Refer to these numbers installation unless proper ventilation whenever you call upon your Sony is provided. dealer regarding this product. 7. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as Model No.
Página 3
7. When replacing the batteries, all batteries 5. If your equipment (IT-ID70) causes harm to should be replaced at the same time. Mixing the telephone network, the telephone...
Página 4
7. If trouble is experienced with this equipment Note (IT-ID70), for repair or warranty information, This equipment has been tested and found to please contact Sony Direct Response Center: comply with the limits for a Class B digital Tel 1-800-222-7669. If the equipment is device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Table of contents Getting Started Erasing the data from the Caller ID list 6 Step 1: Checking the package 22 Using the Caller ID list contents Calling back a number from 7 Step 2: Setting up the telephone the Caller ID list 10 Step 3: Changing the display Storing a number of the language...
Getting Started Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. Telephone Handset Telephone line cords (2) Handset cord Size AA (R6) batteries (4)
When to replace the batteries Replace the batteries when the i indicator appears on the display. Battery life: about 10 months (using Sony manganese (R6) batteries under normal operation). Note Do not take more than one minute to replace the batteries; otherwise you’ll loose all your data and settings.
Step 2: Setting up the telephone (continued) When the batteries are expired • When the batteries are expired, the display is turned off, but you can make or receive calls. You can’t do any other operations. • When the batteries are expired, all your data and settings will be erased. Connect the telephone If you want to hang the telephone on the wall, see page 26.
Página 9
To tilt the phone If you want to tilt the phone, attach the supplied wall bracket on the bottom of the telephone. Put the four pads into the pads hollows of the wall bracket. Attach the wall bracket to the telephone.
Step 3 Changing the display language You can choose English or Spanish as the display language by following the procedure below. Press (PGM). Press (*). ”1:ENG 2:ESP” appears on the display. 1:ENG 2:ESP Press (2) to choose Spanish. To choose English, press (1). You hear a confirmation beep.
Step 4 Entering your area code When you use this phone for the first time, or move to an area that has a different area code, you must enter your area code. This is necessary because the phone must distinguish local or long distance calls to properly dial calls from the Caller ID list.
Step 5 Setting the date and time If you have subscribed to the Caller ID service, the date and time are automatically set when you received a call. If you want to set the date and time manually, do as described below. Example: to set July 4, 4:53 PM (16:53) Press (PGM).
Página 13
Notes • To enter a month from January to September, press (0) followed by the number of the month (1) to (9), even though the display does not show “0.” • The time is renewed each time the phone receives the Caller ID. Since the Caller ID sends time information by the unit of one minute, the time indication may be one minute behind at most.
Basics Making/receiving calls Making a call Pick up the handset. (CALL WAITING/FLASH) “=== TALK ===” appears on the display. Dial the phone number. The phone number dialed (REDIAL) appears on the display. (HOLD) TONE (*) When you’re done talking, replace the handset in the cradle.
If you have subscribed to the Caller ID service; - the caller’s number and/or name appears on the display when you receive a call (see page 18) - the ringer sound changes to a higher tone if the call matches the number stored on one-touch or speed dialing buttons (memory match function;...
Telephone Features Memory dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a one-touch dialing button or a dialing key. Storing phone numbers Press (PGM). “== PROGRAM ==” appears on the display. For one-touch dialing: Press one of the five one-touch (PAUSE)
Notes • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure. • When the batteries are expired or removed for more than one minute, the stored numbers will be erased. If you enter a wrong number, press (PGM), then start from the beginning. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in Step 3 on page 16, do as follows:...
Caller ID Features Understanding the Caller ID service Caller ID allows the caller’s phone number to be shown on the display before you answer the call. In order to use this feature, you must first subscribe to Caller ID service. The name of this service may vary depending on your telephone company.
