Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

MIDLAND 445 BT
Bluetooth functionality

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland 445 BT

  • Página 1 MIDLAND 445 BT Bluetooth functionality...
  • Página 2 A waterproof PTT key is supplied with the radio! • The Bluetooth Module of 445 BT contains the chipset of our BPA 100 Bluetooth adaptor and can be connected to almost all standard BT-headsets, which are sold for use with cellular phones.
  • Página 3: Pairing-Procedure

    Before pairing, start with switched off Bluetooth functions of both units. To make sure that the BT function of the 445 BT is really switched off, switch the radio on and press the Bluetooth button at least for 4 seconds, until the LED will flash 4 x red.
  • Página 4 If You should have already paired a BT device with a mobile phone, You will have learned to enter the 4 digit PIN code for the headset into the mobile phone. Since the 445 BT has no keyboard, the Bluetooth chipset in Your radio will automatically transfer...
  • Página 5 LED will change to green continuously. You can now listen and / or talk. • Press the Talk / Start button at the Bluetooth headset. The LED at the 445 BT will light green as well. Notes: •...
  • Página 6: Volume Setting

    PTT button. The PTT button is waterproof and can be mounted with velcro tape at the steering bar. Security guards can use the PTT key in the 445 BT radio as well as the external PTT button. The internal mirophone will be switched off as soon as the Bluetooth link will be on.
  • Página 7 Trouble Shooting: Bluetooth Connection interrupted or not possible It may be a matter of some exercise to perform the pairing of both units at the same time gap. If you should not succeed at the first trial, just try it once more! Important is to start always with switched off Bluetooth functions, otherwise you will not reach the pairing mode.
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    Brand: MIDLAND Model : 445 BT corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999 / 5 / EC. According to Annex III of the R&TTE Directive the following harmonized standards and essential radio test suites, published in the "Official Journal" of the European communities, have been used to demonstrate the conformity of the product: Radio and Spectrum engineering parameters: EN 300 296-2 V1.1.1 , EN 300 328 V1.6.1...
  • Página 9: Bluetooth Funktionen

    Ergänzung zur Bedienungsanleitung ® Bluetooth Funktionen MIDLAND 445 BT...
  • Página 10 Funktionen hat Ihr MIDLAND 445 BT die folgenden zusätzlichen Leistungsmerkmale: • Das ALAN 445 BT ist das wohl erste PMR 446-Funkgerät mit 8 Kanälen und integriertem Bluetooth Modul. • Es ist in allen EU Staaten und einigen anderen Staaten, die ebenfalls die europäische R&TTE Direktive anwenden, entsprechend internationaler Abkommen anmelde- und gebührenfrei von jedermann zu betreiben (die...
  • Página 11 Sie so vor, als würden Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verbinden wollen. Bei den meisten normalen Headsets ist der Pairingzustand ähnlich wie beim 445 BT zu erreichen, es gibt nur häufig andere Farben bei der LED, z.B. blau und rot:...
  • Página 12 • Zuerst Bluetooth ausschalten (beim 445 BT schalten Sie das Funkgerät mit dem Volume Drehknopf ein, dann drücken Sie etwa 4 Sekunden lang auf die ® Bluetooth Taste , bis die LED 4 x kurz rot blinkt. Nun ist der Bluetooth-Teil abgeschaltet.
  • Página 13 Headset muss die Bluetooth Verbindung selbst noch eingeschaltet werden. Hier gibt es zwei mögliche Methoden, je nachdem, welches „Protokoll“ das jeweilige Headset benutzt: Bluetooth Taste am 445 BT kurz drücken. Sobald die LED nach max. 1 sec dauernd auf grün schaltet, ist die...
  • Página 14 Verbindung hergestellt und Sie können sprechen und hören Drücken Sie die entsprechende Ein/ Aus-Taste (auch oft Talk- oder Gesprächstaste genannt) am Bluetooth Headset. Auch hier wird die Verbindung durch die grüne LED am 445 BT signalisiert. Wichtige Hinweise: Welche der beiden Möglichkeiten (oder sogar beide Möglichkeiten) funktioniert, hängt vom Headset ab. Beim sogenannten Bluetooth Headset-Protokoll sollten beide Möglichkeiten funktionieren, beim Handsfree Protokoll meist nur die Taste am 445...
  • Página 15 Vox oder PTT Betrieb mit Sprechtaste? Sie können grundsätzlich an Ihrem 445 BT zwischen VOX und Sprechtastenbetrieb wählen, wie bei einem verdrahteten Mikrofon. Da sich Vox Betrieb auf dem Motorrad nicht empfiehlt (besonders nicht bei hohen Geschwindigkeiten), können Sie für den Bluetooth Betrieb die mitgelieferte PTT Taste am Mikrofonanschluss anschließen.
  • Página 16 Solange zwei Geräte miteinander „gepaired“ sind, sollten sie sich auch nach dem Aus – und Wiedereinschalten wieder kennen. Sollte eine Verbindung unterbrochen werden, schalten Sie Headset und Bluetooth Modul im 445 BT kurz aus und wieder ein und drücken Sie erneut die Gesprächstaste(n). Im Zweifelsfall pairen Sie beide Geräte erneut miteinander.
  • Página 17 MIDLAND 445 BT Funzionalità Bluetooth...
  • Página 18 Caratteristiche principali del 445 BT: • 445 BT è il primo apparato PMR 446 dotato di modulo Bluetooth integrato. • È di libero uso, quindi lo si può utilizzare senza nessuna licenza o contributo in tutti gli stati membri della EU e quelli non EU che però...
  • Página 19 • Prima dell’abbinamento, la funzione Bluetooth del 445 BT deve essere disattivata. Per disattivarla: accendete la radio e tenete premuto il tasto Bluetooth per almeno 4 secondi finchè il led si illumina di rosso per 4 volte.
  • Página 20 • 1111 , altri dispositivi. Dispositivi con altri codici PIN non possono essere abbinati al 445 BT. Non sempre si riesce ad abbinare i dispositivi la prima volta, vi consigliamo di riprovare finché riuscite. Ricordatevi sempre di ripartire seguendo tutti i passi indicati sopra.
  • Página 21 Durante il collegamento con un ricetrasmettitore, l’auricolare rimane costantemente in contatto con la radio e non può essere collegato contemporaneamente a nessun altro dispositivo Bluetooth. Il MIDLAND BT Intercom però permette il collegamento contemporaneamente del 445BT con il pilota e il passeggero grazie alla funzionalità definica “chiamata a tre”...
  • Página 22 Risoluzione del problema: Collegamento Bluetooth interrotto o non attivabile Quando i dispositivi Bluetooth sono abbinati, si riconoscono ogni volta che si accendono e spengono. Se la comunicazione è interrotta e non si attiva, spegnete entrambi i dispositivi, aspettate un qualche secondo e riaccendeteli di nuovo. Premete il tasto Bluetooth e controllate se il collegamento si è...
  • Página 23: Declaration Of Conformity

