Delle PaRTI • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare 1. Coperchio pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico 2.
  • Página 33: Prima Del Primo Utilizzo

    • Eventuali danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite on/off. La luce pilota rossa si spegnerà per indicare che la macchina del nel manuale di istruzioni annulleranno la garanzia. Tristar non è caffè è spenta. responsabile per qualsiasi danno conseguente.
  • Página 34 Manuale utente lINee GuIDa PeR la PRoTezIoNe • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate amBIeNTale da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è...
  • Página 35 • Använd den inte när apparaten har fallit, om det finns några tecken på Du hittar all information och reservdelar på skada eller om den läcker. www.service.tristar.eu! • Använd aldrig apparaten oövervakad. • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*).
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning • Använd endast vinäger eller en produkt avsedd för borttagning av * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kalkavlagringar. Använd aldrig ammoniak eller andra ämnen som kan kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan skada din hälsa. utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra • Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad för faror.
  • Página 37: Före Första Användning

    • Vänta tills bryggningen är klar och filtret är tomt. För att stänga av hållas ansvariga. kaffebryggaren, tryck på på/av-knappen.. Den röda indikatorlampan • Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som släcks för att indikera att kaffebryggaren är avstängd. orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts.
  • Página 38 Du hittar all information och reservdelar på www.service. Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från tristar.eu. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten gått sönder.
  • Página 39 • Не употребявайте, когато уредът е падал, ако има следи от повреди Можете да намерите цялата информация и списък на или пукнатини. резервните на адрес: www.service.tristar.eu ! • Никога не оставяте уреда да работи без надзор. • Всякакви ремонти по уреда трябва да се извършват от компетентен...
  • Página 40: Ръководство За Употреба

    ръководство за употреба • За да се предпазите от електрически удар, никога не потапяйте • Уверявайте се, че максималното равнище никога не се превишава. кабела, щепсела или уреда във вода или друга течност. • Не навивайте захранващия кабел около уреда и не го прегъвайте. • Използвайте...
  • Página 41: Почистване И Поддръжка

    • Добавете желаното количество предварително смляно кафе. Монти- райте на мястото му държача на филтъра. За да включите машината, • Tristar не носи отговорност за щети и вреди настъпили вследствие от: натиснете бутона за "Включване/Изключване", при което кафемаши- o Падане на уреда.
  • Página 42 в наръчника водят до обезсилване на гаранцията. Ако това пък доведе следователно трябва да бъдат заплатени! до косвени щети „Tristar” не носи никаква отговорност и за тях. • ·Гаранцията се прекратява при неоторизирана намеса. • „Tristar” не носи отговорност за материални щети или наранявания...
  • Página 43 кафемашина указания за ОпазВане на ОкОлната среда В края на полезния си живот, този уред не трябва да се изхвърля заедно с останалия боклук от домакинството. Той трябва да се предаде в централизиран пункт за преработка на електрически и електронни домашни уреди. Този символ поставен на уреда, на...
  • Página 44: Ghid De Utilizare

    • Nu atingeþi suprafeþele fierbinþi. Utilizaþi mânerele. Puteţi găsi informaţii şi piese de schimb la adresa www. • A nu se utiliza când aparatul este cãzut, dacã prezintã defecţiuni sau service.tristar.eu! scurgeri.<0} • Nu folosiþi niciodatã aparatul fãrã supraveghere. Un răspuns la toate întrebările dumneavoastră...
  • Página 45 Filtru de cafea • Pentru protecþia împotriva electrocutãrii, nu scufundaþi cablul, * reparator autorizat: departamentul de garanție al producãtorului ºtecãrul sau aparatul în apã sau alte lichide. sau importatorului sau oricare altã persoanã calificatã, autorizatã și • A se folosi doar oţet sau un produs consacrat pentru înlăturarea competentã...
  • Página 46: Înainte De Prima Utilizare

    • Adăugaţi cantitatea dorită de cafea măcinată. Puneţi la loc suportul • Tristar nu este responsabil pentru defecţiunile apărute: pentru filtru. Pentru a porni, apăsaţi butonul pornit/oprit, cafetiera va o În cazul în care aţi scăpat aparatul pe jos.
  • Página 47 Filtru de cafea INDIcaţII PeNTRu PRoTecţIa meDIuluI • Defecţiunile determinate de nerespectarea manualului cu instrucţiuni conduc la anularea garanţiei, iar Tristar nu va fi responsabil de aceste Acest aparat nu trebuie depozitat în gunoiul menajer la finalul defecţiuni. duratei sale de funcţionare, ci trebuie dus la un punct central • Tristar nu va fi responsabil de distrugerile materiale sau accidentele...
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! BP-2988 RA-2992 BQ-2818 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido