Refer to these numbers whenever indicated on the marking label. If you you call upon your Sony dealer are not sure of the type of power regarding this product. supply to your home, consult your dealer or local power company.
Página 3
7. If trouble is experienced with this equipment accordance with the instructions and (SPP-M937), for repair or warranty limitations specified in the instruction manual information, please contact Sony Direct provided for this product. Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone 6.
Página 4
If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers: 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
Table of contents Getting Started 32 Transferring a call To transfer from the base 6 Read this first phone to the handset 7 Step 1: Checking the package To transfer from the handset contents to the base phone 8 Step 2: Setting up the base phone 34 Having a conference call 12 Step 3: Preparing the battery Making another call while...
Getting Started Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 1 (page 7) First, unpack the phone and the supplied accessories.
Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor (AC-T122) Base phone Handset Telephone line cords (3) Wall bracket for base phone...
Step 2 Setting up the base phone Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base phone • Choose the dialing mode Choose the best location Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
Página 9
Connecting the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 37. To connect the base phone to a single outlet having two lines Hook the cord. To an AC outlet To DC IN 9V AC power adaptor DATA jack (supplied AC-T122)
Step 2: Setting up the base phone (continued) To connect the base phone to two separate outlets Hook the cord. To an AC outlet To DC IN 9V AC power adaptor DATA jack (supplied AC-T122) To the telephone outlets To L1/L1+L2 Telephone line cord (supplied) Line 1 To L2...
Página 11
Notes Polarity of the plug • Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. – • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that Modular you can unplug the AC power adaptor easily.
Step 3 Preparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. Slide open the battery compartment lid of the handset. Insert the battery pack (with contacts facing down) into the BP-T23 battery compartment.
Página 13
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Base Phone 1 SPEED DIAL button (p. 24) 7 MUTING button and lamp (p. 21) Automatically dials the numbers programmed. Mutes your voice during a conversation, and lights up during 2 REDIAL/PAUSE button (p.19) muting.
Página 15
qf VOLUME +/– button (p. 18, 21) ql Hook for AC power adaptor cord (p. 9) Adjusts the speaker volume. w; DC IN 9V jack (p. 9, 37) qg DIAL MODE switch (p. 11) wa L1/L1+L2 jack (p. 9, 37) Selects pulse or tone dialing.
Página 16
Identifying the parts (continued) Handset 1 Antenna qs FLASH button (p. 17, 20) Switches to a second call if you 2 Speaker have “call waiting” service, or lets 3 INTERCOM/BATT LOW lamp you make a new call. (p. 17) qd OFF button (p. 17) Flashes when the battery becomes Allows you to disconnect the call.
Basics Making calls Pick up the handset from the base phone. INTERCOM/ Press (LINE 1) or (LINE 2) to BATT LOW select the line. lamp I (HEADSET) jack The corresponding line button lights up. (FLASH) switch You will then hear a dial tone. If you hear an error beep, move (HOLD) closer to the base phone.
Página 18
Making calls (continued) Notes • If you hear ringer tones during the conversation, another call is coming in on the other line (see page 22). • Do not press (CHANNEL) when you are far from the base phone. The call may be disconnected.
To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
Receiving calls When you hear the phone ring, • Press (LINE 1) or (LINE 2) whichever button is flashing. • Pick up the handset from the base phone when the handset is placed on the base (FLASH) phone. switch The corresponding line button lights up, so you can know (HOLD) which line is used.
Página 21
Receiving calls through the speakerphone When you hear the phone ring, press (LINE 1) or (LINE 2), whichever button is (VOLUME) flashing. To adjust the speaker volume, press (VOLUME)(+) or (--). (HOLD) When you are done talking, press (OFF). To obtain the best speakerphone performance, see page 18.
Receiving calls (continued) Receiving a call while talking If another call comes in while talking on the other line, you will hear a ringer tone through the speaker of the handset. Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1 Press (HOLD).
Advanced Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers only on the handset, but you can make a call with speed dialing on the both phones.
Página 24
Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) instead of entering the phone number in step 3. Note If the last number dialed exceeds 20 digits or if it is erased, error beeps will alert you that the speed dialing number cannot be stored. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as...
Página 25
Making calls with speed dialing Press(LINE 1) or (LINE 2) to select the line. The corresponding line button lights up. Press (PGM/SPEED DIAL). If you’re at the base phone, press (SPEED DIAL). Enter the desired speed dialing (LINE 1) number ((0) to (9)). The phone number stored as the (LINE 2) speed dialing number will be...
Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. Press (PGM/SPEED DIAL). Press (#). Press (1) to set the ringer type of the line 1 or (2) to set that of the line 2. Press a dialing key, (1) to (4), (1) - (5) to select a ringer type.
Checking the ringer type Press (PGM/SPEED DIAL). Press (#). Press (1) to check the ringer type of the line 1 or (2) to check that of the line 2. Press (0). The currently selected ringer sounds. Press (OFF). Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off.
Switching the phones during a call When you put on a call on hold, you can switch between the base phone and handset without disconnecting the call. The call on line 1 will be switched to line 1 on another phone and that on line 2 is switched to line 2.
To switch from the handset to the base phone Example: While talking on line 1: Press (HOLD) on the handset. The LINE 1 button on the base phone and handset flash slowly. The LINE 1 button on the base phone lights up and the LINE 1 button on the handset double flashes in succession.
Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can converse using the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset. After the base phone rings once, you will be connected INTERCOM/...
Note The call to the handset will stop automatically after a minute. Receiving a call while using the intercom When a call comes in, a beep is heard through the handset and a ringer tone is heard through the base phone. The LINE 1 or LINE 2 button on both the handset and the base phone flashes.
Transferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset Press (HOLD) and then press (INTERCOM) on the base phone. The call is put on hold, and the handset rings.
To transfer from the handset to the base phone Press (HOLD) and then press (INTERCOM) on the handset. The call is put on hold. After the base phone rings once, you will be connected (OFF) automatically. When a person at the base phone answers, you can talk (LINE 1) with each other.
Having a conference call You can talk on two lines at the same time and you can also talk on one line, the handset and the base phone at the same time. Making another call while talking You can talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2.
Receiving a call while talking If another call comes in while talking, you will hear a ringer tone through the speaker of the handset. Press (HOLD). The line in use is put on hold. Press (LINE 1) or (LINE 2), on which another call is coming. Press (CONF) (conference).
Having a conference call (continued) Switching conference from the handset to the base phone Press (HOLD) on the handset to put both lines on hold. The LINE 1 and LINE 2 buttons on the handset and the base phone flash. Press (CONF) on the base phone to resume the conversation.
Additional Information Mounting the base phone on a wall Raise the hang-up tab. Hang-up tab Plug the telephone line cord(s) to the L1/L1+L2 and/or L2 jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack. Attach the wall bracket to the center of the base phone.
Note Remove the belt clip carefully to avoid breaking your fingernails. Using the headset You can talk on handset without using your hands by connecting Sony TL-HD1 headset (optional) to the I (HEADSET) jack on the handset. Additional Information...
• If the charge terminals of the base phone and handset are soiled, wipe them with a soft cloth. If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer. Additional Information...
Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting list to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Remedy You hear an error beep when •...
Página 41
Symptom Remedy LINE 1 or 2 button flashes • Either the handset or the base phone is being used. when not in use. • The other telephone connected to the line is being used. • Make sure the telephone line cord is securely connected to the telephone outlet.
Specifications General Base phone Frequency band Power source 902 - 928 MHz DC 9 V from AC power adaptor Operation mode Battery charging time FM, duplex Approx. 12 hours Operating channel Dimensions 30 channels Approx. 187 x 66 x 225 mm Dial signal (w/h/d), antenna excluded (approx.
Index T, U Adjusting volume Location, base phone 8 Talking between the phones 30 handset volume 17, 20 Three-way conference 34 ringer volume 21, 26 M, N, O Tone dialing speaker volume 18, 21 Making calls 17 dialing mode 11 Mounting the base phone switching to 17 on a wall 37...
Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación...
Pero si la notificación con antelación no es 1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del práctica, la compañía telefónica lo notificará al siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T23. cliente lo antes posible. Además, se le 2. No deseche el paquete de pilas en una notificará...
Sony Direct radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. UU.
Página 47
Índice Preparativos 32 Transferencia de una llamada Para transferir del teléfono 6 Lea esto en primer lugar base al microteléfono 7 Paso 1: Comprobación del Para transferir del contenido del paquete microteléfono al teléfono 8 Paso 2: Instalación del teléfono base base 34 Realización de llamadas de...
Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, y 3. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los ítemes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Adaptador de alimentación Teléfono base Microteléfono de CA (AC-T122) Cables de línea telefónica (3) Soporte mural para el teléfono base...
Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 37. Para conectar el teléfono a una sola toma que posea dos líneas Enrute el cable. A un tomacorriente de CA A DC IN 9V Adaptador de alimentación de Toma DATA CA (AC-T122 suministrado)
Página 52
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Para conectar el teléfono a dos tomas separadas Enrute el cable. A un tomacorriente de CA A DC IN 9V A un tomacorriente de CA Toma DATA (AC-T122 suministrado) A la toma teléfonica A L1/L1+L2 Cable de línea telefónica (suministrado) Línea 1...
Notas Polaridad de la clavija • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T122 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. – • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación. Modular •...
Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Inserte la batería (con les contactos hacia abajo) en el BP-T23 compartimiento para la misma.
Página 55
útil de la misma habrá expirado y necesita reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T23 Sony. Nota La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiental.
Identificacíon de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Teléfono base 1 Botón de marcación 7 Botón y lámpara de instantánea (SPEED DIAL) silenciamiento (MUTING) (p. 24) (p. 21) Presiónelo para marcar Silenciará su voz durante una automáticamente números conversación, y la lámpara almacenados.
Página 57
qf Botones de volumen ql Gancho para el cable del (VOLUME +/–) (p. 18, 21) adaptador de alimentación de CA (p. 9) Presiónelas para ajustar el volumen del altavoz. w; Toma de entrada de CC qg Selector de modo de (DC IN 9V) (p.
Página 58
Identificación de las partes (continuación) Microteléfono 1 Antena qs Botón de accionamiento del gancho conmutador (FLASH) 2 Altavoz (p. 17, 20) 3 Lámpara de intercomunicación/ Utilícela para cambiar a una batería bajo (INTERCOM/BATT segunda llamada si posee el servicio LOW) (p. 17) de “llamada en espera”, o cuando Parpadeará...
Operaciones básicas Realización de llamadas Tome el microteléfono del teléfono base. Lámpara Presione (LINE 1) o (LINE 2) INTERCOM/ para seleccionar la línea. BATT LOW Toma I El botón de la línea (HEADSET) correspondiente se encenderá. Selector Usted oirá el tono de invitación (FLASH) a marcar.
Realización de llamasdas (continuación) Notas • Si suena el teléfono durante la conversación, significa que hay una llamada entrante por la otra línea (consulte la página 22). • No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada podría desconectarse. •...
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono • Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa. • No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono, ya que oiría un aullido (“retroalimentación acústica”).
Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono, • Presione (LINE 1) o (LINE 2) según el botón que parpadee. • Levante el microteléfono del teléfono base si dicho microteléfono se encuentra Selector en ésta. (FLASH) El botón correspondiente a la línea conectada se encenderá, (HOLD) para que usted sepa qué...
Recepción de llamadas a través del interfono Cuando suene el teléfono, presione (LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con el (VOLUME) botón que esté parpadeando. Para ajustar el volumen del, presione (VOLUME)(+) o (--). (HOLD) Cuando termine de conversar, presione (OFF).
Recepción de llamadas (continuación) Recepción de una llamada durante la conversación Si recibe una llamada mientras habla por la otra línea, oirá un tono de llamada a través del altavoz del microteléfono. Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la línea 2 durante la conversación a través de la línea 1 Presione (HOLD).
Funciones avanzadas Marcación abreviada Usted podrá marcar presionando algunas teclas de marcación después de haber almacenado un número en la misma. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono diferentes solamente con el microteléfono, pero podrá realizar la marcación abreviada desde ambos teléfonos.
Página 66
Marcación abreviada (continuación) Para almacenar el número previamente marcado Presione (REDIAL/PAUSE) en vez de introducir el número de teléfono en el paso 3. Nota Si el último número marcado tiene más de 20 dígitos, o si se borró, el pitido de error le indicarán que el número de marcación abreviada no puede almacenarse.
Página 67
Realización de llamadas con marcación abreviada Presione (LINE 1) o (LINE 2) para seleccionar la línea. La tecla de la línea correspondiente se encenderá. Presione (PGM/SPEED DIAL). Si está en el teléfono base, presione (SPEED DIAL). Presione la tecla de marcación (LINE 1) abreviada deseada ((0) a (9)).
Ajuste del tipo de generador de llamada Es posible seleccionar un tipo de timbre de entre cuatro. Presione (PGM/SPEED DIAL). Presione (#). Presione (1) para ajustar el tipo de timbre de la línea 1 o (2) para ajustar el de la línea 2. Presione una tecla de marcación, (1) - (5) (1) a (4), para seleccionar un...