    Brand: MIDLAND Model : 445 BT corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999 / 5 / EC. According to Annex III of the R&TTE Directive the following harmonized standards and essential radio test suites, published in the "Official Journal" of the European communities, have been used to demonstrate the conformity of the product: Radio and Spectrum engineering parameters: EN 300 296-2 V1.1.1 , EN 300 328 V1.6.1...
  • Página 25: Funcionamiento Del Bluetooth

    MIDLAND 445 BT Funcionamiento del Bluetooth...
  • Página 26: El Midland 445 Bt Tiene Las Siguientes Características

    PTT se asegura una comunicación clara y sin interferencias en situaciones de alta velocidad. Con la radio se suministra un pulsador PTT resistente al agua. • El módulo Bluetooth del MIDLAND 445 BT contiene el circuito de nuestro adaptador Bluetooth BPA 100 y se puede conectar a todos los auriculares Bluetooth estándar que se comercializan para telefonía móvil. •...
  • Página 27 Bluetooth, no podemos describir todos esos procesos aquí. Revise el capítulo sobre sincronización con un teléfono móvil; el proceso para sincronizarlo con el MIDLAND 445 BT es el mismo. Casi todos los auriculares indican el proceso de sincronización con destellos rápidos de los LED (verde-rojo o azul-rojo, depende del modelo) •...
  • Página 28 • 1111, que también se usa muy a menudo. Si se necesita otro PIN, no se puede sincronizar con el MIDLAND 445 BT. (No tenemos información de ningún auricular que utilice códigos diferentes a los mencionados). En caso de que no tenga éxito al sincronizar los dos dispositivos la primera vez, inténtelo de nuevo, seguramente lo logrará esta vez.
  • Página 29 LED se enciende en verde continuamente. Ahora puede escuchar y/o hablar. • Pulse la tecla Talk / Start en el auricular Bluetooth. El LED en el MIDLAND 445 BT también se encenderá en verde. Notas: •...
  • Página 30 Operación en Vox o PTT manual Generalmente podrá seleccionar entre operar en modo VOX o PTT tanto en Bluetooth como en micrófono con cable. Puesto que no recomendamos utilizar el modo VOX en las motos, especialmente a alta velocidad, debería utilizar el PTT remoto suministrado.
  • Página 31 sincronización. Puede ocurrir que los dos dispositivos hayan perdido la sincronización, debido a un fallo en el protocolo o por efecto de interferencias de radio. Alan Communications, SA - Cobalt, 48 - 08940 Cornellá de Llobregat – www.alan.es Telf.: +34 902384878 Fax: +34 933779155 E-mail: info@alan.es...
  • Página 32 Brand: MIDLAND Model: 445 BT corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999 / 5 / EC. According to Annex III of the R&TTE Directive the following harmonized standards and essential radio test suites, published in the "Official Journal" of the European communities, have been used to demonstrate the conformity of the product: Radio and Spectrum engineering parameters: EN 300 296- 2 V1.1.1 , EN 300 328- 2 V1.2.1...
  • Página 33 MIDLAND 445 BT Fonctionnalité Bluetooth...
  • Página 34 Les caractéristiques principales du MIDLAND 445 BT sont: • L’ALAN 445 BT est la première radio PMR 446 avec le circuit Bluetooth intégré. • Elle a été conçue pour pouvoir être utilisé dans tous les pays membre de la Communauté Européen et les pays non membre ce conforme à...
  • Página 35 Avant l’appairage, commencez avec la fonction Bluetooth éteinte sur les deux équipements. Pour être sur que la fonction BT est inactive sur le 445 BT, allumez la radio et appuyez sur le bouton Bluetooth pendant au moins 4 secondes, jusqu’à se que la LED clignote 4x rouge.
  • Página 36 • 1111, qui est également souvent utilisé. Les autres codes PIN ne peuvent pas être appairé avec le 445 BT. (Nous n’avons pas d’information sur un type approprié d’oreillette, qui utiliserait les différents codes PIN comme mentionné précédemment). C’est n’est qu’une question d’exercice pour réussir l’appairage des deux équipements dans un même laps de temps. Si vous ne réussissez pas du premier coup, réessayez une nouvelle fois !
  • Página 37 La garde de sécurité peut utilisé la touche PTT du 445 BT et le PTT externe. Le microphone interne est déconnecté dès que la liaison Bluetooth est établie. Réglage du volume Le réglage se fait par les boutons de l’oreillette Bluetooth. Tous les model d’oreillette Bluetooth on des bouton de volume Up/Down. Le...
  • Página 38 Chargement de batteries rechargeable NiCD ou NiMH Il y a 3 possibilités pour recharger: • Avec le chargeur de bureau - voir le manuel d’origine • Avec la prise microphone – voir le manuel d’origine • Avec la prise de charge supplémentaire sur la prise micro. La dernière possibilité...
  • Página 39: Déclaration De Conformité

    Marque: MIDLAND Modèle : 445 BT Correspond à nos dossiers de construction et rapports d’essais techniques et répondent à toutes les exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/EC. En accord avec l’annexe III de la directive R&TTE les standard suivant harmonisés et test essentiel de la radio, publié au Journal Officiel ont été utilise pour démontré la conformité...
  • Página 41: Função Bluetooth

    MIDLAND 445 BT Função Bluetooth...
  • Página 42: Características Principais Do 445 Bt

    Características principais do 445 BT: • O 445 BT é o primeiro aparelho PMR 446 dotado com um módulo Bluetooth integrado. • É de uso livre, portanto pode ser usado sem necessidade de uma licença ou contributo em todos os Estados-membros da UE e também os não UE que seguem a directiva RTTE (Islândia, Noruega, S.
  • Página 43 • Antes do emparelhamento, a função Bluetooth do 445 BT deve estar desactivada. Para a desactivar: acender o rádio e manter premido o botão Bluetooth durante pelo menos 4 segundos até que o led se ilumine o led de vermelho por 4 vezes.
  • Página 44 Protocolo Headset, ambos os métodos activam a comunicação, enquanto que com o Protocolo Handsfree a comunicação se activa com o botão Bluetooth do 445BT. Por exemplo, os capacetes BMW Bluetooth utilizam o protocolo Handsfree e portanto, o único modo para activar a comunicação será premir o botão no 445 BT. •...
  • Página 45 inserir também o passageiro na conversação. • Quando o rádio tem a conexão Bluetooth activa (LED aceso verde fixo), o microfone interno do rádio está desactivado e só está activa a conexão Bluetooth. Nesta modalidade, o PTT do rádio, ou o com fio ligado à tomada MIC, podem funcionar com a conexão Bluetooth.
  • Página 46 Brand: MIDLAND Model : 445 BT corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999 / 5 / EC. According to Annex III of the R&TTE Directive the following harmonized standards and essential radio test suites, published in the "Official Journal" of the European communities, have been used to demonstrate the conformity of the product: Radio and Spectrum engineering parameters: EN 300 296-2 V1.1.1 , EN 300 328 V1.6.1...

Tabla de contenido