HP COLOR LASERJET 8550MFP Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para COLOR LASERJET 8550MFP:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

8550MFP
Guía del usuario
del módulo
de copias
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP COLOR LASERJET 8550MFP

  • Página 1 8550MFP Guía del usuario del módulo de copias Español...
  • Página 3 HP Color LaserJet 8550MFP Guía del usuario del módulo copias___________________...
  • Página 4 Guía del comercial de color para usuario del módulo de copias verificación estándar de HP LaserJet en un servidor de Pantone, Inc. red, siempre que el acceso a esta copia electrónica se limite TrueType™ es una marca...
  • Página 5: Cómo Utilizar Esta Guía Del Usuario En Pantalla

    Cómo utilizar esta guía del usuario en pantalla Esta guía se proporciona en pantalla en el formato de documento ® ® transportable (PDF) de Adobe Acrobat . Esta sección sirve de ayuda para familiarizarse con el uso de los documentos PDF de Acrobat Reader, versión 4.0.
  • Página 6: Ampliación De La Vista De La Página

    Ampliación de la vista de la página Acrobat Reader ofrece varias opciones de ampliación y reducción que controlan la manera en que se ve de la página en la pantalla. la herramienta Ampliar el botón de ampliación/reducción en la barra de estado los botones de la barra de herramientas Cuando amplíe el documento, puede seleccionar la herramienta de mano o utilizar las barras de desplazamiento para desplazar la...
  • Página 7: Desplazamiento Por Las Páginas De Un Documento

    Desplazamiento por las páginas de un documento Las siguientes opciones están disponibles para desplazarse por las páginas de un documento. Para ir a la siguiente página: haga clic en el botón Página siguiente en la barra de herramientas o en la barra de estado, o pulse Re Pág o Av Pág en el teclado.
  • Página 8: Dónde Obtener Información Adicional

    Existen varias referencias para su utilización con el sistema. A fin de obtener copias adicionales de las guías enumeradas a continuación, póngase en contacto con HP Direct en el número de teléfono (800) 538-8787 (EE.UU.) o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de HP .
  • Página 9: Utilización Del Sistema

    Utilización del sistema Guía de referencia rápida del sistema Es un folleto que contiene sugerencias e información de acceso rápido que debe mantener junto a su sistema. Consulte a su administrador de red para obtener la copia suministrada con el sistema. Guía de referencia rápida de la impresora Es un folleto que contiene sugerencias e...
  • Página 10: Servicio Y Apoyo De Atención Al Cliente De Hp

    Para acceder las 24 horas del día a esta información, sugerimos estos servicios: World Wide Web Se pueden obtener controladores de impresora, software actualizado para impresoras HP , además de productos e información de asistencia en los siguientes URL: en los EE.UU. http://www.hp.com/go/support...
  • Página 11: En Asia Y La Zona Del Pacífico

    +82 2 3270 0805 Malasia +65 740-4477 Nueva Zelanda 0800-445-543 (llamada gratuita) o (09) 356 6640 Filipinas +65 740-4477 Singapur +65 740-4477 Taiwán +886 (02) 717 0055 Tailandia +66 (02) 661-3900 extensión 3224 Servicio y apoyo de atención al cliente de HP 11...
  • Página 12: En América Latina

    La asistencia técnica para los demás países de América Latina se proporciona a través de los distribuidores locales. Pedidos de accesorios o suministros mediante HP Direct: Llame al (800) 538-8787 (EE.UU.) o (800) 387-3154 (Canadá). Pedidos de piezas auténticas HP mediante HP Direct: En los EE.UU., llame al (800) 227-8164...
  • Página 13: Opciones De Atención A Clientes En Todo El Mundo

    HP y para reparación de productos en los EE.UU. y Canadá Nota Si compró el sistema HP Color LaserJet 8550MFP con un contrato de asistencia técnica proporcionado por un revendedor, póngase en contacto con el mismo para informarse sobre asistencia técnica, servicio y contenido de la garantía.
  • Página 14: Opciones Del Centro De Atención Al Cliente De Hp Disponibles En Idiomas Y Países Europeos

    Dicha tarifa se cobra por cada incidente. Al llamar a HP , tenga a mano la siguiente información: nombre y número de serie del producto, fecha de compra y descripción del problema.
  • Página 15: Números Para Obtener Asistencia Técnica En El País

    Números para obtener asistencia técnica en el país Argentina (541)778-8386 Australia (61) (0) 3 8877 8000 Brasil 011-829-6612 Canadá (905) 206-4663 Chile 800-360999 China (86) (10) 65053888-5959 Corea (Seúl) (82) (0) 2 3270 0700 Corea (fuera de Seúl) 080 999 0700 Federación Rusa 7 (95) 7973520 Filipinas...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Utilización del sistema ....... . 9 Servicio y apoyo de atención al cliente de HP ....10 Servicios en línea .
  • Página 18 3 Tareas habituales de impresión Selección de sustrato ........58 Características del sustrato .
  • Página 19 4 Ajustes especiales de la imagen Separación de páginas ....... . . 134 Para hacer copias de páginas contiguas .
  • Página 20 Almacenamiento de valores de color ....198 Color una pulsación........205 Realización de copias de un solo color.
  • Página 21 Comprobar contador ........288 9 Mantenimiento y solución de problemas Carga de sustrato .
  • Página 22 Información de seguridad ....... 331 Seguridad láser........331 Hoja informativa de producto .
  • Página 23: Introducción Del Producto

    Introducción del producto Descripción general Este capítulo proporciona una descripción general del sistema HP Color LaserJet 8550MFP que incluye lo siguiente: Características del módulo de copia Identificación de los componentes principales del módulo de copia Características del panel de control del módulo de copia Limitaciones legales de las copias en color Descripción general 23...
  • Página 24: Características Del Módulo De Copia

    Este sistema proporciona la calidad y fiabilidad de los productos Hewlett-Packard. A continuación encontrará algunas de las características básicas del módulo de copia. Características de HP Color LaserJet 8550MFP Calidad de imagen Utiliza la resolución óptica de 600 ppp 256 colores Rendimiento Copia 24 páginas por minuto (ppm) en blanco y negro...
  • Página 25 Características de HP Color LaserJet 8550MFP (continuación) Tipos de sustrato Acepta los siguientes tipos de sustrato: papel sustrato preperforado transparencias (de 0,1 a 0,13 mm de grosor) sobres etiquetas La Bandeja 1 acepta sustratos entre 60 y 216 g/m Las otras bandejas de entrada soportan sustratos entre 60 y 105 g/m Para obtener información adicional sobre los sustratos...
  • Página 26: Identificación De Los Componentes Principales Del Módulo De Copia

    Identificación de los componentes principales del módulo de copia Componentes principales del módulo de copia En la siguiente figura se muestra la situación de los componentes del módulo de copia. Figura 1 Componentes del módulo de copia Cubierta del módulo de copia Cristal Panel de control Diagrama de menús del panel de control...
  • Página 27: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales En la siguiente figura aparecen los accesorios opcionales del módulo de copia. Figura 2 Accesorios opcionales Alimentador automático de documentos (AAD) opcional Bandeja de entrada lateral para 1.000 hojas opcional (Bandeja 4) sólo para impresión Identificación de los componentes principales del módulo de copia 27...
  • Página 28: Características Del Panel De Control Del Módulo De Copia

    Características del panel de control del módulo de copia La sección delantera del módulo de copia, que aparece a continuación, se denomina el panel de control. En éste, se pueden controlar todas las funciones de copiado, introducir la cantidad de copias o los números de identificación de los departamentos, determinar el estado del módulo de copia y solucionar errores de copiado mediante la característica de ayuda en la pantalla de...
  • Página 29 En las siguientes figuras se muestran cada uno de los elementos del panel de control del módulo de copia. Figura 4 Lado derecho del panel de control del módulo de copia Diagrama de menús: proporciona descripciones cortas de las teclas del panel de control. Bandeja para sujetadores de papel: utilícela para almacenar los sujetadores de papel que no están en uso.
  • Página 30 Figura 5 Lado izquierdo del panel de control del módulo de copia Pantalla táctil: ajuste las características del módulo de copia utilizando la pantalla táctil. Tecla : púlsela para cambiar a la característica de copiado o que la copiadora salga del modo Ahorro de energía. Tecla : muestra información del sistema y de la unidad de YSTEM...
  • Página 31 Tecla : púlsela para que el módulo de copia EAJUSTAR regrese a su configuración por omisión (modo Por omisión). Para obtener información sobre el modo Por omisión, consulte la página 53. Tecla : púlsela para ver explicaciones de las teclas y de YUDA las características del sistema.
  • Página 32 Figura 6 Teclado numérico Teclado numérico: pulse las teclas para introducir la cantidad deseada de copias o introducir otros valores numéricos al configurar el módulo de copia. Tecla : púlsela para restablecer la ORRAR VALOR NUMÉRICO cantidad de copias en uno o para borrar el último valor numérico introducido al configurar un modo de copiado.
  • Página 33 Figura 7 Teclas adicionales del módulo de copia Tecla (selección automática de color): púlsela para permitir que el sistema seleccione automáticamente entre los modos blanco y negro y a todo color. Tecla : púlsela para seleccionar el modo a todo color ULL COLOR (las copias se realizan en negro, cian, magenta y amarillo).
  • Página 34: Interpretación De Las Luces De Estado

    Interpretación de las luces de estado Utilice la siguiente tabla para interpretar las luces de estado en el módulo de copia. Luces de estado del módulo de copia Función Color y Significado funcionamiento Copiando Verde que El sistema está parpadea copiando Error Naranja que...
  • Página 35 Luces de estado del módulo de copia (continuación) Función Color y Significado funcionamiento Todas las luces en la Naranja que No se puede realizar el parpadea copiado: pantalla de estado Asegúrese de que el están encendidas sustrato está en la bandeja seleccionada.
  • Página 36: Función De La Tecla Ayuda

    Función de la tecla Ayuda La tecla , que se muestra a continuación, proporciona varias YUDA funciones. Nota En la pantalla táctil, la tecla se denomina tecla YUDA UÍA Tecla Ayuda Figura 8 Tecla Ayuda del panel de control Pulse la tecla mientras esté...
  • Página 37: Para Utilizar La Tecla Ayuda

    Para utilizar la tecla Ayuda Por ejemplo, si no está seguro de cómo hacer copias de una revista, utilice el siguiente procedimiento: 1 Pulse y luego pulse YUDA DISTINTOS TIPOS ORGINALS FOTO/MAPA 2 Pulse 3 La pantalla táctil cambia a la pantalla Ayuda para Tipo de Original.
  • Página 38: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil Utilice la pantalla táctil para programar la configuración del módulo de copia o para hacer copias utilizando varios modos de copiado. Los mensajes de error producidos por atascos de sustratos o errores de funcionamiento también aparecen en esta pantalla. En la siguiente tabla se explican algunas de las funciones de la pantalla táctil.
  • Página 39: Ajuste Del Brillo De La Pantalla Táctil