Looking at the Caller ID list The phone stores the data of the last 35 calls received including “OUT OF AREA” and “PRIVATE” calls. It keeps track of all calls received; even if they were not answered. Viewing the Caller ID list When the phone is not in use, the dislay shows the following.
Looking at the Caller ID list (continued) About the “REPEAT” and “SAVE” display “SAVE” appears if the call is “saved” (see below). SMITH JOHN “REPEAT” appears if there are more than two calls from the same caller. The older data will be replaced by the new data, so the calls are counted as only one call (for “NEW”...
Erasing the data from the Caller ID list To erase the phone number one by one Display the phone number you want to erase by pressing (+) or (–). Press (ERASE). You hear a confirmation beep and the data is erased. To erase the entire list at once Make sure that no data or “END OF LIST”...
Using the Caller ID list By using the Caller ID list, you can call back a phone number from the Caller ID list easily, or store numbers from the Caller ID list into memory dialing keys. Calling back a number from the Caller ID list Display the phone number you want to call by pressing (–) or (+) (see page 19).
Storing a number of the Caller ID list into memory dialing buttons To store a number into a one-touch dialing button Display the phone number you want to store by pressing (+) or (–). Confirm the number and press one of the one-touch dial buttons ((A) to (E)).
Using the Caller ID list (continued) To change the number of digits of the phone number If the number of digits of the phone number in the Caller ID list is different from the actual phone number, you need to adjust the number of digits of the phone number to call back or store into the memory dialing keys and buttons.
Using “Caller ID with call waiting” service This telephone is compatible with the “Caller ID with call waiting” service. Make sure that your telephone company offers this service. Like the basic Caller ID service, you need to subscribe to “Caller ID with call waiting”...
Additional Information Mounting the telephone on a wall Reverse the hang-up tab. Hang-up Pass the telephone line cord through the hole of the wall bracket. Use the shorter cord for mounting. Wall bracket Hook the wall bracket to the wall plate, and plug the telephone line cord into the telephone outlet.
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet. If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
Troubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Remedy You hear no dial tone. • Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
Página 29
Symptom Remedy The caller’s name and/or • Make sure you have subscribed to Caller ID service. phone numbers does not • Caller ID service may not work when the phone is appear on the display. connected to a Private Branch Exchange (PBX). •...
Specifications Power source DC 6 V, four size AA (R6) batteries Battery life Approx. 10 months (using Sony manganese (R6) batteries under normal operation) Dial signal Tone, pulse selectable Dimensions Approx. 163.5 x 83 x 218 mm (w/h/d) (approx. 6 ⁄...
Index E, F, G Adjusting volume Erasing SAVE 20 handset volume 14 Caller ID data 21 Saving Caller ID data 20 ringer volume 14 last phone number Setting up dialed 15 Area code 11 dialing mode 9 date and time 12 H, I, J, K, L telephone 8 Hold 15...
Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe...
5. No intente cargar las pilas suministradas o C. Si el producto no opera identificadas para uso con este producto. normalmente al seguir las Pueden producirse fugas de electrólito instrucciones de operación. Sólo debe corrosive, o las pilas pueden explotar. ajustar los controles incluidos en las 6.
Página 34
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha telefónica. determinado que cumple los límites para un 5. Si su equipo (IT-ID70) produce daños en la aparato digital Clase B de conformidad con la red telefónica, la compañía telefónica le Parte 15 de las Reglas FCC.
Página 35
Índice Procedimientos Almacenamiento de números iniciales telefónicos en la lista de ID de llamada 6 Paso 1: Comprobación del Borrado de datos de la lista contenido del paquete de ID de llamada 7 Paso 2: Configuración del 22 Uso de la lista de ID de llamada teléfono Marcación de un número de la 10 Paso 3: Cambio del idioma de las...
Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que ha recibido los siguientes elementos en el paquete. Si falta algo, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Teléfono Auricular Cables de línea telefónica (2) Cable del auricular Pilas de tamaño AA (R6) (4)
Sustituya las pilas cuando aparezca el indicador i en el visor. Duración de las pilas: aproximadamente 10 meses (si se utilizan pilas de manganeso (R6) de Sony en condiciones de uso normales) Nota No tarde más de un minuto en sustituir las pilas; de lo contrario, se perderán todos los datos y ajustes.
Paso 2: Configuración del teléfono (continuación) Cuando se agotan las pilas • Cuando las pilas se agotan, el visor se desactiva y no es posible realizar ninguna operación, aunque sí realizar y recibir llamadas. • Cuando se agotan las pilas, se borrarán todos los datos y ajustes. Conecte el teléfono Si desea colgar el teléfono en la pared, consulte la página 26.
Para inclinar el teléfono Si desea inclinar el teléfono, fije el soporte mural suministrado a la base del teléfono. Almohadillas Coloque las cuatro almohadillas en los huecos del soporte mural. Fije el soporte mural al teléfono. Ranura Conecte el cable de línea telefónica a la toma LINE y fije dicho cable en la ranura del soporte mural.
Paso 3 Cambio del idioma de las indicaciones Es posible elegir el idioma inglés o el español para las indicaciones. Para ello, realice el siguiente procedimiento. Presione (PGM). Presione (*). “1:ENG 2:ESP” aparece en el visor. 1:ENG 2:ESP Presione (2) para elegir el idioma español.
Paso 4 Introducción del prefijo Al emplear este teléfono por primera vez o trasladarse a un lugar con otro prefijo, deberá introducir el prefijo. Esta operación es necesaria para que el teléfono pueda distinguir entre las llamadas locales y de larga distancia para poder marcar correctamente los números de la lista de ID de llamada.
Paso 5 Ajuste de la fecha y hora Si ha solicitado el servicio de ID de llamada, la fecha y hora se ajustan de forma automática al recibir una llamada. Si desea ajustar la fecha y hora de forma manual, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Página 43
Notas • Para introducir un mes de enero a septiembre, presione (0) seguido del número del mes (de (1) a (9)) aunque el visor no muestre “0”. • La hora se actualiza cada vez que el teléfono recibe el ID de llamada. Dado que este servicio envía la información de hora en unidades de un minuto, la indicación de hora puede atrasarse un minuto como máximo.
Operaciones básicas Realización/Recepción de llamadas Realización de una llamada Levante el auricular. (CALL WAITING/FLASH) Aparece “CONVERSACIÓN” en el visor. Marque el número telefónico. El número marcado aparece en el visor. (REDIAL) Cuando termine, cuelgue el (HOLD) TONE (*) auricular. Recepción de una llamada Cuando suene el teléfono, levante el auricular.
Consejo Si se ha abonado al servicio de ID de llamada; - el número y/o nombre de la persona que llama aparecerá en el visor al recibir una llamada (consulte la página 18) - el sonido del timbre cambia a un tono más alto si la llamada coincide con el número almacenado en las teclas de marcación con una sola pulsación o de marcación rápida (función de comparación en memoria;...
Funciones del teléfono Marcación de memoria Puede marcar con unas pocas pulsaciones si almacena números telefónicos en las teclas de una sola pulsación o de marcación rápida. Almacenamiento de números telefónicos Presione (PGM). Aparece “== PROGRAMA ==” en el visor. Para la marcación de una sola pulsación: (PAUSE)
Notas • No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento. • Si las pilas se agotan o se extraen durante más de un minuto, se borrarán los números almacenados. Consejo Si introduce un número erróneo, presione (PGM) y vuelva a empezar desde el principio.
Funciones de ID de llamada Servicio de ID de llamada Con este servicio, el número telefónico de la persona que llama se muestra en el visor antes de que conteste a la llamada. Para poder utilizar esta función, deberá solicitar el servicio de ID de llamada. El nombre de este servicio puede variar según la compañía telefónica.
