Resumen de contenidos para diversey TASKI aquamat 20
Página 1
aquamat 20 BG 2 ET . 50 IT ...98 PT .146 ZH .194 CS . 10 FI ... 58 LT ..106 RO .154 DA . 18 FR . 66 LV .114 SK .162 DE . 26 GR 74 NL .122 SL ..170 EN .
Página 4
Опасност: неспазване може да доведе до застра- Промени по машината, които не са ото- шаване на хора и/или големи материал- ризирани от Diversey, водят до изтрива- ни щети! не на знаците за безопасност и маркировката за съответствие „СЕ“. Из- Внимание: ползването...
Página 5
Опасност: Опасност: Машината не може да се използва за Проверявайте редовно мрежовия кабел засмукването на токсични, вредни за за възможни дефекти или остаряване и здравето, разяждащи или дразнещи ве- не използвайте машината, ако тя не е в щества (например опасни прахове и безупречно...
Página 6
Внимание: Веднага изключете смукателния агре- гат, когато от машината излиза пяна или течност! Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации.
Página 7
Преглед на структурата Буферна дъга, сгъваема Закачалка за навиване на мрежовия кабел Капак (може да се сваля) Възвратен маркуч за излишъка от вода Засмукващ тръбопровод на помпата Двупозиционен превключвател за вакуум Бутон за отключване на буферната дъга Изпускателен маркуч за мръсна вода Резервоар...
Página 8
TASKI. Вашият сервизен партньор на ма и веднага се засмуква обратно. • Издърпайте към Вас тръбния Diversey може да Ви помогне. удължител. Колкото по-бавно дър- • Напръскайте навсякъде с 10 % разтвор с помощта на пайте, толкова по-основно е по- устройството...
Página 9
Почистване на машината Внимание: Внимание: Всяко повдигане на машината е свърза- но с риск! Никога не почиствайте машината с Всяка погрешна стъпка може да доведе уред за почистване под високо наляга- до злополуки и щети по машината. не или водна струя. Проникналата...
Página 10
Сервизни интервали Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято Сервизен център безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- Когато поради експлоатационни смущения или поръчка ран контрольор. След по-продължителна експлоатация се свържете с нас, винаги посочвайте типовото обозначе- електрическите и механичните части подлежат на износ- ние...
Página 11
на позиция. отстранят като отпадък след бракува- нето им по реда на националните раз- поредби. По договорка Вашият Указание: сервизен партньор на Diversey може да Ви помогне. Уверете се, че машината е здраво за- вързана и осигурена в транспортното средство.
Označuje důležité informace, jejichž nere- spektování může vést k ohrožení osob a/ Úpravy stroje, které nebyly povoleny spo- nebo ke vzniku rozsáhlých hmotných lečností Diversey, vedou k zániku bezpeč- škod. nostní značky a shody CE. Používání stroje v rozporu s určeným účelem může Pozor: vést ke zranění...
Página 13
Pozor: Nebezpečí: Opravy mechanických a elektrických sou- Při práci dávejte pozor na své okolí, přede- částí stroje smí provádět pouze autorizo- vším na ostatní osoby a děti! Zejména je vaní kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou nutné zpomalit v blízkosti nepřehledných důkladně seznámeni se všemi relevantní- míst, jako jsou dveře nebo oblouky.
Čisticí prostředky Upozornění: Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- málních výsledků čištění. Jiné čisticí prostředky mohou způsobit provozní poruchy a poškození stroje nebo pracovního prostředí. Z tohoto důvodu doporučujeme používat výhradně čisticí prostředky značky TASKI. Na poruchy, které...
Před uvedením do provozu Zahájení práce • Stiskněte oba spínače. Příprava koberce • Regulaci množství vody nastavte na maximum. Upozornění: • Začněte v nejvzdálenějším rohu. Nejprve koberec řádně vysajte a až poté • Na řídicí rukojeti stiskněte postřikový začněte pracovat se strojem na čištění ko- ventil.
Ukončení práce Servis, údržba a péče Údržba stroje je předpokladem pro jeho bezchybnou funkci a Upozornění: dlouhou životnost. Po kobercích by se po dokončení kartáčo- Pozor: vání nemělo chodit, dokud nejsou zcela Je nutné používat výhradně originální díly suché. Pokud je to možné, rozestavte ná- TASKI.
Poruchy Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Strana • Zapněte hlavní spínač. Stroj je vypnutý. • Zapojte zástrčku do síťové zásuv- Síťová zástrčka není zapojená. Stroj nefunguje, nelze ho zapnout. Defektní hlavní přívodní kabel. • Vyměňte hlavní přívodní kabel. • Kontaktujte svého servisního part- Motor se neotáčí.
Zajistěte, aby byl stroj v přepravním vozid- le pevně ukotvený a zabezpečený. Likvidace Upozornění: Stroj a příslušenství je po jejich vyřazení nutné odvézt k odborné likvidaci provede- né v souladu s místními předpisy. Servisní partner společnosti Diversey vám v přípa- dě potřeby poskytne odpovídající informa-...
Oversættelse af den originale Brugervejledning Korrekt anvendelse Maskinerne er beregnet til professionel anvendelse (f.eks. på FORSIGTIG! hoteller, skoler, hospitaler, fabrikker, i indkøbscentre, sports- Læs betjeningsvejledningen og sikker- haller, kontorer og lign.) hedsanvisningerne grundigt igennem, Ved anvendelsen skal denne betjeningsvejledning overhol- inden du bruger maskinen første gang.
Página 21
Vigtigt: Fare: Maskinen må kun anvendes og opbevares Vær altid meget opmærksom på omgivel- i tørre omgivelser med relativt lidt støv ved serne og eventuelle personer i den umid- temperaturer på mellem +10 og + 35 gra- delbare nærhed, især børn. Sørg altid for der.
Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude- lukkende anvendes TASKI-rengørings- midler ved brug af denne maskine. Fejl, der skyldes anvendelse af forkerte rengøringsmidler, er ikke omfattet af ga- rantien.
TASKI-pletrens Du kan få nær- • Træk forlængerrøret mod dig. Jo mere oplysninger om dette ved langsommere du trækker, desto henvendelse til din Diversey-servicepart- grundigere bliver rengøringen. • Brug drejeknappen til regulering af ner. vandmængden til at indstille den •...
Afslutning af arbejdet Service, vedligeholdelse og pleje For at maskinen kan fungere korrekt og få en lang levetid, skal Bemærk! den vedligeholdes. Efter børstning må tæpperne ikke betræ- Vigtigt: des indtil de er helt tørre. Om muligt skal Der må kun anvendes originale TASKI-re- møblerne først placeres igen når tæppet servedele, ellers bortfalder garantien og er helt tørt.
Funktionsfejl Funktionsfejl Mulig årsag Afhjælpning af fejl Side • Tænd hovedafbryderen Maskinen er slået fra. Maskine fungerer ikke og kan ikke Strømstikket er ikke sat i • Slut strømstikket til stikkontakten tændes Netkabel defekt • Udskift netkablet Motoren drejer ikke rundt •...
Bortskaffelse Bemærk! Maskine og tilbehør skal bortskaffes kor- rekt og i henhold til gældende nationale bestemmelser. Du kan få nærmere oplys- ninger om korrekt bortskaffelse ved hen- vendelse til din Diversey-servicepartner.
Kennzeichnet wichtige Angaben, deren Nichtbefolgen zur Gefährdung von Perso- Gefahr: nen und / oder umfangreichen Sachschä- Nicht von Diversey autorisierte Änderun- den führen kann! gen an der Maschine führen zum Erlö- Achtung: schen von Sicherheitszeichen und der CE- Konformität.
Página 29
Gefahr: Gefahr: Die Maschine darf nicht für das Aufsaugen Prüfen Sie regelmässig das Netzkabel auf von giftigen, gesundheitsschädlichen, ät- mögliche Defekte oder Alterung und neh- zenden oder reizenden Stoffen (z.B. ge- men Sie die Maschine nicht in Betrieb, fährlichen Stäube, etc.). verwendet wenn es nicht in einwandfreiem Zustand werden.
Achtung: Schalten Sie das Saugaggregat sofort aus, wenn aus der Maschine Schaum oder Flüssigkeit austritt! Achtung: TASKI Maschinen und Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann.
Bei sichtbaren Flecken behandeln Sie den Sprühventil. Das Wasser wird auf Teppich mit einem TASKI-Fleckenentfer- den Teppich gesprüht und sogleich ner. Ihr Diversey-Service-Partner kann Ih- wieder abgesaugt. nen dabei behilflich sein. • Ziehen Sie das Verlängerungsrohr gegen sich. Je langsamer Sie zie- •...
Service, Wartung und Pflege Achtung: Die Wartung der Maschine ist die Voraussetzung für ein ein- Der Frischwasser- wie auch der wandfreies Funktionieren und eine lange Lebensdauer. Schmutzwassertank müssen vor dem An- Achtung: heben komplett entleert werden. Es dürfen nur TASKI Originalteile verwen- Arbeitsende det werden, andernfalls entfallen alle Ga- rantie- und Haftungsansprüche!
Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung der Störung Seite • Hauptschalter einschalten Maschine ausgeschaltet • Verbinden Sie den Netzstecker mit Maschine ohne Funktion lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt der Netzsteckdose nicht einschalten Netzkabel defekt • Netzkabel ersetzen Motor dreht nicht • Service-Partner kontaktieren Hauptschalter ausgeschaltet •...
Achten Sie darauf, dass die Maschine im Transportfahrzeug festgezurrt und gesi- chert ist. Entsorgung Hinweis: Die Maschine und Zubehör sind nach Ihrer Ausmusterung einer fachgerechten Ent- sorgung gemäss den nationalen Vorschrif- ten zuzuführen. Ihr Diversey-Service- Partner kann Ihnen dabei nach Absprache behilflich sein.
Failure to follow these instructions Changes to the machine that have not may result in danger to persons and/or ex- been authorized by Diversey will lead to tensive damage to property! the expiry of safety marks and CE confor- Attention: mity.
Página 37
Attention: Caution: Only authorized experts who are familiar Pay attention to the local situation as well with all safety instructions relevant for this as to third persons and children! In the vi- machine are allowed to repair mechanical cinity of blind spots such as doors or or electrical machine parts.
Cleaning products Notice: TASKI machines are designed in such a way that optimal cleaning results can be achieved if TASKI cleaning products are used. Other cleaning products may cause mal- functions and damage to the machine or the environment. Therefore, we recommend the exclusive use of TASKI cleaning products.
Structural layout 89 Bumper, foldable 90 Bracket for winding up the main cord 91 Cover (removable) 92 Return hose for excess water 93 Pump output line 94 Vacuum rocking switch 95 Unlocking button for bumper 96 Soiled water drain hose 97 Recovery tank 98 Fresh water tank 99 Running wheel...
TASKI stain remover. Please contact your • Pull the extension cord towards you. Diversey service partner for help. The slower you pull it, the more thor- ough the cleaning. • Spray a 10% solution across the entire surface with the •...
Service, maintenance and care Attention: The maintenance of the machine is a prerequisite for impec- Both the fresh water and the recovery tank cable operation and a long service life. must be emptied completely before lifting Attention: the machine. Use original TASKI parts only; otherwise, End of operation any warranty and liability claims will ex- pire.
Malfunctions Malfunction Possible causes Troubleshooting Page • Switch on the main switch Machine is switched off • Insert the power supply plug into No power supply Machine without function the mains socket Main cord defect • Replace the main cord Motor does not turn •...
Los cambios a la máquina no autorizados gros para las personas y/o grandes daños. por parte de Diversey, llevan a la invalida- ción de los símbolos de seguridad y la Atención: Conformidad CE. Un uso de la máquina Señaliza las informaciones importantes...
Página 45
Peligro: Peligro: La máquina no debe ser utilizada para ab- Compruebe regularmente el cable princi- sorber materiales tóxicos, dañinos para la pal para los posibles defectos o envejeci- salud, corrosivos o irritantes (por ejemplo: miento y no tome el motor en polvos peligrosos, etc.).
Atención: Desconecte inmediatamente el módulo de aspiración, si saliera espuma o líquidos de la máquina! Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones.
Vista general de la estructura. 111Estribo de empuje plegable 112Soporte para enrollado del cable principal 113Cubierta (extraíble) 114Manguera de retorno de excedente de agua 115Bomba de salida 116Interruptor oscilante de vacío 117Botón de bloqueo para el estribo de empuje 118Manguera de drenaje de agua de recuperación 119Tanque de recuperación 120Tanque de agua limpia 121Rueda...
En caso de manchas visibles, trate la al- válvula de pulverización. El agua se fombra con el quitamanchas TASKI. Su pulverizará sobre la alfombra y será servicio oficial de Diversey le puede ayu- aspirada inmediatamente. dar. • Tire del tubo de extensión hacia us- ted.
Almacenaje/ estacionamiento de la máquina (no operativa) Atención: • Enrolle el cable principal de forma que quede suelto. ¡Antes de levantar la máquina retire el ac- cesorio correspondiente! Nota: Nunca almacene la máquina mojada. Sé- quela antes del montaje. Atención: De esta forma se puede evitar la forma- Antes de levantar la máquina hay que va- ción de moho, hongos y olores desagrada-...
Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Encender interruptor principal Máquina desconectada • Conecte el enchufe de la red al to- La máquina sin función no puede en- Enchufe de la red no conectado macorriente cenderse Cable principal defectuoso •...
Asegúrese de que la máquina esté correc- tamente sujeta y asegurada al vehículo de transporte. Eliminación Nota: La máquina y los accesorios deben des- echarse de forma profesional según las normativas nacionales. Su servicio oficial de Diversey le puede ayudar si usted lo solicita.
Sümbolite tähendused Oht! Oht! Tähistab olulist teavet, mille eiramine võib kaasa tuua ohu inimestele ja/või suure Kui masinata muudetakse Diversey loata, materiaalse kahju! võivad ohutusmärgised ja CE-vastavus- märgised kehtivuse kaotada. Masina mit- Tähelepanu! teotstarbekohane kasutamine võib kaasa tuua kehavigastused ning masina- ja kesk- Tähistab olulist teavet, mille eiramine võib...
Página 53
Tähelepanu! Oht! Masina mehaanilisi või elektroonilisi osi Järgige töötamise ajal kohalikke olusid, võib remontida üksnes volitatud tehnik, samuti säilitage valvsus kõrvaliste isikute kes järgib kõiki siin esitatud ohutusjuhi- ja laste suhtes! Kiirust tuleb vähendada seid. eelkõige piiratud nähtavusega kohtades nagu uksed ja kurvid. Tähelepanu! Kasutada tohib üksnes tööriistu (harju, Oht!
Puhastustooted Märkus TASKI masinad on konstrueeritud selliselt, et nende ja TASKI puhastusvahendite kombineerimisel saavutatakse optimaal- sed puhastustulemused. Muud puhastusvahendid võivad põhjusta- da masina talitlushäireid ja masina või töö- keskkonna kahjustusi. Seetõttu soovitame kasutada üksnes TASKI puhastustooteid. Tõrked, mis tekivad valede puhastusva- hendite kasutamise tõttu, ei kuulu garantii alla.
Enne kasutuselevõttu Töö alustamine • Vajutage mõlemat lülitit. Vaiba ettevalmistamine • Seadke veekoguse regulaator mak- simumastmele. Märkus • Alustage kõige kaugemast nurgast. Puhastage enne vaibapuhastusmasinaga • Vajutage pihustusventiili aktiveeri- töötamist vaipa tolmuimejaga. mishooba. Vett pihustatakse vaibale Nähtavate plekkide olemasolul töödelge ja see imetakse samas uuesti ära.
Teenindus, hooldus ja korrashoid Tähelepanu! Masina hooldamine on laitmatu toimimise ja pika eluea eel- Puhta vee paak ja heitveepaak tuleb enne dus. masina ülestõstmist täielikult tühjendada. Tähelepanu! Kasutada tohib ainult TASKI originaalvaru- Töö lõpetamine osi, vastasel juhul kaotab garantii kehtivu- se ja tootja ei vastuta tekkivate kahjude Märkus eest!
Tõrked Tõrge Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine • Lülitage pealüliti sisse Masin on välja lülitatud • Ühendage toitepistik võrgu pistiku- Funktsioonita masinat ei saa sisse Toitepistik ei ole sisestatud pesaga lülitada. Toitejuhe on defektne • Vahetage toitejuhe välja Mootor ei pöörle •...