    Ajuste del brillo de la pantalla táctil Puede hacer que la pantalla táctil tenga más brillo o sea más oscura ajustando el contraste. Para ello, gire el dial situado en el lado derecho del panel de control del módulo de copia, que se muestra a continuación.
  • Página 40: Pantalla Funciones Básicas

    Pantalla Funciones básicas En la pantalla táctil, Funciones básicas es la pantalla por omisión. En esta pantalla puede informarse sobre las funciones descritas a continuación o aprender a configurarlas. Figura 10 Pantalla táctil: pantalla Funciones básicas Mensaje que aparece. Muestra el estado del sistema y las instrucciones del usuario.
  • Página 41 Selecc. de papel. Pulse esta opción para utilizar la selección automática del papel en una bandeja específica. Para obtener más información, consulte “Utilización de Selección automática del papel” en la página 67. BANDEJA MANUAL (DESVIACIÓN DE APILADO) Nota se refiere a la Bandeja 1.
  • Página 42: Pantalla Funciones Especiales

    Pantalla Funciones especiales La pantalla Funciones especiales permite modificar el trabajo de copiado además de las características ofrecidas en la pantalla Funciones básicas. Para acceder a la pantalla Funciones especiales, pulse Funciones especiales en la pantalla Funciones básicas. La pantalla Funciones especiales permite configurar y utilizar las características descritas a continuación.
  • Página 43 Balance de color. Pulse esta opción a fin de ajustar los niveles de color para las copias en color. Con objeto de obtener más información, consulte “Valores de color” en la página 194. Control una pulsación. Pulse esta opción con objeto de aplicar las mejoras de imagen preseleccionadas a la copia.
  • Página 44 15 Encuadre/Eliminación. Pulse esta opción para copiar sólo ciertas partes del original. Con objeto de obtener más información, consulte “Encuadre” en la página 168 y “Eliminación” en la página 173. 16 Combinación de imágenes. Pulse esta opción para reducir automáticamente varios originales a fin de copiarlos en una sola página.
  • Página 45: Introducción De Caracteres En La Pantalla Táctil

    Introducción de caracteres en la pantalla táctil Los caracteres alfabéticos se utilizan para personalizar los modos de entrada en el módulo de copia. Por ejemplo, puede asignar un nombre a la configuración del balance de color o a una tecla de modo.
  • Página 46: Introducción De Caracteres Alfabéticos

    Introducción de caracteres alfabéticos En el siguiente ejemplo se proporcionan instrucciones para introducir los caracteres alfabéticos para personalizar los modos de entrada. Ejemplo: introduzca “Copia A”. MODO INTR 1 Pulse hasta que SUPERIOR aparezca Nota MODO INTR Cada vez que pulsa , el modo de introducción cambia.
  • Página 47: Introducción De Caracteres Especiales

    Introducción de caracteres especiales En el siguiente ejemplo se proporcionan instrucciones para introducir caracteres especiales a fin de personalizar los modos de entrada. Ejemplo: introducir “è.” MODO INTR 1 Pulse hasta que OTROS aparezca Nota MODO INTR Cada vez que pulsa , el modo de introducción cambia.
  • Página 48 HECHO 4 Pulse 5 Cuando termine de introducir todos los caracteres especiales, pulse Introduzca los caracteres especiales MODO INTR adicionales pulsando hasta SUPERIOR que aparezca antes de pulsar 48 Capítulo 1 Introducción del producto...
  • Página 49: Limitaciones Legales De Las Copias En Color

    Limitaciones legales de las copias en color La copia de ciertos documentos en color puede ser ilegal y puede resultar en responsabilidad criminal o civil. La siguiente lista se debe utilizar sólo como guía, y no representa una enumeración completa de todas las restricciones posibles.
  • Página 50 50 Capítulo 1 Introducción del producto...
  • Página 51: Funciones Básicas Del Módulo De Copia

    Descripción general Este capítulo describe las funciones básicas del módulo de copia HP Color LaserJet 8550MFP . Se incluyen los siguientes temas: Encendido del módulo de copia Apagado del módulo de copia Características de ahorro de energía Función Inicio Automático...
  • Página 52: Encendido Del Módulo De Copia

    Encendido del módulo de copia 1 Active el interruptor de encendido situado en la parte posterior del lado derecho del módulo de copia. 2 Asegúrese de que la llave del módulo de copia está en la posición (Encendido). Nota Mantenga el interruptor y la llave de encendido en la posición (Encendido) constantemente.
  • Página 53 4 Durante el ciclo de calentamiento del módulo de copia, esto es lo que aparece en la pantalla táctil. El POR FAVOR, ESPERE. mensaje visualiza en la esquina superior derecha. Nota Puede establecer la configuración de los trabajos de copiado mientras el sistema se calienta.
  • Página 54: Apagado Del Módulo De Copia

    Apagado del módulo de copia Figura 12 Botón de encendido del sistema Para interrumpir la alimentación del sistema, tanto del módulo de copia como de la unidad de impresión, pulse el botón de encendido situado en el lado derecho del panel de control del módulo de copia. La luz verde que está...
  • Página 55: Características Adicionales

    Características adicionales Características de ahorro de energía El módulo de copia cuenta con dos modos de ahorro de energía. Estas configuraciones disminuyen el consumo de energía mientras no se está utilizando el sistema. Para obtener más información sobre las características del ahorro de energía, consulte las siguientes secciones: modo Ahorro de energía (consulte la página 244) modo Bajo consumo (consulte la página 276)
  • Página 56: Para Establecer Inicio Automático

    Para establecer Inicio Automático Coloque el original en el cristal o en el AAD opcional y luego introduzca la configuración de copiado deseada. Pulse para hacer las copias. NICIO LAS COPIAS SE HARÁN TRAS Aparecerá el siguiente mensaje: CALENTAR Cuando el módulo de copia esté listo, el copiado se iniciará automáticamente.
  • Página 57: Tareas Habituales De Impresión

    Tareas habituales de impresión Descripción general En este capítulo se incluye información a fin de seleccionar el sustrato apropiado para el módulo de copia y a fin de realizar las tareas básicas de copiado. Estas tareas se pueden seleccionar en la pantalla Funciones básicas de la pantalla táctil.
  • Página 58: Selección De Sustrato

    Esto puede deberse a características anómalas del entorno operativo o a otros parámetros sobre los que HP no tiene control alguno, como por ejemplo temperaturas y grados de humedad extremos. Utilice solamente sustratos que cumplan con las especificaciones resumidas en este capítulo.
  • Página 59: Características Del Sustrato

    * UL = impresión por un solo lado; DL = impresión por ambos lados; M y P = membrete y formularios preimpresos ** HP recomienda el uso de transparencias de 0,13 mm de grosor con este sistema. Selección de sustrato 59...
  • Página 60 * UL = impresión por un solo lado; DL = impresión por ambos lados; M y P = membrete y formularios preimpresos ** HP recomienda el uso de transparencias de 0,13 mm de grosor con este sistema. 60 Capítulo 3 Tareas habituales de impresión...
  • Página 61 * UL = impresión por un solo lado; DL = impresión por ambos lados; M y P = membrete y formularios preimpresos ** HP recomienda el uso de transparencias de 0,13 mm de grosor con este sistema. Selección de sustrato 61...
  • Página 62: Carga De Sustrato

    Para obtener instrucciones completas sobre cargar y configurar las bandejas de entrada, consulte la Guía del usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP (en CD-ROM). A fin de cargar las bandejas de entrada del sistema, primero ajuste las guías de anchura del sustrato y luego cárguelo, como se muestra...
  • Página 63 Carga de sustrato en la Bandeja 1 (desviación de apilamiento) 1 Después de colocar el original en el cristal o en la bandeja del AAD, abra la Bandeja 1 (desviación de apilamiento). Nota Cuando utilice sustrato grande de copiado, saque la extensión de la bandeja.
  • Página 64: Carga De Sobres En La Bandeja

    Carga de sobres en la Bandeja 1 Mediante la Bandeja 1, podrá copiar en sobres de varios tamaños (consulte “Características del sustrato” en la página 59). 1 Coloque un montón de sobres en una superficie plana y aplánelos con los dedos. Asegúrese de que los sobres no se enganchen unos con otros.
  • Página 65 3 Coloque el montón de sobres con la parte frontal colocada boca arriba en la Bandeja 1. Asegúrese de que las solapas de los sobres estén hacia la izquierda (mirando hacia la cubierta frontal) de la bandeja. La pantalla para seleccionar el sustrato aparece automáticamente en la pantalla táctil.
  • Página 66 Carga de sustrato en las Bandejas 2 y 3 Abra la Bandeja 2 ó 3. Para cargar sustrato de tamaño distinto al utilizado anteriormente en la bandeja, desplace las dos guías de anchura del sustrato a las posiciones correctas. Coloque el sustrato hasta la marca de llenado del mismo. Por ejemplo, 500 hojas de sustrato bond de 75 g/m caben en cualquiera de las dos bandejas.
  • Página 67: Selección De Tamaño Del Sustrato

    Selección de tamaño del sustrato Utilización de Selección automática del papel Cuando la opción Selección automática del papel está encendida, el módulo de copia selecciona automáticamente el tamaño apropiado de sustrato, según el tamaño original y la proporción de copiado seleccionada.
  • Página 68 HP LaserJet Printer Family Paper Specifications Guide (Guía de especificaciones sobre el papel para la familia de impresoras HP LaserJet) o póngase en contacto con su representante de servicio técnico. 68 Capítulo 3 Tareas habituales de impresión...
  • Página 69: Para Establecer Selección Automática Del Papel

    Para establecer Selección automática del papel Para seleccionar automáticamente el tamaño del sustrato: 1 Coloque el original en el cristal o en SELECC. DE el AAD opcional y pulse PAPEL en la pantalla táctil. AUTO 2 Pulse (automático) y luego en el panel de control de NICIO módulo de copia para hacer copias.
  • Página 70 Selección de tamaño del sustrato en la Bandeja 1 1 Coloque sustratos en la Bandeja 1. (Para obtener más información sobre cómo colocar sustratos en la Bandeja 1 consulte la página 63.) Seleccione el tamaño del sustrato, luego pulse 2 Aparece la pantalla de selección del tipo de sustrato.
  • Página 71 Nota Para obtener información adicional, consulte la guía HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide (Guía de especificaciones sobre el papel para la familia de impresoras HP LaserJet). 3 Aparece la pantalla para seleccionar HECHO el tamaño del sustrato. Pulse...
  • Página 72: Selección Del Tamaño De Sobre En La Bandeja 1 (Desviación De Apilamiento)

    Selección del tamaño de sobre en la Bandeja 1 (desviación de apilamiento) 1 Coloque sobres en la Bandeja 1. (Para obtener más información sobre cómo colocar los sobres en la Bandeja 1 consulte la página 64.) En la pantalla para seleccionar el SOBRE tamaño del sustrato, pulse Aparece la pantalla para seleccionar...
  • Página 73: Selección Del Tamaño Del Sustrato De Copiado Utilizando La Bandeja 1 Para Las Copias A Doble Cara

    Selección del tamaño del sustrato de copiado utilizando la Bandeja 1 para las copias a doble cara Podrá utilizar la Bandeja 1 para copiar en el reverso de una hoja. Sin embargo, ya se debe haber copiado la primera cara del original. Coloque los originales con la cara impresa hacia abajo en la Bandeja 1.
  • Página 74 4 Pulse , y luego en el panel NICIO de control del módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado. 74 Capítulo 3 Tareas habituales de impresión...
  • Página 75: Selección Manual Del Sustrato

    Selección manual del sustrato Puede seleccionar manualmente el tamaño del sustrato deseado. 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse SELECC. DE PAPEL 2 Seleccione el tamaño del sustrato y pulse en el panel de control del NICIO módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado.
  • Página 76: Hacer Copias

    Hacer copias Procedimientos básicos de copiado 1 Coloque los originales en el cristal (consulte la página 78) o bien; 2 coloque los originales en el AAD opcional (consulte la página 79). 3 Introduzca la cantidad de copias mediante el teclado numérico en el panel de control del módulo de copia y establezca el modo de copiado.
  • Página 77: Para Detener El Trabajo De Copiado Antes De Que Termine

    Para detener el trabajo de copiado antes de que termine 1 Pulse en el panel de ANCELAR control del módulo de copia. Nota Es posible imprimir varias hojas aún después de pulsar ANCELAR Hacer copias 77...
  • Página 78: Colocación Del Original En El Cristal

    Colocación del original en el cristal 1 Levante la cubierta y coloque el original boca abajo en el cristal. 2 Alinee la esquina del original con la marca de “flecha” en la esquina superior izquierda del cristal. Nota El tamaño del original determina si éste se debe colocar vertical u horizontal- mente en el cristal.
  • Página 79: Colocación De Originales En El Aad Opcional

    Colocación de originales en el AAD opcional Cuando se ponen varias hojas originales en el AAD opcional y se pulsa , los NICIO originales se alimentan automáticamente en el cristal para ser copiados. Los originales a doble cara se dan la vuelta automáticamente dentro del AAD opcional para hacer copias de ambas caras.
  • Página 80 Los siguientes tipos de originales se pueden utilizar en el AAD opcional: Peso del sustrato original: sustrato bond de 50 a 105 g/m Tamaño del sustrato original: 279 por 432 mm, Legal, Letter, Executive, A4, A3 (los originales de tamaño Executive deben colocarse verticalmente).
  • Página 81 Nota No puede seleccionar la función ACS (Selección automática de color) al hacer copias utilizando la Bandeja 1 cuando seleccione Transparencia, Sustrato grueso 2 o Película brillante como el sustrato de copiado. Pulse (A todo color) o (Negro) en el OLOR LACK panel de control del módulo de copia.
  • Página 82: Ajuste De La Exposición De Copiado

    Ajuste de la exposición de copiado Ajuste manual de la exposición Para ajustar manualmente la claridad u oscuridad de la imagen copiada en el sustrato, siga los pasos descritos a continuación. 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse las teclas de flecha ( ) para aclarar u oscurecer manualmente la...
  • Página 83: Ampliación O Reducción De Originales

    Ampliación o reducción de originales Hay varias formas de ampliar o reducir los originales al copiarlos. Entre estas formas se incluyen: utilización de proporciones de copiado preestablecidas utilización de Zoom automático utilización de la característica Zoom manual utilización de la reducción de toda la imagen utilización de Programa Zoom utilización del modo Zoom XY utilización del modo Ampliación de varias páginas...
  • Página 84: Utilización De Proporciones De Copiado Preestablecidas

    Utilización de proporciones de copiado preestablecidas Utilice las proporciones de copiado preestablecidas para reducir o ampliar los originales de tamaño estándar a distintos tamaños estándar (por ejemplo, originales tamaño Letter o A4 ampliados a copias tamaño Legal o A3). Nota Cuando amplíe originales tamaño Letter o A4 a copias tamaño Ledger, Legal o A3, asegúrese de colocar el original en...
  • Página 85: Utilización De Automático

    Utilización de automático Según el tamaño de los originales y el tipo de sustrato seleccionado, puede utilizar Zoom automático para seleccionar automáticamente la proporción de copiado apropiada. Las copias se ajustarán proporcionalmente utilizando la misma proporción en dirección horizontal y vertical. Los siguientes tamaños de sustrato se pueden utilizar con el modo Zoom automático: 279 por 432 mm Legal...
  • Página 86: Para Utilizar Zoom Automático

    Para utilizar Zoom automático 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse SELECC. DE PAPEL Nota PONGA PAPEL DE TAMAÑO ** aparece en la pantalla táctil cuando no hay ningún sustrato en la bandeja seleccionada.
  • Página 87 ZOOM 3 Pulse AUTO HECHO 4 Pulse . Pulse y luego en el panel de control del NICIO módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado. Ampliación o reducción de originales 87...
  • Página 88: Utilización De La Característica Zoom Manual

    Utilización de la característica Zoom manual Para ampliar o reducir en incrementos del 1% Si no desea utilizar un tamaño de imagen preestablecido, puede ampliar o reducir la imagen copiada manualmente a cualquier proporción entre un 25% y un 400% del tamaño original. 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse ZOOM...
  • Página 89: Utilización De Reducción De Toda La Imagen

    Utilización de reducción de toda la imagen Cuando la imagen en el original no tiene márgenes o éstos son muy pequeños, la imagen final copiada en sustrato del mismo tamaño puede tener el aspecto de haber sido cortada o la copia está sin terminar.
  • Página 90: Para Copiar Toda Una Imagen

    Para copiar toda una imagen 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse ZOOM IMAGEN COMPLETA 2 Pulse . Pulse HECHO y luego en el panel de NICIO control del módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado.
  • Página 91: Utilización De Programa De Zoom

    Utilización de Programa de zoom El Programa de zoom es una característica que calcula la proporción apropiada de copiado para el documento utilizando los tamaños del sustrato original y el sustrato de copiado. Cuando utiliza este programa, la pantalla táctil solicita los tamaños de sustrato.
  • Página 92: Utilización Del Modo Zoom

    Utilización del modo Zoom Los tamaños del sustrato original y de copia se pueden introducir en incrementos de 1 mm utilizando el teclado numérico en el panel de control. Cuando se introducen los tamaños, el módulo de copia calcula la proporción de copiado utilizando la siguiente fórmula: [proporción de copiado (%) = tamaño de copia (mm) / tamaño original (mm)] x 100 Si la proporción de copia calculada es inferior al 25%, se establecerá...
  • Página 93: Para Hacer Copias Utilizando El Programa De Zoom

    Para hacer copias utilizando el Programa de zoom 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse ZOOM Nota PONGA PAPEL DE TAMAÑO ** aparece en la pantalla táctil cuando no hay ningún sustrato en la bandeja para sustrato seleccionada.
  • Página 94 4 Confirme la configuración y luego pulse . El módulo de copia automáticamente calculará la proporción. Luego pulse en el NICIO panel de control del módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado. Nota Pulse (Cancelar) para cancelar los valores introducidos.
  • Página 95: Utilización Del Modo Zoom Xy

    Utilización del modo Zoom XY Si desea estirar o contraer la imagen copiada de manera no proporcional, utilice el modo Zoom XY. Este modo cuenta con dos configuraciones: manual automático Utilice Zoom XY manual para especificar manualmente la proporción de copiado para la dirección horizontal (X) y/o vertical (Y) de la imagen en incrementos del 1%: Original Copia...
  • Página 96: Para Utilizar Zoom Xy Manual

    Para utilizar Zoom XY manual 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse ZOOM ZOOM XY 2 Pulse 3 Pulse (dirección horizontal) e introduzca la proporción de copiado mediante las teclas numéricas en el panel de control del módulo de copia o con en la pantalla táctil.
  • Página 97: Para Utilizar Zoom Xy Automático

    Para utilizar Zoom XY automático 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse SELECC. DE PAPEL 2 Seleccione el tamaño del sustrato. (Pulse otra selección de sustrato que AUTO no sea [automático]). Nota La pantalla que aparece en la pantalla táctil varía según los accesorios opcionales conectados en el sistema.
  • Página 98 ZOOM XY 4 Pulse ZOOM XY AUTO 5 Pulse . Después de confirmar la configuración, pulse luego en el panel de control del NICIO módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado. 98 Capítulo 3 Tareas habituales de impresión...
  • Página 99: Utilización Del Modo Ampliación De Varias

    Utilización del modo Ampliación de varias páginas En este modo, podrá hacer copias de una imagen original en varias hojas de sustrato y luego unirlas para producir una copia mayor que 279 por 432 mm. Nota Sólo se pueden seleccionar los siguientes originales de tamaño estándar en el modo Ampliación de varias páginas: 279 por 432 mm;...
  • Página 100: Especificación De La Proporción De Copiado Y Tamaños Y Cantidades De Sustrato Requeridos

    Especificación de la proporción de copiado y tamaños y cantidades de sustrato requeridos Cuando haga una copia ampliada con una proporción especificada, el tamaño del sustrato y la cantidad de hojas requeridas para la copia resultante dependen de la proporción especificada. En la siguiente tabla aparecen las proporciones típicas y el tamaño del sustrato y la cantidad de hojas requeridas.
  • Página 101 El modo Ampliación de varias páginas aún se puede utilizar para hacer una copia ampliada incluso si la proporción del original o de la copia que desee usar no se incluye en esta tabla. El tamaño de los originales se puede especificar en un tamaño máximo de hasta 279 por 432 mm, y la proporción de copiado se puede establecer en un 400% como máximo.
  • Página 102: Para Especificar La Proporción

    Para especificar la proporción de copiado en % (escala(s) de copia) 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse ZOOM AMPLCION. MULTIPAG. 2 Pulse ESCALA(S) DE COPIA 3 Seleccione luego pulse Nota Para obtener más ayuda sobre cómo especificar la proporción de copiado por tamaño y cantidad de páginas de salida Nº...
  • Página 103 4 Especifique la proporción de copiado ) mediante las teclas numéricas en el panel de control o pulse la pantalla táctil. Después de confirmar la configuración, pulse luego en el panel de control del NICIO módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado.
  • Página 104 Para hacer copias con diferentes proporciones horizontales y verticales ZOOM XY 1 Pulse 2 Pulse (horizontal) y luego establezca la proporción de copiado ) utilizando las teclas numéricas en el panel de control o pulsando Luego pulse (vertical) e introduzca los valores.
  • Página 105: Para Especificar La Proporción De Copiado Según El Tamaño Y Cantidad De Páginas De Salida

    Para especificar la proporción de copiado según el tamaño y cantidad de páginas de salida 1 Después de colocar el original en el cristal o en el AAD opcional, pulse ZOOM AMPLCION. MULTIPAG. 2 Pulse Nº FINAL DE PÁGINAS 3 Pulse luego Nota Para obtener más información acerca de...
  • Página 106 SELECC. DE PAPEL 4 Pulse 5 Seleccione el tamaño del sustrato de copiado. Nota La pantalla que aparece en la pantalla táctil varía según los accesorios opcionales conectados en el sistema. 6 Seleccione la cantidad de páginas de salida. Confirme la configuración, pulse y luego en el panel de...
  • Página 107: Selección Del Tipo De Original

    Selección del tipo de original Utilice el modo Tipo de original cuando desee hacer copias que reflejen de la manera más precisa el tipo de originales de texto, fotografía o mapa. Este modo también permite ajustar el nivel de prioridad del texto y fotografía en la configuración Prioridad texto/foto. Las siguientes cuatro configuraciones están disponibles para los originales.
  • Página 108 Si selecciona simultáneamente los dos modos siguientes, el módulo de copia copiará el original utilizando la configuración Texto negro, incluso si selecciona la configuración Texto/Foto/Mapa: Modo Negro monocolor (se enciende la tecla ). Para LACK obtener información sobre cómo cambiar entre el modo A todo color y el modo Negro monocolor (incluido ACS), consulte la página 128.
  • Página 109: Para Seleccionar El Tipo De Original

    Para seleccionar el tipo de original 1 Pulse el icono del tipo de original 2 Seleccione el tipo de su original y HECHO luego pulse Nota Sólo es posible ajustar el control de nivel de prioridad de texto y foto cuando se selecciona Texto/Foto/Mapa.
  • Página 110: Ajuste Del Nivel De Prioridad De Texto Y Foto

    Ajuste del nivel de prioridad de texto y foto La pantalla de configuración de modo aparece cuando se pulsa AJUSTE TXTO/FOTO Puede ajustar la configuración Color cuando haga copias de originales que contengan imágenes en color o la configuración Negro cuando haga copias de originales en blanco y negro.
  • Página 111: Hacer Copias A Doble Cara

    Hacer copias a doble cara El módulo de copia cuenta con varias opciones para utilizar ambas caras de los originales con objeto de hacer copias en una o ambas caras del sustrato de copiado. A DOS Todas las opciones siguientes están disponibles pulsando CARAS en la pantalla táctil y siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla:...
  • Página 112 Los siguientes tamaños y pesos del sustrato se pueden utilizar al hacer copias a doble cara: Tamaño del sustrato: • Ledger: 279 por 432 mm • Legal: 216 por 357 mm • A3: 297 por 420 mm • Letter: 216 por 279 mm •...
  • Página 113: Utilización Del Modo 1 2 Caras

    Utilización del modo 1 2 CARAS En este modo, podrá crear copias a doble cara de originales de una sola cara. Copia Originales Figura 22 Creación de una copia a doble cara de originales de una sola cara Nota Asegúrese de colocar el original horizontalmente cuando haga copias de originales con orientación horizontal (Letter girado o A4 girado).
  • Página 114 Para utilizar el modo 1 CARAS con el AAD opcional 1 Después de colocar los originales en A DOS el AAD opcional, pulse CARAS . La cantidad de copias se debe establecer en 1. Nota El reverso de la última copia a doble cara quedará...
  • Página 115 Para utilizar el modo 1 CARAS con originales en el cristal 1 Después de colocar el original en el A DOS CARAS cristal, pulse . La cantidad de copias se debe establecer en 1. 2 CARAS 2 Pulse y luego Nota Al hacer copias en el modo a dos caras, coloque siempre el original con su...
  • Página 116: Utilización Del Modo 2 2 Caras

    Utilización del modo 2 2 CARAS En este modo podrá crear copias a doble cara de originales de doble cara. Nota Sólo se puede utilizar el modo 2 2 CARAS cuando el AAD opcional está instalado. Los originales de doble cara se dan la vuelta automáticamente en el AAD opcional para hacer copias a doble cara.
  • Página 117: Para Utilizar El Modo 2 2 Caras Con El Aad Opcional

    Para utilizar el modo 2 2 CARAS con el AAD opcional 1 Después de colocar los originales en A DOS el AAD opcional, pulse CARAS . La cantidad de copias se debe establecer en 1. 2 CARAS 2 Pulse y luego Pulse en el panel de control NICIO...
  • Página 118: Utilización Del Modo 2 1 Cara

    Utilización del modo 2 1 CARA En el modo 2 1 CARA puede hacer copias a una sola cara de originales de doble cara. Nota Si tiene el AAD opcional instalado, este modo automáticamente voltea los originales de doble cara en el AAD opcional para hacer copias a una sola cara.
  • Página 119 Para utilizar el modo 2 CARA con el AAD opcional 1 Después de colocar los originales en A DOS el AAD opcional, pulse CARAS 1 CARA 2 Pulse , pulse y luego en el panel de control del NICIO módulo de copia para iniciar el trabajo de copiado.
  • Página 120: Hacer Copias De Un Libro O Revista

    Hacer copias de un libro o revista Las siguientes funciones permiten copiar fácilmente las páginas contiguas o individuales de un libro o revista para crear copias de alta calidad. Utilización del modo LIBRO 2 CARAS Originales Copia Figura 25 Creación de una copia a doble cara de páginas opuestas 120 Capítulo 3 Tareas habituales de impresión...
  • Página 121 Para utilizar el modo LIBRO CARAS con los originales en el cristal 1 Después de colocar el original en el A DOS CARAS cristal, pulse . La cantidad de copias se debe establecer en 1. Para hacer copias por orden de página, haga lo siguiente al colocar el original en el cristal: •...
  • Página 122: Para Utilizar El Modo Libro

    Para utilizar el modo LIBRO 1 CARA Esta característica es similar al modo LIBRO 2 CARAS, pero copiará páginas contiguas en una sola cara del sustrato de copiado. Utilice esta característica para copiar páginas contiguas de un libro en dos páginas de una sola cara. Esta opción está disponible al FUNCIONES ESPECIALES pulsar en la pantalla táctil.
  • Página 123: Características Básicas De Copiado Adicionales

    Características básicas de copiado adicionales Modo Interrumpir Este modo permite interrumpir el trabajo de copiado actual para hacer otros copias que tienen más prioridad. Este modo es útil cuando tiene prisa a la hora de hacer unas pocas copias y el módulo de copia está...
  • Página 124 Para utilizar el modo Interrumpir: 1 Pulse en el panel de NTERRUMPIR control del módulo de copia. La tecla parpadeará hasta que el trabajo de copiado actual se detenga. Después de que se detenga el trabajo LISTA actual, aparecerá el mensaje PARA TRABAJO DE INTERRUPCIÓN .
  • Página 125 3 Pulse . Aparece el mensaje NICIO EFECTUANDO TRABAJO DE INTERRUPCIÓN en la pantalla táctil. 4 Cuando termine de hacer copias, ¿SEGUIR aparecerá el mensaje: COPIA INTRRPCIÓN? Pulse para continuar haciendo copias en el modo Interrumpir. Pulse para dejar de hacer copias en el modo Interrumpir.
  • Página 126: Introducción De La Identificación (Id) De Departamento Y Contraseña

    Introducción de la identificación (ID) de departamento y contraseña Si la configuración Gestión de identificación de departamentos se establece en ACT, aparecerá la pantalla de identificación de departamento y contraseña en la pantalla táctil después de que se active el interruptor de encendido, se pulse , etc.
  • Página 127 Nota Si introduce la contraseña incorrecta, pulse e introduzca la contraseña correcta. 3 Pulse en el panel de control del módulo de copia. Aparece la pantalla Funciones básicas en la pantalla táctil. Puede comenzar a hacer copias como de costumbre. 4 Después de terminar el trabajo de copiado, pulse ID.
  • Página 128: Utilización De Selección Automática De Color (Acs)

    Utilización de Selección automática de color (ACS) Función ACS El módulo de copia cuenta con una función ACS que detecta automáticamente si el original es en color o en blanco y negro. Cuando haga copias de un original en color, el módulo de copia automáticamente las hará...
  • Página 129: Confirmación, Cancelación O Cambio De Las Configuraciones De Modo 129

    Confirmación, cancelación o cambio de las configuraciones de modo 1 Las configuraciones de modo que se pueden confirmar en la pantalla Funciones básicas incluyen: • cantidad de copias • exposición de copiado 2 Las configuraciones de modo que no se pueden confirmar en la pantalla Funciones básicas incluyen las configuraciones de modo de Funciones especiales.
  • Página 130 3 Para confirmar las configuraciones de modo que no se pueden confirmar en la pantalla Funciones básicas, CONFIRMACION DE OPCIONES pulse CONFIRMACION 4 Después de pulsar DE OPCIONES , las configuraciones de modo que se hayan programado aparecerán en la pantalla táctil. Puede cancelar o ver las configuraciones de modo pulsando cada modo en la pantalla táctil.
  • Página 131: Cancelación O Modificación De Las Configuraciones De Modo

    Cancelación o modificación de las configuraciones de modo Es posible cancelar o cambiar las configuraciones de modo que se han programado anteriormente. Los procedimientos para cancelar o cambiar las configuraciones de modo varían según cada configuración de modo. Para cancelar algunas selecciones, CONFIRMACIÓN DE OPCIONES pulse y luego el modo que desee cancelar.
  • Página 132 132 Capítulo 3 Tareas habituales de impresión...
  • Página 133: Ajustes Especiales De La Imagen

    Ajustes especiales de la imagen Descripción general El módulo de copia HP Color LaserJet 8550MFP realiza una variedad amplia de funciones de copiado. En este capítulo se describe cómo personalizar sus copias, realizando ajustes que cambian la manera en que se copian las imágenes. Estos ajustes especiales incluyen: Separación de páginas...
  • Página 134: Separación De Páginas

    Separación de páginas Cuando imprime de un libro o revista, puede utilizar el modo Separación en dos páginas para hacer copias individuales de páginas contiguas. Las copias se imprimirán en una sola cara. Figura 26 Copias en una sola cara de páginas contiguas No se puede utilizar la separación en dos páginas con los siguientes modos: A dos caras...
  • Página 135: Para Hacer Copias De Páginas Contiguas

    Para hacer copias de páginas contiguas 1 Coloque el original boca abajo con el borde superior contra la parte posterior del cristal, alejado del panel de control. FUNCIONES ESPECIALES 2 Pulse SEPARACION EN 2 PAGS. 3 Pulse HECHO Pulse y luego para NICIO hacer las copias.
  • Página 136: Desplazamiento De Imágenes

    Desplazamiento de imágenes Mediante el modo de Funciones Especiales denominado Desplaz. centro/esquina, puede desplazar la imagen del original al centro, borde o esquina de la copia. También puede desplazar la imagen a un lugar específico en la página introduciendo valores con el teclado numérico.
  • Página 137: Para Desplazar Las Imágenes Al Centro, Borde O Esquina Del Sustrato De Copiado

    Para desplazar las imágenes al centro, borde o esquina del sustrato de copiado 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES DESPLAZAR 2 Pulse DESPLAZ. CENTRO/ESQUINA 3 Pulse Seleccione la dirección de desplazamiento de la imagen y luego HECHO pulse .
  • Página 138: Desplazamiento De Las Imágenes A Una Posición Designada En El Sustrato De Copiado

    Desplazamiento de las imágenes a una posición designada en el sustrato de copiado En vez de desplazar la imagen utilizando el modo Desplaz. centro/esquina, puede desplazarla al lugar específico utilizando ENTRADA TEC. NUM. . El ejemplo a continuación muestra la apariencia que la imagen copiada tendrá...
  • Página 139: Para Desplazar Las Imágenes A Un Lugar Específico

    Para desplazar las imágenes a un lugar específico 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES Nota PONGA PAPEL DE El mensaje TAMAÑO ** aparece cuando no hay ningún sustrato en la bandeja para sustrato seleccionada. DESPLAZAR 2 Pulse ENTRADA TEC.
  • Página 140 4 Seleccione la dirección de desplazamiento para mostrar la pantalla de introducción de números asociada. Introduzca los valores en pulgadas o en milímetros (pulse primero) para cada dirección en la que la imagen se va a desplazar, luego pulse . Cuando termine de introducir todas las direcciones de desplazamiento, pulse .
  • Página 141: Desplazamiento De Imágenes Para Crear Márgenes

    Desplazamiento de imágenes para crear márgenes Puede desplazar ligeramente toda la imagen original para crear un margen (ajustable entre 0 y 20 mm) en la copia utilizando el modo Margen. Es posible crear márgenes en la parte izquierda, derecha, superior o inferior de las copias. Margen Margen izquierdo...
  • Página 142 Para hacer copias con márgenes 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES MARGEN 2 Pulse 3 Seleccione el tipo de margen (izquierdo, derecho, superior o inferior) y luego pulse 142 Capítulo 4 Ajustes especiales de la imagen...
  • Página 143 4 Utilice para especificar el ancho del margen y luego pulse HECHO Pulse y luego para NICIO hacer las copias. Nota No puede utilizar Margen superior o Margen inferior para el reverso de la copia. Desplazamiento de imágenes 143...
  • Página 144: Borrado De Marcos

    Borrado de marcos Cuando el tamaño del original es diferente que el tamaño de la copia o cuando se copian páginas contiguas en un libro, las copias resultantes pueden tener bordes oscuros, sombras u otras imperfecciones. La característica Borrado de marco en el módulo de copia ayuda a limpiar las copias terminadas.
  • Página 145: Para Borrar Sombras De Las Copias

    Para borrar sombras de las copias 1 Después de colocar el original en el SELECC. DE PAPEL cristal, pulse para seleccionar el tamaño del sustrato de copiado y luego pulse FUNCIONES ESPECIALES BORRADO DE MARCO 2 Pulse BORRADO DE MARCO ORIG. 3 Pulse luego Borrado de marcos 145...
  • Página 146 4 Seleccione el tamaño del sustrato del original y luego pulse . Pulse HECHO y luego para hacer las NICIO copias. Nota Puede utilizar Borrado de marco original sólo con los tamaños originales que aparecen en la pantalla táctil. Nota TAMAÑO A/B Cuando se pulsa , es...
  • Página 147: Borrado De Sombras De Los Bordes De Las Copias

    Borrado de sombras de los bordes de las copias La opción Borrado de marco hoja crea un borde en blanco de aproximadamente 7 mm alrededor del sustrato de copiado y borrará las sombras y líneas que aparecen al hacer copias. Original Copia Figura 31...
  • Página 148 Para borrar las sombras del borde de las copias 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES BORRADO DE MARCO 2 Pulse BORRADO DE MARCO 3 Seleccione HOJA y luego pulse HECHO 4 Pulse y luego para NICIO hacer las copias.
  • Página 149: Borrado De La Línea Central O El Borde Oscuro De Copias De Documentos Encuadernados

    Borrado de la línea central o el borde oscuro de copias de documentos encuadernados Utilice Borrado de marco libro para eliminar el borde oscuro, las líneas centrales y las líneas de contorno (entre las páginas) de las copias de documentos encuadernados como libros o revistas. Copia No está...
  • Página 150 Para borrar las líneas centrales o los bordes oscuros 1 Coloque el original boca abajo con el borde superior sobre la parte posterior del cristal, lejos del panel FUNCIONES de control y luego pulse ESPECIALES BORRADO DE MARCO 2 Pulse BORRADO DE MARCO 3 Seleccione LIBRO...
  • Página 151 4 Seleccione el tamaño del libro abierto y luego pulse Nota TAMAÑO EN Cuando se pulsa PULGADAS , se puede seleccionar el tamaño de sustrato ISO. 5 Especifique la anchura del centro del libro que se va a borrar, utilizando HECHO y luego pulse .
  • Página 152: Borrado De Agujeros De Encuadernación En Las Copias

    Borrado de agujeros de encuadernación en las copias Utilice Borrado de encuadernación para hacer copias sin las sombras que pueden aparecer en éstas debido a la existencia de agujeros de encuadernación en el original. Copia No está seleccionado Borrado de agujeros Original con agujeros de encuadernación Está...
  • Página 153: Para Borrar Los Agujeros De Encuadernación

    Para borrar los agujeros de encuadernación 1 Coloque el original en el cristal y FUNCIONES luego pulse ESPECIALES Nota Los originales con agujeros de encuadernación se pueden rasgar, así que no los coloque en el AAD opcional. Coloque el área del original que contiene los agujeros de encuadernación en la parte derecha del cristal.
  • Página 154 4 Especifique la anchura del borrado de marco utilizando y luego HECHO pulse . Pulse y luego NICIO para hacer las copias. 154 Capítulo 4 Ajustes especiales de la imagen...
  • Página 155: Combinación De Imágenes

    Combinación de imágenes La opción Combinación de imágenes permite reducir varias páginas del original y copiarlas en una o dos caras del sustrato de copiado. Nota Sólo se puede utilizar Combinación de imágenes (páginas por hoja) con el AAD opcional conectado. En este modo podrá...
  • Página 156 Siga estas recomendaciones al utilizar el modo Combinación de imágenes: Sólo puede hacer copias del anverso o del reverso de originales a doble cara al mismo tiempo. Los originales copiados en el modo Combinación de imágenes deben ser del mismo tamaño. Cuando haga copias con el modo 2 en 1/dos caras en sustrato A3 o Ledger (sustrato bond de 64 g/m ), espere más de...
  • Página 157: Para Colocar Dos A Cuatro Originales En Una Sola Hoja

    Para colocar dos a cuatro originales en una sola hoja 1 Coloque los originales en el AAD opcional. Nota Coloque siempre los originales verticalmente en el AAD opcional. FUNCIONES ESPECIALES 2 Pulse COMBINAC. DE IMAGEN 3 Pulse Combinación de imágenes 157...
  • Página 158 4 Seleccione el tamaño del sustrato original y luego pulse Nota La Combinación de imagen sólo se puede realizar con imágenes cuyo tamaño de original aparecen en la pantalla. TAMAÑO A/B Cuando se pulsa se puede seleccionar el tamaño de sustrato ISO. 5 Seleccione la configuración Combinación de imagen deseada y luego pulse...
  • Página 159 6 Seleccione el tamaño del sustrato de copiado y luego pulse . Pulse HECHO y luego para hacer las NICIO copias. Nota No se puede utilizar el modo Combinación de imagen con la configuración Selección automática del papel. El módulo de copia automáticamente reducirá...
  • Página 160: Separación De Imágenes

    Separación de imágenes Utilice Separación de imagen para dividir automáticamente el original en secciones iguales y para hacer copias de cada sección en forma ampliada en hojas separadas de sustrato. A continuación aparecen ejemplos de cada una de las cuatro opciones en el modo Separación de imagen.
  • Página 161 1 a 2 / 2" 1 cara: Divide el original en dos secciones iguales de cada lado del mismo y saca las secciones en forma ampliada en cuatro páginas distintas. Copias Original Figura 38 Original de doble cara dividido en cuatro copias a una sola cara 1 a 4 / 2 "...
  • Página 162 No utilice Separación de imagen con los siguientes modos: A dos caras Separación en dos páginas Combinación de imagen Cuando divida los originales siga estas recomendaciones: La proporción de ampliado se establece automáticamente para que coincida con el tamaño del sustrato de copiado seleccionado.
  • Página 163: Para Dividir El Original En Secciones Iguales Y Copiar Éstas En Páginas Distintas

    Para dividir el original en secciones iguales y copiar éstas en páginas distintas 1 Coloque el original en el cristal y FUNCIONES luego pulse ESPECIALES SEPARACION DE IMAGEN 2 Pulse 3 Seleccione la configuración Separación de imagen deseada y luego pulse Nota La pantalla que aparece en la pantalla táctil varía según los accesorios...
  • Página 164 4 Cuando se selecciona 1 a 4 ó 1 a 4 / 2 " 1 cara, aparece la siguiente SELECCIONE EL DISEÑO pantalla: DEL ULTIMO ORIGINAL . Elija el diseño correspondiente y luego pulse Nota Cuando seleccione el diseño del último original, el módulo de copia no sacará...
  • Página 165: Copiado De Originales En Sustrato Especial