Lista de ID de llamada El teléfono almacena los datos de las últimas 35 llamadas recibidas, incluidas las llamadas “FUERA DE ÁREA” y “PRIVADO”. Lleva un control de todas las llamadas recibidas, aunque no se hayan contestado. Visualización de la lista de ID de llamada Cuando el teléfono no está...
Lista de ID de llamada (continuación) Acerca de los mensajes “REPEAT” y “SAVE” “SAVE” aparece si la llamada se “almacena” (consulte a continuación). SMITH JOHN “REPEAT” aparece si se reciben más de dos llamadas de la misma persona. Los datos más antiguos se sustituyen por los más recientes, de modo que las llamadas cuentan como una sola (sólo para llamadas...
Borrado de datos de la lista de ID de llamada Para borrar los números telefónicos de uno en uno Presione (+) o (–) para mostrar el número que desee borrar. Presione (ERASE). Oirá un pitido de confirmación y se borrarán los datos. Para borrar la lista entera Asegúrese de que no aparecen datos ni “FIN LISTA”.
Uso de la lista de ID de llamada Con la lista de ID de llamada, puede volver a marcar un número de la lista fácilmente o almacenar números de la lista con las teclas de marcación de memoria. Marcación de un número de la lista de ID de llamada Para visualizar el número al que desee llamar, presione (–) o...
Almacenamiento de un número de la lista de ID de llamada en las teclas de marcación de memoria Para almacenar un número en una tecla de marcación de una sola pulsación Para visualizar el número que desee almacenar, presione (+) o (–).
Página 54
Uso de la lista de ID de llamada (continuación) Para cambiar el número de dígitos del número de teléfono Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de ID de llamada difiere del número de teléfono real, será necesario ajustar el número de dígitos del número de teléfono para realizar llamadas o almacenar en los botones y teclas de marcación de memoria.
Página 55
Uso del servicio “ID de llamada con llamada en espera” Este teléfono es compatible con el servicio de “ID de llamada con llamada en espera”. Asegúrese de que su compañía telefónica ofrece este servicio. Al igual que el servicio básico de ID de llamada, es necesario solicitar el servicio de “ID de llamada con llamada en espera”...
Información adicional Montaje del teléfono en la pared Invierta la lengüeta que sirve Lengüeta de para colgar el teléfono. enganche Introduzca el cable de línea telefónica en el orificio del soporte mural. Utilice el cable más corto para el montaje. Abrazadera de pared Enganche el soporte mural en la...
No utilice estropajos, limpiadores abrasivos ni disolventes como alcohol o bencina, ya que pueden dañar el acabado. Si tiene cualquier duda o problema con el teléfono, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información adicional...
Solución de problemas Si tiene alguna de las siguientes dificultades al utilizar el teléfono, utilice esta lista de solución de problemas para resolverla. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony más próximo. Síntoma Remedio No hay tono de marcar.
Página 59
Síntoma Remedio El visor no muestra los • Asegúrese de que se ha abonado al servicio de ID de números de teléfono y/o el llamada. nombre de la persona que • Es posible que el servicio de ID de llamada no funcione si el teléfono está...
Fuente de alimentación CC 6 V, cuatro pilas de tamaño AA (R6) Vida útil de la pila Aprox. 10 meses (si se emplean pilas de manganeso (R6) de Sony) Señal de marcar Permite seleccionar la marcación por tonos o impulsos.
Página 61
Indice I, J, K, L P, Q Ajuste de la fecha y hora ID de llamada 18 Pila almacenamiento de instalación 7 Ajuste del volumen datos de ID de llamada vida útil 7 volumen del auricular Prefijo 11 almacenamiento en las PRIVADO 18 teclas de una sola volumen de la señal de...
Página 63
Para clientes en EE. UU. Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony. Información adicional...
Página 64
For the customers in the USA Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your equipment repaired at an authorized Sony service station. Sony Corporation Printed in China...