Tarvikud Artikkel 8505160 Tarvikute komplekt, mis koosneb: Sprühex-voolikust, käsiventiiliga torupõlvest, pikendustorust, jäigast 25 cm düüsist 8505150 Sprühex-käsidüüs 8505170 6 m voolik 8503920 Pihustusvars 7500780 Pihustusseade 7,5 l (kantav) 8503280 Imivoolik 8500380 Imivarras 8502390 Jäikade lamellidega plastdüüs Transport Märkus Transportige masinat püstiasendis. Märkus Veenduge, et masin oleks transpordiva- hendis kindlalt kinnitatud.
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Koneen käyttötarkoitus Koneet on tarkoitettu ammattikäyttöön (esim. hotelleissa, kou- VARO! luissa, sairaaloissa, tehtaissa, ostoskeskuksissa, urheiluhal- Käyttöohje ja turvallisuusohjeet on eh- leissa, toimistoissa yms.). dottomasti luettava ennen koneen käyt- Tätä käyttöohjetta on ehdottomasti noudatettava, ja lisäksi yk- töönottoa. sittäisille tyypeille ovat voimassa sivulla 62 ilmoitetut käyttö- Säilytä...
Página 61
Vaara: Vaara: Konetta ei saa käyttää myrkyllisten, terve- Tarkista säännöllisesti virtajohdon mah- ydelle haitallisten, syövyttävien tai ärsyttä- dolliset viat tai ikääntyminen ja älä ota ko- vien aineiden (esim. vaarallisten pölyjen netta käyttöön, jos se ei ole täydellisessä jne.) imemiseen. Suodatinjärjestelmä ei kunnossa.
Huomioitavaa: TASKI-koneet ja -laitteet suunnitellaan si- ten, että nykytietämyksen mukaan voi- daan sulkea pois esiintyvien äänten ja värinöiden aiheuttamat terveysriskit. Katso Tekniset tiedot sivulta 64. Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset.
Ennen käyttöönottoa Työskentelyn aloittaminen • Paina kumpaakin kytkintä. Maton valmistelu • Säädä veden määrä maksimitasolle. • Aloita kauimmaisesta nurkasta. Huomioitavaa: • Paina sumutinventtiilin käyttökah- Imuroi matto ennen harjaavan mattoimurin vaa. Vesi sumutetaan matolle ja imu- käyttöä. roidaan heti pois. Poista matosta näkyvä lika TASKI-tahran- •...
Työskentelyn lopettaminen Palvelu, huolto ja ylläpito Koneen huolto on edellytys virheettömälle toiminnalle ja pit- Huomioitavaa: källe käyttöiälle. Puhdistamisen jälkeen mattojen päällä ei Huomioitavaa: saa kulkea ennen kuin ne ovat täysin kui- Ainoastaan TASKI-alkuperäisosia saa vuneet. Jos mahdollista, siirrä huonekalut käyttää, muussa tapauksessa kaikki ta- vasta, kun matto on täysin kuivunut.
Toimintahäiriöt Toimintahäiriö Mahdollinen syy Toimintahäiriön korjaus Sivu • Käynnistä kone kytkimistä Kone on sammutettu • Liitä verkkopistoke verkkopisto- Verkkopistoketta ei ole liitetty Kone ei toimi rasiaan Verkkojohto on viallinen • Vaihda verkkojohto Moottori ei pyöri • Ota yhteyttä huoltokumppaniin Pääkytkin on kytketty pois päältä •...
/ ou des dommages Si la machine subit des changements non matériels importants ! autorisés par Diversey, les signaux de sé- Attention : curité et le marquage CE seront invalides. Une utilisation de la machine contraire à...
Página 69
Prudence : Prudence : La machine ne doit pas être utilisée pour Vérifiez régulièrement le cordon d'alimen- l'aspiration de substances toxiques, dan- tation principale pour détecter d'éventuels gereuses pour la santé, caustiques ou irri- défauts ou de traces de vieillissement et tantes (par ex.
Attention : Coupez immédiatement le système d'aspi- ration si de la mousse ou un liquide s'échappe de la machine ! Attention : Les machines et appareils TASKI sont construits de telle façon que, par l'état ac- tuelle des connaissances scientifiques, les dangers sanitaires provenant des émis- sions de bruit ou de vibrations sont écar- tés.
Vue d'ensemble 177Étrier antichoc rabattable 178Étrier pour l'enroulement de câble 179Couvercle (amovible) 180Tuyau de retour pour eau excédentaire 181Conduite de sortie de pompe 182Interrupteur basculant de vide 183Bouton de déverrouillage pour étrier antichoc 184Tuyau d'évacuation pour eau de récupération 185Cuve de récupération 186Réservoir d'eau propre 187Roue 188Roulette avec support...
• Tirez la rallonge vers vous. Plus vous quette avec un détachant TASKI. Votre tirez lentement, plus le nettoyage est partenaire de service Diversey peut vous en profondeur. • Utilisez le bouton rotatif pour la régu- assister à cette fin.
Entreposage / stationnement de la machine (hors service) Attention : • Enroulez grossièrement le cordon d'alimentation princi- Le réservoir d'eau propre ainsi que la cuve pale. de récupération doivent être complète- ment vidés avant le levage. Remarque : N'entreposez jamais la machine à l'état Fin des opérations humide.
Défauts Défaut Cause possible Résolution du défaut Page • Allumer l'interrupteur principal La machine est coupée La fiche d'alimentation n'est pas • Raccordez la fiche d'alimentation branchée à la prise secteur Une machine sans fonction ne peut pas être allumée Cordon d'alimentation principale dé- •...
Mise au rebut Remarque : Après leur retrait progressif, la machine et les accessoires doivent être remis à un centre d'élimination approprié conformé- ment aux prescriptions nationales. Sur de- mande, votre partenaire de service Diversey peut vous assister à cette fin.
πει να τηρούνται για την αποφυγή σοβα- Προσοχή: ρών σωματικών ή/και εκτεταμένων υλικών Τυχόν τροποποιήσεις στη μηχανή χωρίς ζημιών! την έγκριση της Diversey θα οδηγήσουν σε Υπόδειξη: λήξη της ισχύος των σημάνσεων ασφαλεί- ας καθώς και της Συμμόρφωσης CE. Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που...
Página 77
Προσοχή: Προσοχή: Απαγορεύεται η χρήση της μηχανής για Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο δικτύου για την απορρόφηση τοξικών, βλαβερών, καυ- πιθανές βλάβες ή αλλοιώσεις και μην θέτε- στικών ουσιών ή ουσιών που προκαλούν τε σε λειτουργία τη μηχανή, όταν το κύριο ερεθισμούς...
Υπόδειξη: Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία της μονά- δας αναρρόφησης σε περίπτωση διαρρο- ής αφρού ή υγρών! Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας...
ροφηθεί ξανά. αφαίρεσης λεκέδων TASKI. Συμβουλευτεί- • Τραβήξτε το σωλήνα επέκτασης προς το μέρος σας. Όσο πιο αργά τε το συνεργάτη σέρβις της Diversey. τραβάτε, τόσο πιο βαθύς θα είναι ο • Ψεκάστε όλη την επιφάνεια με διάλυμα σε συγκέντρωση καθαρισμός.
Καθαρισμός μηχανής Υπόδειξη: Υπόδειξη: Κάθε φορά που η μηχανή ανυψώνεται υφί- σταται κίνδυνος! Καθαρίστε τη μηχανή με καθαριστικό υψη- Εάν τα άτομα που τη μεταφέρουν παραπα λής πίεσης ή με εκτόξευση νερού. τήσουν, ενδέχεται να προκληθούν τραυμα Αν εισχωρήσει νερό στη μηχανή ενδέχεται τισμοί...
Διαστήματα σέρβις Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- Κέντρο σέρβις λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από Σε περίπτωση που παρατηρήσετε κάποια βλάβη ή κάνετε μια εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα παραγγελία και θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας, θα πρέπει ηλεκτρικά...
όταν αυτή βρίσκεται σε κίνηση. νή και ο εξοπλισμός πρέπει να απορρι- φθούν σύμφωνα με τις εκάστοτε ειδικές εθνικές διατάξεις. Συμβουλευτείτε το συ- Σημείωση: νεργάτη σέρβις της Diversey. Ελέγξτε με προσοχή ότι, κατά τη μεταφο- ρά, η μηχανή είναι καλά ασφαλισμένη στο όχημα μεταφοράς.
Originalna uputa za upotrebu Namjenska primjena Strojevi su namijenjeni korištenju u gospodarske svrhe (npr. u OPREZ! hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovačkim Prije prvog stavljanja u pogon, obvezno centrima, sportskim dvoranama, uredima i sl.). pročitajte uputu za upotrebu i sigurnosna Za pojedine tipove strojeva vrijede tehnike primjene opisane upozorenja.
Página 85
Pažnja: Oprez: Stroj se smije pokretati i skladištiti samo u Tijekom rada vodite računa o lokalnim suhom okruženju s malim količinama okolnostima, npr. o drugim osobama i prašine, pri temperaturama od +10 do + 35 djeci! Brzinu treba smanjiti prije svega u stupnjeva.
Sredstva za čišćenje Upozorenje: Strojevi TASKI su konstruirani tako da postižu optimalne rezultate pri čišćenju proizvodima za čišćenje iz programa TASKI. Ostali proizvodi za čišćenje mogu dovesti do smetnji u radu i oštećenja stroja ili ugrožavanja radne okoline. Iz tog razloga preporučujemo korištenje isključivo proizvoda za čišćenje TASKI.
Pregled konstrukcije 221Sklopiva ručka za guranje 222Okvir za namotaje mrežnog kabela 223Poklopac (odvojiv) 224Povratno crijevo za višak vode 225Izlazni kabel pumpe 226Vaakumski ozibni prekidač 227Gumb za deblokiranje ručke za guranje 228Crijevo za odvod prljave vode 229Spremnik za prljavu vodu 230Spremnik za čistu vodu 231Kotač...
Prije stavljanja u pogon Početak rada • Pritisnite oba prekidača. Pripremite tepih • Postavite regulaciju količine vode na maksimum. Upozorenje: • Započnite u najudaljenijem kutu. Usišite tepih prije rada sa strojem za • Pritisnite ručku za pokretanje ventila čišćenje tepiha. za raspršivanje.
Servis, održavanje i njega Pažnja: Održavanje stroja preduvjet je za njegovo besprijekorno Prije podizanja potrebno je u potpunosti funkcioniranje i dug životni vijek. isprazniti spremnik za čistu i spremnik za Pažnja: prljavu vodu. Smiju se koristiti samo TASKI originalni Završetak rada dijelovi, inače korisnik gubi sva prava po garanciji i jamstvu! Upozorenje:...
Kvarovi Kvar Mogući uzrok Otklanjanje kvara Stranica • Uključite glavni prekidač Stroj isključen • Povežite mrežni utikač s mrežnom Neispravan stroj nije moguće Mrežni utikač nije ukopčan utičnicom uključiti Neispravan mrežni kabel • Zamijenite mrežni kabel Motor se ne okreće •...
Pribor Artikl 8505160 Komplet pribora koji se sastoji od: crijeva Sprühex, savijenog nastavka cijevi s ručnim ventilom, produžne cijevi i krute mlaznice (25 cm) 8505150 Ručna mlaznica Sprühex 8505170 crijevo, 6 m 8503920 Nastavak za raspršivanje 7500780 Uređaj za raspršivanje, 7,5 l (nosiv) 8503280 Usisno crijevo 8500380...
Vigyázat: Olyan fontos adatokat tartalmaz, amelyek Vigyázat: be nem tartása miatt személyek kerülhet- Ha a Diversey által nem engedélyezett nek veszélybe, és/vagy jelentős anyagi módosításokat hajt végre a gépen, akkor kár keletkezhet! az a biztonsági jelek és a CE-megfelelő- Figyelem: ség megszűnését vonja maga után.
Página 93
Vigyázat: Vigyázat: A gépet nem szabad mérgező, egészség- Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati re káros, maró hatású vagy ingerlő anya- kábelen nem látható-e valamilyen sérülés- gok (pl. veszélyes porok stb.) felszívására re vagy öregedésre utaló jel; ha a gép használni. A szűrőrendszer az ilyen típusú nincs kifogástalan állapotban, akkor ne anyagokat nem fogja fel kellőképpen.
Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- domány jelenlegi állása szerint a fellépő zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- tó hatása kizárható. Lásd a Műszaki adatokat a(z) 96. oldalon. Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el.
A gép a Látható foltok esetén kezelje a szőnyeget szőnyegre permetezi a vizet, és azon TASKI-folttisztítóval. A Diversey szerviz- nyomban le is szívja róla. partner segítségére lehet ebben. • Húzza maga felé a hosszabbítócsö- vet. Minél lassabban húzza, annál •...
Szerviz, karbantartás és ápolás Figyelem: A kifogástalan működés és a hosszú élettartam feltétele a gép Felemelés előtt teljesen ki kell üríteni mind karbantartása. a frissvíz-tartályt, mind a gyűjtőtartályt. Figyelem: Csak eredeti TASKI alkatrészeket szabad A munka befejezése használni, különben érvényét veszti min- den garancia és jótállás.
Üzemzavarok Üzemzavar Lehetséges ok Üzemzavar megszüntetése Oldal • Kapcsolja be a főkapcsolót A gép ki van kapcsolva A hálózati csatlakozó nincs csatla- • Csatlakoztassa a hálózati csatla- A gép nem működik, nem lehet be- koztatva kozót a hálózati aljzatba kapcsolni A hálózati kábel hibás •...
Attenzione: e/o gravi danni materiali! Le modifiche alla macchina non autorizza- Attenzione: te da Diversey portano all'invalidazione dei segnali di sicurezza e della conformità CE. Indica informazioni importanti il cui manca- Un impiego della macchina contrario alla to rispetto può portare a malfunzionamenti sua destinazione d’uso potrebbe compor-...
Página 101
Attenzione: Attenzione: La macchina non va utilizzata per l'aspira- Controllare regolarmente il cavo di alimen- zione di sostanze tossiche, nocive, corro- tazione per eventuali difetti o l'tagli e non sive o irritanti (ad esempio, polveri nocive, mantenere il motore in funzione se non è ecc.).
Attenzione: Le macchine e gli apparecchi TASKI sono progettati in modo che, secondo lo stato attuale delle conoscenze, possano essere esclusi rischi per la salute a causa del ru- more o delle vibrazioni. Vedere i dati tecnici a pagina 104. Prodotti per la pulizia Nota: Le macchine TASKI sono progettate in...
Struttura 265Paraurti ribaltabile 266Staffa avvolgicavo 267Coperchio (rimovibile) 268Tubo di ritorno traboccamento acqua 269Tubo di uscita pompa 270Interruttore vuoto 271Pulsante di sblocco per paraurti 272Tubo di scarico acqua sporca 273Serbatoio di recupero 274Serbatoio acqua pulita 275Ruota scorrimento 276Ruota pivottante con supporto 277Filtro inseribile con coperchio di chiusura per acqua pulita 278Coperchio del serbatoio acqua pulita...
In caso di macchie evidenti, trattare il tap- sul tappeto e subito aspirata. peto con uno smacchiatore TASKI. Il vo- • Tirare verso di sé il tubo di prolunga. stro centro di assistenza Diversey potrà Più lentamente si tira, più accurata esservi d'aiuto. sarà la pulizia.
Immagazzinamento / parcheggio della macchina (non in fun- Attenzione: zione) Il serbatoio acqua pulita e quello di recu- • Avvolgere il cavo di rete lasco. pero devono essere completamente svuo- Nota: tati prima del sollevamento. Non immagazzinare mai la macchina Fine lavoro quando è...
Guasti Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina • Azionare l’interruttore principale Macchina spenta • Collegare la spina principale alla Spina principale non collegata presa di corrente di rete. La macchina non si accende Cavo alimentazione principale difet- • Sostituire il cavo alimentazione toso principale Il motore non gira...
Assicurarsi che la macchina sia fissata e protetta nel veicolo di trasporto. Smaltimento Nota: La macchina e gli accessori, dopo essere stati messi fuori servizio, devono essere smaltiti correttamente secondo le normati- ve locali. Contattate il vostro centro di as- sistenza Diversey che potrà esservi d'aiuto.
Pavojus! kant gali susižaloti asmenys ir (arba) atsi- Jeigu atliekami pakeitimai, kurių nenurodė rasti didelė materialinė žala! „Diversey“, nebegalios saugos ženklai ir Dėmesio! CE atitiktis. Naudojant mašiną ne pagal paskirtį, gali susižaloti žmonės, sugesti Žymi svarbią informaciją, į kurią neatsi- mašina arba atsirasti žala darbo aplinkoje.
Página 109
Dėmesio! Pavojus! Mechaninių arba elektros dalių remonto Dirbdami stebėkite vietos aplinkybes, taip darbus gali atlikti tik įgaliotieji specialistai, pat kitus asmenis ir vaikus! Pirmiausia su- kurie yra susipažinę su susijusiomis sau- mažinkite greitį tokiose vietose, kuriose gumo nuostatomis. prastas matomumas, pvz., prie durų arba posūkių.
Valymo produktai Pastaba. Atsižvelgiant į TASKI mašinų konstrukciją, geriausių valymo rezultatų pasiekiama naudojant TASKI valymo produktus. Kiti valymo produktai gali turėti įtakos ma- šinos veikimui, ją apgadinti arba pažeisti darbo aplinką. Todėl rekomenduojame naudoti tik TASKI valymo produktus. Triktims, atsiradusioms naudojant netinka- mus valymo produktus, garantija netaiko- Dėl išsamesnės informacijos susisiekite su Jūsų...
Prieš pradedant naudoti Darbo pradžia • Nuspauskite abu mygtukus. Kilimo paruošimas • Vandens kiekio reguliatorių nustaty- kite didžiausiam kiekiui. Pastaba. • Pradėkite nuo tolimiausio kampo. Prieš naudodami kilimo valymo mašiną, jį • Nuspauskite purškimo vožtuvo palei- kruopščiai nusiurbkite dimo svirtį. Vanduo bus purškiamas Matomas dėmes valykite naudodami TAS- tiesiai ant kilimo ir iš...
Techninė ir kita priežiūra Dėmesio! Kad mašina veiktų nepriekaištingai ir ilgai, reikia pasirūpinti Prieš pakeliant būtina visiškai ištuštinti jos technine priežiūra. švaraus bei purvino vandens rezervuarus. Dėmesio! Galima naudoti tik originalias TASKI dalis, Darbo pabaiga nes kitaip nustoja galioti visi garantijos ir atsakomybės reikalavimai! Pastaba.
Triktys Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas Puslapis • Įjunkite mašiną Mašina yra išjungta • Įkiškite tinklo kištuką į kištukinį liz- Neįkištas tinklo kištukas Nepavyksta įjungti mašinos be funk- dą cijos Tinklo kabelio defektas • Pakeiskite tinklo kabelį • Susisiekite su techninės priežiūros Variklis nesisuka partneriu Išjungtas pagrindinis jungiklis...
Plastikinis siurbimo antgalis su standžiomis plokštelėmis Vežimas Pastaba. Mašiną vežkite stačią. Pastaba. Atkreipkite dėmesį, kad mašina transporto priemonėje būtų pritvirtinta ir užfiksuota. Šalinimas Pastaba. Nebenaudojamą mašiną ir jos priedus rei- kia atiduoti profesionaliai pašalinti pagal nacionalines nuostatas. Susitarus jums gali padėti „Diversey“ techninės priežiūros partneris.
Apzīmējums svarīgiem norādījumiem, kuru Brīdinājums! neievērošana var izraisīt apdraudējumu Veicot iekārtas modifikācijas, kuras nav personām un/vai lielus materiālos zaudē- apstiprinājis uzņēmums Diversey, tiek jumus! zaudēta drošības garantija un CE atbilstī- Uzmanību! ba. Ja iekārta tiek izmantota neatbilstoši paredzētajiem mērķiem, var tikt nodarīts Apzīmējums svarīgiem norādījumiem, kuru...
Página 117
Uzmanību! Brīdinājums! Mašīnu drīkst izmantot un uzglabāt sausā, Darba laikā ņemiet vērā darba zonas īpat- neputekļainā vietā, kur gaisa temperatūra nības, kā arī iespējamo trešo personu un ir robežās no +10 līdz +35 grādiem. bērnu atrašanos tajā. Īpaši svarīgi samazi- nāt kustības ātrumu nepārredzamu vietu, Uzmanību! piemēram, durvju vai pagriezienu zonā.
Tīrīšanas līdzekļi Norāde! TASKI iekārtas ir konstruētas tā, lai, iz- mantojot TASKI tīrīšanas līdzekļus, tiktu sasniegti vislabākie tīrīšanas rezultāti. Citu ražotāju tīrīšanas līdzekļi var radīt dar- bības traucējumus vai iekārtas un darba vides bojājumus. Tādēļ iesakām izmantot tikai TASKI tīrīša- nas līdzekļus.
Ūdens tiek iz- Ja paklājam ir redzami traipi, iztīriet tos ar smidzināts uz paklāja un vienlaikus TASKI traipu tīrīšanas līdzekli. Diversey atkal nosūkts. servisa partneruzņēmumi var sniegt palī- • Pavelciet pagarinājuma cauruli vir- dzību šādā gadījumā.
Serviss, apkope un kopšana Uzmanību! Iekārtas apkopju veikšana ir priekšnoteikums tās nevainoja- Pirms iekārtas celšanas tīrā un netīrā mai darbībai un ilga kalpošanas laika nodrošināšanai. ūdens tvertnēm jābūt pilnībā iztukšotām. Uzmanību! Izmantot drīkst tikai TASKI oriģinālās deta- Darbu beigšana ļas, jo pretējā gadījumā netiek pieņemtas nekādas pretenzijas attiecībā...
Traucējumi Traucējums Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana Lappuse • Ieslēdziet galveno slēdzi Iekārta ir izslēgta • Savienojiet kontaktdakšu ar tīkla Tīkla kontaktdakša nav pievienota Iekārta nedarbojas, un to nevar rozeti ieslēgt Bojāts barošanas kabelis • Nomainiet barošanas kabeli • Sazinieties ar servisa partneruz- Motors nedarbojas ņēmumu Izslēgts galvenais slēdzis...
Plastmasas sprausla ar nekustīgām lamelēm Transportēšana Norāde! Iekārta jātransportē stāvus. Norāde! Iekārta transportlīdzeklī jānodrošina un jā- nostiprina ar siksnām. Utilizācija Norāde! Pēc ekspluatācijas beigām iekārta un tās piederumi ir jāutilizē atbilstoši nacionālo noteikumu prasībām. Diversey servisa partneruzņēmumi pēc vienošanās var sniegt palīdzību šajos jautājumos.
Geeft belangrijke informatie, waarvan de niet-naleving personen in gevaar kan Gevaar: brengen en/of tot omvangrijke materiële Niet door Diversey geautoriseerde wijzi- schade kan leiden! gingen aan de machine leiden tot het ver- vallen van het veiligheidslabel en de CE- Let op: conformiteit.
Página 125
Gevaar: Gevaar: De machine mag niet gebruikt worden Controleer regelmatig het netsnoer voor voor de absorptie van toxische, schadelij- mogelijke defecten of veroudering en de ke, corrosieve en irriterende stoffen (bij- motor niet in gebruik nemen als het niet in voorbeeld gevaarlijke stoffen enz.).
Let op: TASKI machines zijn dermate ontworpen dat volgens de huidige stand van de we- tenschap een gezondheidsrisico door ge- luid of trillingen kan worden uitgesloten. Zie de technische informatie op pagina 128. Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven.
Constructie 331Uitklapbare stootbeugel 332Beugel voor het opwikkelen van de netkabel 333Deksel (afneembaar) 334Terugvoerslang overschot aan water 335Uitvoerleiding pomp 336Wipschakelaar vacuüm 337Regelknop voor stootbeugel 338Uitlaatslang vuil water 339Vuilwatertank 340Schoonwatertank 341Loopwiel 342Stuurrol 343Inschuiffilter met sluitdeksel voor vers water 344Deksel voor tank met vers water 345Grofvuilfilter 346Vlotterbehuizing en afsluitknop 347Vlotterinzetstuk...
Behandel zichtbare vlekken op het tapijt gesproeid en meteen weer opgezo- met een TASKI-vlekkenverwijderaar. Uw gen. Diversey servicepartner kan u daarbij hel- • Trek de verlengbuis naar u toe. Hoe pen. langzamer u trekt, hoe grondiger het tapijt gereinigd wordt.
Service, onderhoud en verzorging Let op: Onderhoud van de machine is essentieel voor de goede wer- De schoon- en vuilwatertank dienen voor king en een lange levensduur. het optillen volledig te worden geleegd. Let op: Gebruik alleen TASKI originele onderde- Einde van het werk len, anders vervallen alle garantie- en aan- sprakelijkheidsrechten!
Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina • Hoofdschakelaar inschakelen Machine is uitgeschakeld • Steek de netstekker in het stop- Stekker zit niet in het stopcontact Niet functionerende machine kan contact niet ingeschakeld worden Netsnoer defect • Netsnoer vervangen • Neem contact op met uw service- Motor draait niet partner Hoofdschakelaar uit...
Fare: overholdelse kan føre til risiko for personer Endringer på maskinen som ikke er god- og/eller omfattende materielle skader! kjent av Diversey, fører til annullering av Advarsel: sikkerhetsmerker og CE-konformitet. Bruk som ikke er i tråd med maskinens bruks- Angir viktig informasjon hvor manglende område, kan føre til skader på...
Página 133
Advarsel: Fare: Reparasjoner av mekaniske eller elektris- Ved arbeidet må det tas hensyn til lokale ke deler på maskinen skal kun utføres av forhold som tredjeparter og barn! Spesielt autoriserte fagarbeidere som er kjent med må hastigheten reduseres på uoversiktlige alle relevante sikkerhetsbestemmelser.
Rengjøringsprodukter Merk: TASKI-maskinene er konstruert slik at de oppnår det beste rengjøringsresultatet med TASKI rengjøringsprodukter. Andre rengjøringsprodukter kan føre til driftsforstyrrelser og skader på maskinen eller arbeidsmiljøet. Av den grunn anbefaler vi at det kun bru- kes TASKI rengjøringsprodukter. Feil som oppstår på grunn av feil rengjø- ringsprodukt, dekkes ikke av garantien.
Oppbygning - oversikt 353Støttebraketten er sammenleggbar 354Brakett for vikling av hovedkabel 355Deksel (avtakbart) 356Returslange for vannoverskudd 357Utgangsledning for pumpe 358Vippebryter vakuum 359Utløserknapp for støttebrakett 360Avløpsslange for skittent vann 361Skittenvannstank 362Rentvannstank 363Pumpehjul 364Svinghjul med oppheng 365Filter for innskyving med deksel for rent vann 366Deksel for rentvannstank 367Bunnsil 368Flottørhus og lukkeknapp...
Vannet sprayes på tep- Synlige flekker på teppet behandles med pet og blir umiddelbart sugd opp. TASKI flekkfjerner. Din Diversey service- • Trekk forlengelsesrøret mot deg. Jo partner kan være behjelpelig med dette. langsommere du trekker, desto grun- digere blir rengjøringen.
Service, vedlikehold og pleie Merk: Vedlikeholdet av maskinen er nødvendig for riktig funksjon og Etter børstingen må ikke teppene behand- lang levetid. les før de er helt tørre. Hvis det er mulig, Advarsel: settes møblene på plass etter at teppet er Det skal kun brukes TASKI-originaldeler, helt tørt.
Feil Feil Mulig årsak Utbedring av feil Side • Slå på hovedbryter Maskinen er slått av • Koble strømpluggen til stikkontak- Maskin uten funksjon lar seg ikke slå Strømpluggen er ikke satt i på Defekt hovedkabel • Skift ut hovedkabel Motoren går ikke •...
Transport Merk: Transporter maskinen stående. Merk: Sørg for at maskinen er surret fast og sik- ret i transportkjøretøyet. Avhending Merk: Maskin og tilbehør er konstruert for fag- messig riktig avhending iht. nasjonale for- skrifter. Din Diversey servicepartner kan være behjelpelig.
Oznacza ważne instrukcje, których nie- Niebezpieczeństwo: przestrzeganie może powodować zagro- Wprowadzanie zmian w urządzeniu bez żenie dla osób i/lub poważne straty zgody Diversey prowadzi do wygaśnięcia materialne! znaku bezpieczeństwa oraz deklaracji zgodności CE. Użytkowanie urządzenia Uwaga: niezgodnie z przeznaczeniem może po- Oznacza ważne instrukcje, których nie-...
Página 141
Niebezpieczeństwo: Niebezpieczeństwo: Urządzenie nie może być wykorzystywane Należy regularnie sprawdzać przewód za- do odkurzania substancji trujących, szko- silający pod kątem ewentualnych wad lub dliwych dla zdrowia, żrących lub drażnią- oznak starzenia. Jeżeli urządzenie nie jest cych (np. niebezpiecznych pyłów itd.). w idealnym stanie, nie należy rozpoczynać...
Uwaga: W przypadku stwierdzenia wycieku piany lub płynów z urządzenia należy natych- miast wyłączyć agregat ssący! Uwaga: Maszyny i urządzenia firmy TASKI zostały skonstruowane w taki sposób, aby według dotychczasowego stanu wiedzy można było uniknąć zagrożenia dla bezpieczeń- stwa poprzez występujące emisje hałasu lub drgania.
Schemat budowy 375rączka rozkładana 376pałąk do nawijania przewodu zasilającego 377pokrywa (demontowana) 378przewód powrotny do odprowadzania nadmiaru wody 379przewód wyjściowy pompy 380przełącznik, próżnia 381przycisk odblokowujący rączkę 382wąż spustowy do brudnej wody 383zbiornik na brudną wodę 384zbiornik na czystą wodę 385wirnik 386rolka kierunkowa 387filtr wsuwany z pokrywą...
• Pociągać wydłużkę rury do siebie. Im wolniejszy ruch pociągający, tym do- wisem partnerskim firmy Diversey. kładniejsze czyszczenie. • Używając spryskiwacza i lancy zraszającej, nanieść • Za pomocą pokrętła do regulacji ilo- roztwór 10% na całą...
Serwis, konserwacja i czyszczenie Uwaga: Konserwacja urządzenia to podstawowy warunek umożliwia- Przed przystąpieniem do podnoszenia na- jący jego niezawodną pracę i długi okres eksploatacji. leży całkowicie opróżnić zbiorniki na czy- Uwaga: stą i brudną wodę. Należy używać wyłącznie oryginalnych Zakończenie pracy części TASKI;...
Usterki Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona • Włączyć wyłącznik główny Urządzenie jest wyłączone Wtyczka zasilania sieciowego nie • Podłączyć wtyczkę do gniazda za- Nie da się włączyć urządzenia bez jest włożona do gniazda silania sieciowego funkcji Uszkodzony kabel zasilania siecio- •...
Utylizacja Wskazówka: Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie i jego wyposażenie należy zutylizować zgodnie ze stosownymi procedurami i obowiązującymi przepisami. W celu uzy- skania pomocy należy się skontaktować z serwisem partnerskim firmy Diversey.
Perigo: observância pode representar perigo para As modificações na máquina não autoriza- pessoas e / ou provocar danos materiais das pela Diversey conduzem à perda de consideráveis! validade dos indicadores de segurança e da conformidade CE. Uma utilização da Cuidado: máquina contrária à...
Página 149
Perigo: Perigo: A máquina não pode ser utilizada para as- Verifique regularmente o cabo principal pirar materiais tóxicos, prejudiciais para a quanto a possíveis danos e desgaste e saúde, corrosivos ou irritantes (por ex. pós não coloque a máquina em funcionamento perigosos etc.) O sistema de filtragem não se não se encontrar em perfeito estado;...
Cuidado: As máquinas e aparelhos TASKI foram construídos com tecnologia de ponta que permite anular os efeitos nocivos para a saúde das emissões de ruído ou das vi- brações. Ver Dados Técnicos na página 152. Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta- dos de limpeza com os produtos de limpe- za TASKI.
Vista da estrutura 397Barra amortecedora, rebatível 398Suporte para enrolamento de cabo 399Tampa (amovível) 400Mangueira de retorno Excesso de água 401Linha de saída Bomba 402Interruptor basculante de vácuo 403Botão de desbloqueio para barra amortecedora 404Mangueira de descarga Água suja 405Tanque de recuperação 406Tanque de água limpa 407Rotor 408Rodízio com suporte...
Em caso de manchas visíveis trate o tape- zada sobre o tapete e imediatamente te com um tira-nódoas TASKI. O seu par- aspirada. ceiro da assistência técnica da Diversey • Puxe o tubo de extensão na sua dire- pode ser-lhe útil. ção. Quanto mais devagar puxar, mais cuidada será...
Armazenar / Estacionar a máquina Cuidado: • Enrole o cabo principal de forma frouxa. O acessório aplicado deve ser removido antes de ser elevado! Nota: Nunca guarde a máquina se estiver mo- lhada. Deixe-a secar antes da montagem. Cuidado: Assim, pode ser evitada a formação de O tanque de água limpa assim como o tan- bolor e de odores desagradáveis.
Avarias Avaria Causa possível Resolução da avaria Página • Ligar o interruptor principal Máquina desligada • Ligue a ficha de alimentação à to- Ficha de alimentação não inserida Não é possível ligar a máquina sem mada de alimentação função Cabo principal com defeito •...
Eliminação Nota: Depois de desmantelada, a máquina e os acessórios devem ser reciclados de modo correto, em conformidade com as normas nacionais. Se necessitar de ajuda durante a reciclagem, contacte o seu parceiro da assistência técnica da Diversey.
Instrucţiuni de utilizare originale Scopul utilizării Maşina este destinată utilizării profesionale (de exemplu în ATENŢIE! hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, centre comerciale, săli de sport, Înainte de prima punere în funcţiune, ci- birouri ş.a.). tiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi Cu respectarea strictă...
Página 157
Avertizare: Avertizare: Nu este permisă utilizarea maşinii pentru Verificaţi cu regularitate dacă nu există de- aspirarea substanţelor otrăvitoare, care fecte sau deteriorări la cablul de alimenta- dăunează sănătăţii, corozive sau iritante re şi scoateţi maşina din funcţiune dacă (de exemplu pulberi periculoase etc.). Sis- respectivul cablu nu este într-o stare ire- temul de filtrare nu reţine suficient materi- proşabilă.
Atenţie: Maşinile şi aparatele TASKI sunt construi- te în aşa fel încât, conform stadiului actual al ştiinţei, poate fi exclusă o punere în pe- ricol a sănătăţii prin emisiile de zgomot sau prin vibraţiile generate. A se vedea informaţiile tehnice de la pagi- na 160.
Prezentare construcţie 419Etrier de împingere, rabatabil 420Etrier de înfăşurare cablu de reţea 421Capac (detaşabil) 422Furtun de retur surplus de apă 423Conductă de ieşire pompă 424Întrerupător basculant pentru vid 425Buton pentru deblocare etrier de împingere 426Furtun de golire apă murdară 427Rezervor apă murdară 428Rezervor apă...
În caz de pete vizibile, trataţi covorul cu so- pulverizată pe covor şi apoi este ab- luţie de curăţat pete TASKI. Partenerul sorbită imediat. dumneavoastră pentru service Diversey • Trageţi spre dumneavoastră tubul vă poate fi de ajutor. prelungitor. Cu cât trageţi mai lent, cu atât mai eficientă...
Service, întreţinere şi îngrijire Atenţie: Întreţinerea maşinii este o condiţie preliminară pentru a nu Rezervorul de apă curată şi cel de apă avea probleme în funcţionare şi pentru o durată de viaţă înde- murdară trebuie golite complet înainte de lungată. ridicare.
Defecţiuni Defecţiune Cauze posibile Remedierea defecţiunii Pagina • Se cuplează întrerupătorul princi- Maşina este oprită • Introduceţi ştecherul în priza de Ştecherul nu este introdus în priză alimentare. Maşina nu poate fi pornită • Se înlocuieşte cablul de alimenta- Cablul de reţea este defect •...
Valori determinate conform IEC 60335-2-68 Nivel de presiune sonoră LpA dB(A) Incertitudine KpA dB(A) Valoarea totală vibraţii <2,5 m/s2 Incertitudine K 0,25 m/s2 Protecţie stropire cu apă IPX4 Clasă de protecţie Accesorii Articol 8505160 Set de accesorii, format din: furtun de pulverizare ex, cot de ţeavă cu ventil manual, tub prelungitor, duză rigidă de 25 cm 8505150 Duză...
Označuje dôležité údaje, ktorých nedodr- žiavanie môže viesť k ohrozeniu osôb a/ Zmeny stroja, neschválené spoločnosťou alebo rozsiahlym vecným škodám! Diversey, môžu viesť k zániku platnosti bezpečnostnej značky a zhody CE. Použí- Upozornenie: vanie stroja v rozpore s určeným účelom môže viesť...
Página 165
Upozornenie: Nebezpečenstvo: Opravy mechanických alebo elektrických Pri práci dbajte na miestne danosti, ako aj častí stroja smú vykonávať len autorizova- na ďalšie osoby a na deti! V blízkosti ne- ní odborníci, oboznámení so všetkými prí- prehľadných miest, ako napr. pred dvera- slušnými bezpečnostnými predpismi.
Čistiace prostriedky Poznámka: Stroje TASKI sú konštruované tak, aby spolu s čistiacimi prostriedkami TASKI do- sahovali optimálne výsledky čistenia. Iné čistiace prostriedky môžu viesť k poru- chám prevádzky a poškodeniu stroja ale- bo pracovného prostredia. Preto odporúčame používať výlučne čis- tiace prostriedky značky TASKI.
Prehľad konštrukcie stroja 441Sklápací vodiaci oblúk 442Strmeň na navinutie sieťovej šnúry 443Veko (odnímateľné) 444Odvádzacia hadica prebytočnej vody 445Výstupná hadica čerpadla 446Kolískový spínač vysávania 447Odisťovacie tlačidlo vodiaceho oblúka 448Vypúšťacia hadica znečistenej vody 449Nádrž na znečistenú vodu 450Nádrž na čistú vodu 451Koleso 452Otočné...
škvŕn TASKI. Váš servisný hneď aj vysáva. partner Diversey vám pri tom pomôže. • Predlžovaciu rúru ťahajte k sebe. Čím pomalšie ju budete ťahať, tým • Koberec pomocou rozprašovacieho zariadenia a násady s bude čistenie dôkladnejšie.
Servis, údržba a ošetrovanie Upozornenie: Údržba stroja je predpokladom bezchybného fungovania a dl- Nádrž na čistú vodu, ako aj nádrž na zne- hej životnosti. čistenú vodu musia byť pred zdvíhaním Upozornenie: stroja úplne prázdne. Smú sa používať iba originálne diely Ukončenie práce TASKI;...
Poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie poruchy Strana • Zapnite hlavný spínač Stroj je vypnutý. Zástrčka sieťovej šnúry nie je zasu- • Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do Stroj nefunguje, nedá sa zapnúť. nutá do zásuvky. zásuvky. Poškodená sieťová šnúra. • Sieťovú šnúru vymeňte. Motor sa neotáča.
Dbajte na to, aby bol stroj v transportnom vozidle pevne uviazaný a zaistený. Likvidácia Poznámka: Stroj a príslušenstvo sa po vyradení musí odborne zlikvidovať v súlade s národnými predpismi. Pri likvidácii stroja vám môže po dohovore pomôcť váš servisný partner Diversey.
Nevarnost: neupoštevanje lahko povzroči nevarnost Pri spremembah stroja, ki jih ne odobri za osebe in/ali obsežno materialno škodo. družba Diversey, se razveljavita varnostna Pozor: oznaka in oznaka skladnosti CE. Nepravil- na uporaba stroja lahko povzroči telesne Označuje pomembne informacije, katerih poškodbe, poškodbe stroja in delovnega...
Página 173
Pozor: Nevarnost: Popravila na mehanskih ali električnih de- Med delom bodite pozorni na okolico, npr. lih stroja lahko izvajajo samo strokovno na prisotnost tretjih oseb in otrok. Zlasti v usposobljene pooblaščene osebe, ki so bližini nepreglednih mest, npr. pred vrati seznanjene z vsemi zadevnimi varnostni- ali zavoji, morate upočasniti hitrost stroja.