    Copiado de originales en sustrato especial El AAD opcional soporta varios tipos de sustrato especial. Si desea hacer copias de originales impresos en sustrato especial, utilice el modo Original grueso en el AAD opcional. Puede utilizar el modo Original grueso para cualquiera de los siguientes sustratos especiales: Sustrato bond grueso de hasta 105 g/m Originales satinados en color...
  • Página 166 Para hacer copias de sustrato de tamaño especial 1 Coloque los originales en el AAD opcional. FUNCIONES 2 Seleccione ESPECIALES ORIGINAL GRUESO 3 Seleccione HECHO Pulse y luego para NICIO hacer las copias. 166 Capítulo 4 Ajustes especiales de la imagen...
  • Página 167: Manipulación De Imágenes

    Manipulación de imágenes Descripción general Este capítulo describe los procedimientos necesarios para hacer copias de áreas específicas de los originales, y para cambiar o ajustar las imágenes originales en las copias. Los temas incluyen lo siguiente: Encuadre Eliminación Negativo/positivo (Nega/Posi) Repetición de imágenes Imágenes de espejo Imágenes inclinadas...
  • Página 168: Encuadre

    Encuadre El encuadre es la capacidad de seleccionar una o más áreas designadas en un original, y copiar sólo dichas áreas. Hay varias tareas que se pueden llevar a cabo en el modo Encuadre: Designar hasta cuatro áreas de imagen para copiarlas mediante las teclas numéricas Editar un área de imagen definida previamente Borrar áreas de imagen designadas...
  • Página 169: Designación De Áreas De Imagen Para Copiarlas

    Designación de áreas de imagen para copiarlas 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES ENCUADRE/ELMINACION 2 Pulse 3 Designe el área que se va a incluir en la copia. Pulse para introducir los valores correspondientes mediante las teclas numéricas.
  • Página 170 AREA 2 4 Seleccione si desea designar una segunda área. Repita el procedimiento descrito en el paso 3. Designe las áreas 3 y 4 de la ENCUADR misma manera. Seleccione y después pulse Nota Puede designar hasta cuatro áreas de imagen independientes.
  • Página 171: Edición De Un Área De Imagen Previamente Definida

    Edición de un área de imagen previamente definida ENCUADR 1 Después de pulsar , pulse REINTRODUCIR AREA/BORRAR Cuando varias áreas hayan sido designadas, seleccione el botón del área que se va a editar y después REINTRODUCIR AREA/BORRAR pulse 2 Pulse los botones que se van a editar y reintroduzca los valores correspondientes mediante las teclas numéricas.
  • Página 172: Borrado De Áreas De Imagen Designadas

    Borrado de áreas de imagen designadas ENCUADR 1 Después de pulsar seleccione el botón del área que se va a borrar. A continuación, pulse REINTRODUCIR AREA/BORRAR BORRAR AREA 2 Pulse y después fin de borrar el área seleccionada. 3 Para borrar todas las áreas de imagen, pulse aparezca la solicitud.
  • Página 173: Eliminación

    Eliminación La eliminación es el proceso contrario al encuadre. En el modo Eliminación, puede hacer copias que excluyan una o más áreas designadas del original. Las áreas se designan mediante las teclas numéricas en el panel de control del módulo de copia. Hay varias tareas que se pueden llevar a cabo en el modo Eliminación: Designar hasta cuatro áreas de imagen para eliminarlas...
  • Página 174: Designación De Áreas De Imagen Que Se Van A Excluir

    Designación de áreas de imagen que se van a excluir FUNCIONES ESPECIALES 1 Pulse ENCUADRE/ELMINACION 2 Pulse 3 Designe el área que se va a excluir de la copia. Pulse los botones e introduzca los valores correspondientes mediante las teclas numéricas.
  • Página 175 AREA 2 4 Seleccione ó si desea designar más áreas. Repita el procedimiento descrito en el paso 3. Después de designar todas las ELIMINACION áreas, seleccione después pulse . Coloque el original sobre el cristal. HECHO Seguidamente pulse y luego para hacer las copias.
  • Página 176: Edición De Un Área De Imagen Definida Previamente

    Edición de un área de imagen definida previamente ELIMINACION 1 Después de pulsar REINTRODUCIR AREA/BORRAR pulse Cuando se hayan designado varias áreas, seleccione el botón del área que se va a editar y después pulse REINTRODUCIR AREA/BORRAR 2 Pulse los botones que se van a editar y después reintroduzca los valores correspondientes mediante las teclas...
  • Página 177: Borrado De Áreas De Imagen Designadas

    Borrado de áreas de imagen designadas 1 Seleccione el botón del área que se va a borrar y después pulse REINTRODUCIR AREA/BORRAR BORRAR AREA 2 Pulse y después . Se borrará el área seleccionada. 3 Para borrar todas las áreas, pulse Eliminación 177...
  • Página 178: Negativo/Positivo (Nega/Posi)

    Negativo/positivo (Nega/Posi) El modo Nega/Posi permite crear imágenes negativas en las copias al invertir los matices de color y las gradaciones del original. El módulo de copia utiliza colores complementarios en el modo Nega/Posi. Los colores complementarios funcionan juntos para producir la misma variedad de matices en la página copiada como tienen los objetos cotidianos bajo la luz solar directa.
  • Página 179: Creación De Imágenes Negativas A Partir De Originales Positivos

    Creación de imágenes negativas a partir de originales positivos 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES CREACION DE IMAGEN 2 Pulse Negativo/positivo (Nega/Posi) 179...
  • Página 180 NEGA/POSI 3 Seleccione y después HECHO HECHO pulse . Vuelva a pulsar y luego para hacer las copias. NICIO Nota Aparecerá el botón de confirmación del valor en el ángulo superior derecho de la pantalla táctil para mostrar que se han seleccionado funciones especiales.
  • Página 181: Repetición De Imágenes

    Repetición de imágenes Este modo proporciona la capacidad de repetir la totalidad del original o porciones del mismo en la página copiada. Hay dos configuraciones en el modo Repetición de imagen: Repetición automática Repetición manual Ambas configuraciones se pueden usar para copiar la totalidad del original o porciones seleccionadas del mismo.
  • Página 182: Creación De Copias Con Imágenes Repetidas

    Creación de copias con imágenes repetidas 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES CREACION DE IMAGEN 2 Pulse REPETICION DE IMAGEN 3 Pulse 182 Capítulo 5 Manipulación de imágenes...
  • Página 183 4 Especifique el número de veces que desea que se repita la imagen mediante las teclas numéricas o los AUTO botones . Pulse para hacer copias con la configuración Repetición automática. Si desea copiar únicamente un área designada del original, pulse FRAMING .
  • Página 184: Imágenes De Espejo

    Imágenes de espejo Puede hacer copias con la imagen original invertida a lo largo del eje horizontal. El resultado es una imagen de espejo respecto al original. Puede crear una imagen de espejo de todo el original o solamente de una porción del mismo.
  • Página 185: Creación De Copias Con Imágenes De Espejo

    Creación de copias con imágenes de espejo 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES CREACION DE IMAGEN 2 Pulse IMAGEN DE ESPEJO 3 Pulse Imágenes de espejo 185...
  • Página 186 4 Seleccione cuando aparezca ¿HACER ENCUADRE/ el mensaje ELIMINACIÓN? y luego pulse Si selecciona , pulse y continúe con el paso 5. La selección de permite especificar qué parte del original se va a emplear para la imagen reflejada. Si selecciona , consulte las instrucciones de Encuadre en la página 169 o las instrucciones de...
  • Página 187: Imágenes Inclinadas

    Imágenes inclinadas Añada variedad a sus copias utilizando la opción de imágenes inclinadas. En el modo Imagen inclinada, puede copiar un original o porciones del mismo a un ángulo designado. A continuación, se muestran ambas opciones. Todo el original Todo el original Copia Área designada en el original (encuadre)
  • Página 188: Copiado De Imágenes Inclinadas

    Copiado de imágenes inclinadas 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES CREACION DE IMAGEN 2 Pulse IMAGEN INCLINADA 3 Pulse 188 Capítulo 5 Manipulación de imágenes...
  • Página 189 4 Designe el ángulo mediante los botones FRAMING Seleccione para hacer copias de un área designada en el original. Esto le permite especificar qué parte del original se va a utilizar para la imagen inclinada. Encontrará las instrucciones sobre cómo hacer la selección del encuadre en la página 169.
  • Página 190: Nitidez Del Contraste

    Nitidez del contraste El modo Nitidez permite variar el grado de enfoque o desenfoque de las copias. Hay siete niveles de nitidez, desde alta hasta baja. A continuación, se describen los extremos alto y bajo. Alta Al establecer el nivel de nitidez en un valor más alto, los bordes de las imágenes originales se definen con mayor claridad.
  • Página 191: Modificación De La Nitidez De Las Copias

    Modificación de la nitidez de las copias 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES NITIDEZ 2 Pulse BAJA ALTA 3 Seleccione para ajustar la nitidez. A continuación, pulse HECHO Pulse y después para NICIO hacer las copias. Nota Aparecerá...
  • Página 192 192 Capítulo 5 Manipulación de imágenes...
  • Página 193: Balance De Color Y Creación De Colores

    Balance de color y creación de colores Descripción general Este capítulo explica las funciones de ajuste de la imagen y manipulación del color de HP Color LaserJet 8550MFP , las cuales incluyen: Valores de color Almacenamiento de valores de color Color una pulsación...
  • Página 194: Valores De Color

    Valores de color Se puede alterar el color en una página copiada ajustando los valores de color del módulo de copia. Es posible ajustar los siguientes atributos de color mediante los valores de color del módulo de copia: balance de color densidad de color Balance de color Puede ajustar el tono de color mediante la característica Balance de...
  • Página 195: Para Ajustar El Balance De Color

    Para ajustar el balance de color 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES BALANCE DE COLOR 2 Pulse 3 Pulse a fin de ajustar el balance de color para cada color primario y HECHO después pulse .
  • Página 196: Densidad De Color

    Densidad de color La densidad de color del cian, magenta, amarillo y negro puede ajustarse individualmente a un valor alto, medio y bajo. Los valores establecidos en el modo Densidad de color aumentará o disminuirá la intensidad del color en la imagen copiada. Los colores en las páginas copiadas se aplicarán de manera más oscura o más clara como resultado de la configuración para Densidad de color.
  • Página 197: Para Ajustar La Densidad De Color