Página 69
Comprobación del generador de llamada Presione (PGM/SPEED DIAL). Presione (#). Presione (1) para comprobar el tipo de timbre de la línea 1 o (2) para comprobar el de la línea 2. Presione (0). Sonará el generador de llamada actualmente seleccionado. Presione (OFF).
Cambio de teléfonos durante una llamada Si pone una llamada en retención, podrá cambiar entre el teléfono base y el microteléfono sin que se desconecte. La llamada de la línea 1 cambiará a la línea 1 en el otro teléfono, y la de la línea 2 a la línea 2. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Ejemplo: Cuando esté...
Para cambiar del microteléfono al teléfono base Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la línea 1: Presione (HOLD) del microteléfono. El botón LINE 1 del teléfono base y del microteléfono parpadeará lentamente. El botón LINE 1 del teléfono base se encenderá, y el botón LINE 1 del microteléfono base parpadeará...
Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono. Para conversar del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM) del microteléfono. Lámpara Después de que el teléfono suene INTERCOM/ una vez, se conectará...
Nota La llamada de al microteléfono se parará automáticamente después de un minuto. Recepción de una llamada durante la intercomunicación Si se recibe una llamada, se oirá un pitido en el auricular y un tono de timbre a trarés del altavoz del teléfono base. El botón LINE 1 o LINE 2 del auricular teléfono base parpadeará.
Transferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectarla. Para transferir del teléfono base al microteléfono Presione (HOLD) y después presione (INTERCOM) del teléfono base. La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono.
Para transferir del microteléfono al teléfono base Presione (HOLD) y después presione (INTERCOM) del microteléfono. La llamada se pondrá en retención. (OFF) Después de sonar el teléfono base una vez, se conectará automaticamente. (LINE 1) Cuando la persona del teléfono base responda, ustedes podrán conversar.
Realización de llamadas de conferencia Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo, y también a través de una línea , el microteléfono, y el teléfono base a la vez. Realización de otra llamada durante la conversación Usted podrá...
Página 77
Recepción de una llamada durante la conversación Si se recibe otra llamada mientras habla por la otra línea, se oirá un tono de timbre a través del altavoz del auricular. Presione (HOLD). La línea que esté utilizando se pondrá en retención. Presione (LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con la línea por la que llegó...
Realización de llamada de conferencia (continuación) Cambio de conferencia del microteléfono al teléfono base Presione (HOLD) del microteléfono para poner ambas líneas en retención. Los botons LINE 1 y LINE 2 del microteléfono y del teléfono base parpadearán. Para reanudar la conversación, presione (CONF) del teléfono base.
Información adicional Montaje del teléfono en una pared Lengüeta de Levante la lengüeta de colgado. colgado Enchufe el (los) cable(s) de línea telefónica en las tomas L1/ L1+L2 y/o L2, y el adaptador de alimentación de CA en la toma DC IN 9V.
Nota Extraiga la presilla cuidadosamente para evitar romperse las uñas. Uso de cascos Es posible hablar por el auricular sin utilizar las manos conectando los cascos TL-HD1 de Sony (opción) a la toma I (HEADSET) del microteléfono. Información adicional...
• Si los terminales de carga del teléfono base y el microteléfono están sucios, límpielos con un paño suave. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información adicional...
Solución de problemas Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Problema Solución Se oye cinco pitido de error al •...
Página 83
Problema Solución El botón LINE 1 o 2 parpadea • Está utilizándose el microteléfono o el teléfono base. cuando no está utilizándose. • El otro teléfono que esté enchufado a la línea esté utilizándose. • Asegeúrese de que el cable de la línea telefónica esté firmemente enchufado a la toma de teléfono.
Especificaciones Generales Teléfono base Banda de frecuencias Fuente de alimentación 902 - 928 MHz 9 V CC del adaptador de alimentación de Modo de operación Tiempo de carga de la batería FM, dúplex Aprox. 12 horas Canales de operación Dimensiones 30 canales Aprox.
Página 85
Índice alfabético I, J, K, L Ajuste del volumen Identificación de las partes Servicio de llamada en espera 20 altavoz 18, 20 Instalación silenciamiento 18, 21 generador de llamada 21, 26 microteléfono 12 Solución de problemas 40 microteléfono 17, 20 teléfono base 8 Intercomunicación 30 Interfono 18, 21...
Página 87
Para clientes en EE. UU. Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony. Información adicional...
Página 88
For the customers in the USA Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your equipment repaired at an authorized Sony service station. Sony Corporation Printed in China...