Izdelki za čiščenje Opomba: Stroji TASKI so zasnovani tako, da skupaj z izdelki za čiščenje TASKI zagotavljajo optimalne rezultate čiščenja. Drugi izdelki za čiščenje lahko povzročijo motnje v delovanju in poškodbe stroja ali delovnega okolja. Iz tega razloga priporočamo uporabo iz- ključno izdelkov za čiščenje TASKI.
Pregled zgradbe 463Potisna ročica (snemljiva) 464Nosilec za navijanje omrežnega kabla 465Pokrov (snemljiv) 466Cev povratka za presežno vodo 467Odvodna cev za črpalko 468Stikalo za vklop vakuuma 469Gumb za sprostitev potisne ročice 470Izpustna cev za umazano vodo 471Rezervoar za umazano vodo 472Rezervoar za svežo vodo 473Kolesce 474Kolo z nosilcem 475Vstavni filter z zapiralnim pokrovom za svežo vodo...
• Podaljšek za cev povlecite proti sebi. vam je lahko v pomoč vaš servisni partner Počasneje ga boste vlekli, temeljitej- Diversey. še bo čiščenje. • Z vrtljivim gumbom za regulacijo koli- • 10-odstotno raztopino razpršite po celotni površini s po- čine vode nastavite ustrezno potreb-...
Zaključek dela Servisiranje, vzdrževanje in nega Vzdrževanje stroja je pogoj za nemoteno delovanje in dolgo Opomba: življenjsko dobo. Ko preproge skrtačite, nanje ne stopajte, Pozor: dokler se popolnoma ne posušijo. Če je to Uporabiti je dovoljeno samo originalne mogoče, pohištvo namestite šele, ko je dele TASKI, saj v nasprotnem primeru ga- preproga ponovno popolnoma suha.
Motnje Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj Stran • Vklopite glavno stikalo. Stroj je izklopljen. • Vtaknite omrežni vtič v omrežno Omrežni vtič ni vtaknjen. Stroja brez funkcije ni mogoče vklo- vtičnico. piti. Omrežni kabel je poškodovan. • Zamenjajte omrežni kabel. •...
Zagotovite, da bo stroj med prevozom v transportnem vozilu trdno privezan in za- varovan. Odstranjevanje Opomba: Po koncu uporabnosti stroja in dodatne opreme poskrbite za strokovno odstranitev skladno z nacionalno zakonodajo. Pri tem vam je po dogovoru lahko v pomoč vaš servisni partner Diversey.
Icke iakttagande av denna information kan utsätta personer för fara och/eller medföra Ändringar på maskinen som inte är aukto- omfattande skador på egendom! riserade av Diversey leder till att säker- hetstecknet och CE-konformiteten inte längre gäller. All användning av maskinen som inte överensstämmer med avsedd Icke iakttagande av denna information kan användning kan leda till personskador,...
Página 181
Reparationsarbeten på maskinens meka- Var uppmärksam på omgivningen, tredje niska eller elektriska delar får endast utfö- man och på barn när du använder maski- ras av auktoriserade specialister, som är nen. Framför allt måste hastigheten sän- förtrogna med alla säkerhetsföreskrifter kas på...
Rengöringsprodukter TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- resultat. Andra rengöringsprodukter kan resultera i driftstörningar och skador på maskinen el- ler arbetsmiljön. Av denna anledning rekommenderar vi att uteslutande använda TASKI-rengörings- produkter.
Konstruktionsöversikt 485Nedfällbar stötbygel 486Bygel för kabellindning 487Lock (avtagbart) 488Returslang vattenöverskott 489Utgångskabel på pump 490Vippbrytare vakuum 491Upplåsningsknapp för stötbygel 492Avtappningsslang smutsvatten 493Smutsvattentank 494Renvattentank 495Löphjul 496Länkhjul med stöd 497Insatsfilter med lock för renvatten 498Lock för renvattentank 499Smutssil 500Flottörhus och förslutningsknapp 501Flottörskydd 502Anslutning sugslang 503Låsknapp för sugslang 504Anslutning sprayvattenslang 505Vridknapp för justering av vatten...
Före start av maskinen Start av maskinen • Tryck på båda brytarna. Förbereda matta • Ställ vattenjusteringen på maximum. • Börja i det mest avlägsna hörnet. • Tryck på aktiveringshandtaget på Dammsug mattan innan du arbetar med sprayventilen. Vattnet sprayas på mattrengöringsmaskinen.
Arbetspassets slut Teckenförklaring: ◊ = efter avslutat användning, ◊◊ = varje vecka, ◊◊◊ = varje månad, ⊗ = servicelampa Mattorna bör inte beträdas förrän de torkat helt efter avborstningen. Om möjligt bör Att göra möblerna inte ställas tillbaka förrän mattan är helt torr igen.
Tekniska fel Tekniska fel Möjliga orsaker Problemlösning Sida • Slå på huvudströmbrytaren Maskinen avstängd Maskin startas inte/Maskin utan Eluttag inte inkopplad • Sätt i elkabeln i eluttaget. funktion Defekt elkabel • Ersätt elkabeln Motorn är roterar inte • Kontakta en servicepartner Huvudströmbrytare frånkopplad •...
Transportera maskinen stående. Se till att maskinen är fastsurrad och säk- rad i transportfordonet. Avfallshantering Maskin och tillbehör ska då den tagits ur tjänst och kasserats avfallshanteras enligt de nationella föreskrifterna. Kontakta gär- na din Diversey-servicepartner för ytterli- gare hjälp.
Uyulmaması durumunda, insanların tehli- keye maruz kalmasına ve / veya büyük Tehlike: maddi hasarlara yol açabilen önemli bilgi- Makinede Diversey tarafından izin veril- lere işaret eder. meyen değişiklikler, güvenlik işaretlerinin ve CE uygunluğunun iptaline neden olur. Dikkat: Makinenin kullanım amacına aykırı...
Página 189
Dikkat: Tehlike: Makinenin mekanik veya elektrik parçala- Çalışırken yerel koşullara, üçüncü kişiler rında yapılacak onarım çalışmaları, yalnız- ve çocuklara dikkat ediniz! Özellikle, örn. ca bu konuda tüm güvenlik kapıların veya yol dönemeçlerinin önünde yönetmeliklerini bilen yetkili uzmanlar tara- olduğu gibi, görüşün az olduğu yerlerin ya- fından uygulanmalıdır.
Temizlik ürünleri Bilgi: TASKI makineleri, TASKI temizlik ürünle- riyle optimum temizlik sonuçları elde ede- ceğiniz bir şekilde tasarlanmıştır. Başka temizlik ürünleri makinede veya ça- lışma ortamında işletim arızalarına ve ha- sarlara yol açabilir. Bu nedenden dolayı sadece TASKI temiz- lik ürünlerini kullanmanızı tavsiye ediyo- ruz.
Yapı görünümü 507Katlanabilen itme sapı 508Ana kordon sarımı için destek 509Kapak (çıkartılabilir) 510Su fazlalığı dönüş hortumu 511Pompa çıkış hattı 512Vakum mafsallı anahtarı 513İtme sapı için çözme düğmesi 514Atık suyu tahliye hortumu 515Atık tankı 516Temiz su tankı 517Hareket tekerleği 518Yön makarası 519Temiz su için kilitleme kapaklı...
önce halıyı elektrikli süpürge ile temizleyin. basın. Halıya su püskürtülür ve der- Gözle görünür lekeler varsa halıda bir hal yeniden emilir. TASKI leke çıkarıcısı kullanın. Diversey • Uzatma borusunu kendinize doğru servis bayiniz bu konuda size yardımcı çekin. Ne kadar yavaş çekerseniz te- olabilir.
İş sonu Servis, bakım ve koruma Makinenin bakımı, kusursuz bir işleyişin ve uzun bir ömür sü- Bilgi: resinin ön koşuludur. Halılar fırçalandıktan sonra tamamen ku- Dikkat: ruyana dek üzerlerine basılmamalıdır. Sadece TASKI orijinal parçalar kullanılabi- Mümkün ise, mobilyaları ancak halı tama- lir, aksi halde her türlü...
Arızalar Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa • Ana şalteri açın Makine kapatıldı Fiş takılı değil • Fişi şebeke prizine bağlayın Makine işlevsiz açılmıyor Ana kordon bozuk • Ana kordonu değiştirin Motor dönmüyor • Servis bayisine başvurun Ana şalter kapalı •...