    Para ajustar la densidad de color 1 Mientras está en el modo Balance de AJ. FINO DENSIDAD color, pulse 2 Seleccione el color que desee ajustar y después pulse a fin de disminuir y aumentar la densidad de color para el color seleccionado; luego pulse .
  • Página 198: Almacenamiento De Valores De Color

    Almacenamiento de valores de color El módulo de copia puede almacenar hasta cuatro valores de balance y densidad de color que utilice a menudo. Es posible acceder a estos valores mediante la pantalla táctil del módulo de copia. Para almacenar los valores de color 1 Haga los cambios deseados al ajuste de color, tal como se describe en...
  • Página 199 4 Seleccione el botón que desee asignar al valor y pulse 5 Asegúrese de haber almacenado el valor de balance de color y pulse para utilizar los valores seleccionados. Si no se almacenó correctamente el valor de balance de color, pulse para cancelar los valores de balance de color almacenados.
  • Página 200 Para asignar un nombre al valor almacenado GRBAR NOMBR 1 Pulse 2 Seleccione la tecla a la que desee asignar un nombre y pulse Introduzca un nombre mediante las teclas alfabéticas en la pantalla táctil. Después de introducir un nombre, pulse Nota Encontrará...
  • Página 201: Para Recuperar Valores De Color Almacenados

    Para recuperar valores de color almacenados Una vez almacenado un valor de balance o densidad de color, lo podrá recuperar mediante el procedimiento siguiente: FUNCIONES ESPECIALES 1 Pulse BALANCE DE COLOR 2 Pulse RECUP./GRABAR 3 Pulse Valores de color 201...
  • Página 202 4 Seleccione la tecla en la que ha almacenado el balance de color deseado y después pulse 5 Aparecerá la pantalla de valores de balance de color almacenados. Pulse para seleccionar el valor de balance de color almacenado. Pulse HECHO y luego para hacer las NICIO...
  • Página 203: Para Borrar El Valor Almacenado

    Para borrar el valor almacenado Consulte el procedimiento para recuperar valores de color almacenados en la página 201 antes de completar los pasos siguientes. FUNCIONES ESPECIALES 1 Pulse BALANCE DE COLOR 2 Pulse RECUP./GRABAR 3 Pulse Valores de color 203...
  • Página 204 GRABAR/BORRAR 4 Después de pulsar BORRAR en la pantalla táctil, pulse 5 Seleccione la tecla que desee borrar y pulse 6 Confirme el valor de balance de color que desea borrar y luego pulse Pulse para cancelar la operación de borrado. 204 Capítulo 6 Balance de color y creación de colores...
  • Página 205: Color Una Pulsación

    Color una pulsación La característica Color una pulsación permite aplicar de manera rápida y sencilla seis ajustes de imagen utilizados comúnmente para modificar las características de color del original. Es posible utilizar los siguientes valores definidos previamente para ajustar la imagen de color de la copia.
  • Página 206 Reproduc. tonos clar: Reproduce con claridad los tonos claros que normalmente aparecen en una copia como blanco. Imagen con tonos claros Original Figura 52 Ejemplo de la reproducción de tonos claros Imagen foto antigua: Hace copias que se parecen a las fotografías antiguas (en tinte color sepia).
  • Página 207: Para Seleccionar Un Valor De Color Una Pulsación

    Para seleccionar un valor de Color una pulsación 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES COLOR UNA PULSACION 2 Pulse 3 Seleccione la calidad de imagen deseada y después pulse . Pulse HECHO , y luego para hacer las NICIO copias.
  • Página 208: Realización De Copias De Un Solo Color

    Realización de copias de un solo color El ajuste Monocolor permite hacer copias de un solo color eligiendo entre siete colores específicos. Para seleccionar un color 1 Después de colocar el original en el FUNCIONES cristal, pulse ESPECIALES MONOCOLOR 2 Pulse 3 Seleccione el color deseado y HECHO después pulse...
  • Página 209: Ajuste Del Color De Fondo

    Ajuste del color de fondo AJUST. COLOR El ajuste del color de fondo (que se muestra como DE FONDO .) permite eliminar o cambiar el color que aparece en las copias cuando el módulo de copia trata de reproducir el color o la textura del sustrato original.
  • Página 210 Ajuste del color de fondo 1 Después de colocar el original en el cristal, pulse para establecer la exposición automática. A FUNCIONES continuación, pulse ESPECIALES AJ. CALIDAD IMAGEN 2 Pulse AJUST. COLOR DE FONDO 3 Pulse HECHO después . Pulse y luego para hacer las copias.
  • Página 211: Para Hacer Ajustes Finos Al Color De Fondo

    Para hacer ajustes finos al color de fondo Realice el ajuste fino de los valores de color de fondo si existe cualquiera de las condiciones siguientes: los valores automáticos no eliminan completamente el fondo los valores automáticos son demasiado extremos y tienen efectos negativos en la imagen deseada Nota Al hacer ajustes finos, se cancela el...
  • Página 212: Eliminación De La Segunda Cara

    Eliminación de la segunda cara Utilice el modo Eliminación 2ª cara para evitar que una imagen del dorso de un original claro aparezca en la copia. No se puede combinar Eliminación 2ª cara con las configuraciones siguientes: el valor de prioridad de velocidad en la configuración Prioridad ajuste exposición auto texto negro de las funciones de administración (adicionales)(consulte la página 240) la configuración Texto negro en la pantalla Funciones básicas...
  • Página 213: Para Utilizar Eliminación 2ª Cara

    Para utilizar Eliminación 2ª cara 1 Después de colocar el original en el cristal, pulse para fijar la exposición automática. A continuación, pulse FUNCIONES ESPECIALES AJ. CALIDAD IMAGEN 2 Pulse ELIMINACION 2ª CARA 3 Pulse HECHO después . Pulse y luego para hacer las copias.
  • Página 214 Realización de ajustes finos para Eliminación 2ª cara AJUSTE FINO 1 Pulse si la sombra de la imagen del lado posterior del original no se elimina completamente de la copia. Nota AJUSTE FINO Al pulsarse se cancela la configuración Control automático de exposición.
  • Página 215: Valores Almacenados De Trabajos De Copiado

    Valores almacenados de trabajos de copiado Descripción general El módulo de copia se puede configurar para almacenar en la memoria los valores de los trabajos de copiado que se utilizan con mayor frecuencia. Los temas incluidos en esta sección son: Memoria de modo Característica Recuperar Descripción general 215...
  • Página 216: Memoria De Modo

    Memoria de modo Utilización de la Memoria de modo Puede utilizar la Memoria de modo para maximizar las capacidades de almacenamiento del módulo de copia. Esta característica le permitirá: almacenar valores de trabajos de copiado asignar nombres a las teclas de valor recuperar valores de trabajos de copiado borrar teclas de valor Utilice la función Memoria de modo para almacenar los valores de...
  • Página 217: Para Almacenar Los Valores De Copiado

    Para almacenar los valores de copiado 1 Seleccione los valores de copiado que va a almacenar desde la pantalla Funciones básicas o Funciones FUNCIONES especiales. Pulse ESPECIALES MEMORIA DE MODO 2 Pulse GRABAR/BORRAR 3 Pulse Memoria de modo 217...
  • Página 218 GRABAR 4 Pulse 5 Seleccione la tecla deseada (de ) para almacenar valores específicos de copiado y después pulse Nota Al seleccionar una tecla que ya cuenta con valores almacenados, aparecerán en pantalla los valores de copiado de dicha tecla. Utilice las teclas para ver los valores del trabajo de copiado en caso...
  • Página 219: Para Asignar Un Nombre A Una Tecla

    Para asignar un nombre a una tecla FUNCIONES ESPECIALES 1 Pulse MEMORIA DE MODO 2 Pulse GRABAR/BORRAR 3 Pulse Memoria de modo 219...
  • Página 220 GRBAR NOMBR 4 Pulse 5 Seleccione la tecla a la que desea asignar un nombre (de después pulse Nota Al seleccionar una tecla que ya cuenta con valores almacenados, aparecerán en pantalla los valores de copiado de dicha tecla. Utilice las teclas para ver los valores del trabajo de copiado en caso de que no quepan en la pantalla táctil.
  • Página 221: Recuperación De Valores De Trabajos De Copiado

    Recuperación de valores de trabajos de copiado La utilización de la Memoria de modo para valores de trabajos de copiado que se utilicen con frecuencia facilitará el acceso a dichos valores. La función de recuperación accederá a los valores del trabajo de copiado almacenados y permitirá...
  • Página 222: Borrado De Valores De Copiado Almacenados

    Borrado de valores de copiado almacenados Si ya no necesita almacenar ciertos valores de trabajos de copiado en la Memoria de modo, los podrá borrar de la pantalla táctil del módulo de copia. No se borrarán los valores almacenados cuando se interrumpa la alimentación eléctrica;...
  • Página 223 BORRAR 4 Pulse 5 Seleccione la tecla que desee borrar y después pulse Nota Al seleccionar una tecla que ya cuenta con valores almacenados, aparecerán en pantalla los valores de copiado de dicha tecla. Utilice las teclas en caso de que no aparezcan todos los valores de copiado en la pantalla táctil.
  • Página 224: Característica Recuperar

    Característica Recuperar Utilice la característica Recuperar para acceder a valores de trabajos de copiado utilizados para un trabajo copiado con anterioridad y aplicarlos al trabajo de copiado actual. El módulo de copia puede acceder a los valores de trabajos de copiado correspondientes a los tres trabajos de copiado más recientes.
  • Página 225: Recuperación De Valores De Trabajos De Copiado

    Recuperación de valores de trabajos de copiado FUNCIONES ESPECIALES 1 Pulse RECUPERAR 2 Pulse 1 ANTES 2 ANTES 3 Seleccione ANTES HECHO Pulse y después pulse Pulse la tecla para iniciar el NICIO trabajo de copiado. Nota Al seleccionar una tecla que ya cuenta con valores almacenados, aparecerán en pantalla los valores de copiado de dicha tecla.
  • Página 226 226 Capítulo 7 Valores almacenados de trabajos de copiado...
  • Página 227: Funciones De Administración

    Funciones de administración Descripción general Este capítulo explica los diversos valores del modo Funciones de administración (adicionales) del módulo de copia, entre las que se incluyen: Funciones de administración Ajustes comunes de usuario Ajustes de copia de usuario Ajustes de temporizador Ajuste/Limpieza Comprobar contador Descripción general 227...
  • Página 228: Funciones De Administración

    Funciones de administración El menú Funciones de administración (adicionales) permite a un usuario clave o al administrador del sistema cambiar lo siguiente: Ajustes comunes de usuario Ajustes de copia de usuario Ajustes de temporizador Ajuste/Limpieza Contador copias Los ajustes realizados en los menús de funciones administrativas se convierten en los nuevos valores por omisión.
  • Página 229: Utilización De Las Funciones De Administración

    Utilización de las Funciones de administración Este capítulo describe cada una de las características disponibles en el menú Funciones de administración (adicionales). Los elementos del menú de Funciones de administración (adicionales) enumerados en “Ajustes de las Funciones de administración,” la tabla en la página 231, se pueden establecer con el propósito de personalizar el funcionamiento de módulo de copia.
  • Página 230: Para Acceder A La Pantalla Funciones De Administración

    Para acceder a la pantalla Funciones de administración 1 Pulse la tecla UNCIONES DE ADMINISTRACIÓN Nota La tecla UNCIONES DE ADMINISTRACIÓN parpadea mientras se muestra la pantalla de Funciones de administración (adicionales). 2 Aparece la pantalla Funciones de administración (adicionales). Pulse la tecla que contenga los elementos de menú...
  • Página 231: Ajustes De Las Funciones De Administración

    Ajustes de las Funciones de administración La tabla siguiente proporciona elementos de menú y ajustes para las Funciones de administración (adicionales). Encontrará información adicional sobre estos elementos de menú en la página que aparece en la columna “Página de referencia” de la tabla. Ajustes de las Funciones de administración Elementos de menú...
  • Página 232 Ajustes de las Funciones de administración (continuación) Elementos de menú y sus Ajustes (* indica el valor Página de descripciones de fábrica por omisión) referencia INTRODUCCION EN la página 246 PULGADAS Establece milímetros o pulgadas como la unidad de medida por omisión. CONFIGURAR BANDEJA Ajustes Copiado en el cristal:...
  • Página 233: Inicializar Opciones

    Ajustes de las Funciones de administración (continuación) Elementos de menú y sus Ajustes (* indica el valor Página de descripciones de fábrica por omisión) referencia INICIALIZAR AJUSTES – la página 265 COMUNES DE USUARIO Vuelve a establecer los ajustes comunes de usuario en sus valores de fábrica por omisión.
  • Página 234 Ajustes de las Funciones de administración (continuación) Elementos de menú y sus Ajustes (* indica el valor Página de descripciones de fábrica por omisión) referencia TIEMPO DE BORRADO Ajustes de 0 (Sin valor) / de 1 a 9 min. la página 273 AUTO temporizador / 2 min.*...
  • Página 235 Ajustes de las Funciones de administración (continuación) Elementos de menú y sus Ajustes (* indica el valor Página de descripciones de fábrica por omisión) referencia AJUSTE FINO DEL ZOOM Ajuste/ 0* / de -1,0 a +1,0% (se la página 278 Limpieza selecciona en incrementos Corrige la ligera diferencia...
  • Página 236: Ajustes Comunes De Usuario

    Ajustes comunes de usuario Las Funciones de administración (adicionales) permiten cambiar los valores por omisión de fábrica que afectan la funcionalidad general del módulo de copia. Estos valores se pueden modificar en el menú Ajustes comunes de usuario. Los elementos de este menú incluyen: Tonos audibles Elección de bandejas para la selección automática del papel (APS)/conmutación automática de bandejas (cajones) (ADS)
  • Página 237: Para Cambiar Los Valores De Los Tonos Audibles

    Para cambiar los valores de los tonos audibles 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO TONOS AUDIBLES 2 Pulse en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 238: Elección De Depósito Para Aps/Ads

    Elección de depósito para APS/ADS Utilice la opción de elección de bandejas para la selección automática del papel (APS)/conmutación automática de bandejas (cajones) (ADS) a fin de configurar el módulo de copia con objeto de que reconozca el tipo y tamaño del sustrato para cada bandeja de entrada.
  • Página 239: Para Seleccionar La Elección De Bandejas

    Para seleccionar la elección de bandejas 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO ELECCION DE DEPOSITO 2 Pulse PARA APS/ADS en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 240: Prioridad De Ajuste De Exposición Automática Para Texto Negro

    Prioridad de ajuste de exposición automática para texto negro Utilice la opción Prioridad de ajuste de exposición automática para texto negro para que el módulo de copia ajuste automáticamente la cantidad de exposición empleada al copiar originales de texto negro. El módulo de copia realizará...
  • Página 241: Para Establecer La Prioridad De Ajuste De Exposición Automática Para Texto Negro

    Para establecer la Prioridad de ajuste de exposición automática para texto negro 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO PRIORIDAD AJUSTE 2 Pulse EXPOSICION AUTO TEXTO NEGRO la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 242: Prioridad De Texto/Foto En Modo Negro

    Prioridad de texto/foto en modo negro Utilice la opción Prioridad de texto/foto en modo negro para hacer copias de alta calidad del tipo de original seleccionado. Ajuste estos valores al tipo de copias negras monocolor que realice con mayor frecuencia. Así se asegurará de que el módulo de copia produzca copias de alta calidad para fotografías e imágenes de texto.
  • Página 243: Para Seleccionar El Valor De Prioridad De Texto/Foto En Modo Negro

    Para seleccionar el valor de Prioridad de texto/foto en modo negro 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO PRIORIDAD TEXTO/FOTO EN 2 Pulse MODO NEGRO en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 244: Ajuste De Ahorro Energía

    Ajuste de ahorro energía Utilice la característica Ajuste de ahorro energía para determinar el nivel de ahorro de energía para el modo de Ahorro de energía. Este modo se puede ajustar según uno de los incrementos siguientes: Volver directo a modo Estándar –...
  • Página 245: Para Establecer El Ajuste De Ahorro Energía

    Para establecer el Ajuste de ahorro energía 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO MODO DE AHORRO DE 2 Pulse ENERGIA en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 246: Introducción En Pulgadas

    Introducción en pulgadas El valor de Introducción en pulgadas se utiliza para cambiar la unidad de medida de pulgadas a milímetros. Esta configuración afectará a la manera en que se introducen las coordenadas de una posición de desplazamiento, la anchura de un margen y otros valores de desplazamiento de la imagen.
  • Página 247: Para Establecer La Opción Introducción En Pulgadas

    Para establecer la opción Introducción en pulgadas 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO INTRODUCCION EN PULGADAS 2 Pulse en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 248: Configurar Bandeja Copias

    Configurar bandeja copias Utilice la opción Configurar bandeja copias para seleccionar la bandeja de salida para copias por omisión, dependiendo del lugar en el que se coloque el original en el módulo de copia (sobre el cristal o en el AAD opcional). Se pueden utilizar los siguientes valores con objeto de configurar el módulo de copia para las funciones de Configurar bandeja copias: Copiado en el cristal: bandeja de salida cara abajo o bandeja...
  • Página 249: Para Establecer La Opción Configurar Bandeja Copias

    Para establecer la opción Configurar bandeja copias 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO CONFIGURAR BANDEJA 2 Pulse COPIAS en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 250: Bandeja De Papel Grueso

    Bandeja de papel grueso El valor de bandeja de papel grueso (que aparece en pantalla como Cajón de papel grueso) se utiliza para designar la bandeja para sustrato que se utilizará a fin de alimentar papel grueso para copias (105 g/m ).
  • Página 251: Para Establecer La Opción Bandeja De Papel Grueso

    Para establecer la opción Bandeja de papel grueso Nota En la pantalla táctil, la palabra “Cajón” se refiere a una “Bandeja”. 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO CAJON DE PAPEL GRUESO 2 Pulse la pantalla Ajustes comunes de usuario.
  • Página 252: Contraseña Del Sistema

    Contraseña del sistema La función Contraseña del sistema permite a un usuario clave o al administrador del sistema establecer la contraseña para los valores de las Funciones de administración (adicionales). Al asignar una contraseña para el sistema, se pueden incluir restricciones a fin de almacenar, cambiar o borrar los elementos siguientes: Gestión de identificación de departamentos (identificación y contraseña de departamento)
  • Página 253: Para Establecer La Contraseña Del Sistema

    Para establecer la contraseña del sistema 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO ESTABLECER CONTRASEÑA DE 2 Pulse AJUSTES DEL SISTEMA en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 254: Para Borrar La Contraseña Del Sistema

    Para borrar la contraseña del sistema ESTABLECER CONTRASEÑA DE 1 Pulse AJUSTES DEL SISTEMA en la pantalla Ajustes comunes de usuario. 2 Introduzca la contraseña de ajustes del sistema y después pulse 3 Pulse la tecla (Borrar) y luego 254 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 255: Valores De Gestión De Identificación De Departamentos

    Valores de Gestión de identificación de departamentos Los valores de Gestión de identificación de departamentos se utilizan para asignar un número de identificación de departamento (ID) de cuatro dígitos y/o una contraseña de cuatro dígitos a cada departamento o sección de una organización que esté utilizando el módulo de copia.
  • Página 256: Para Establecer La Gestión De Identificación De Departamentos

    Para establecer la Gestión de identificación de departamentos 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO GESTION DE ID DE DPTOS. 2 Pulse en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse a través de los elementos del menú.
  • Página 257 ACTIVADO 4 Pulse ACTIVADO : Inicia la gestión de identificación de departamentos. DESACTIV. : Desactiva la gestión de identificación de departamentos. GRABAR ID DE 5 Pulse DPTO/CONTRASEÑA 6 Asigne un número de identificación de departamento a un departamento e introduzca dicho número mediante el teclado numérico en el panel de control del módulo de copia.
  • Página 258 Nota Si no asigna una contraseña, puede hacer copias con sólo introducir el número de identificación de departamento. 7 Pulse Nota Si se establece la opción Gestión de identificación de departamentos en ACTIVADO , la pantalla para introducir los valores ID Depto. y Contraseña aparecerá...
  • Página 259: Borrado De La Identificación De Departamento Y De La Contraseña

    Borrado de la identificación de departamento y de la contraseña 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO GESTION DE ID DE DPTOS. 2 Pulse en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para mostrar cada pantalla.
  • Página 260 GRABAR ID DE 4 Pulse DPTO/CONTRASEÑA 5 Seleccione la identificación de departamento o la contraseña que desee borrar y después pulse Pulse para mostrar cada pantalla. Pulse CUIDADO Al borrar la identificación de departamento también se borra la contraseña, así como el recuento de copias asignado a dicho número de identificación.
  • Página 261: Para Verificar Las Copias Totales

    Para verificar las copias totales 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO GESTION DE ID DE DPTOS. 2 Pulse en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para mostrar cada pantalla. 3 Si se asigna una contraseña para los ajustes del sistema, aparecerá...
  • Página 262 TOTALES COPIAS 4 Pulse 5 Verifique las copias totales pulsando las teclas para desplazarse, y después pulse 6 Pulse 262 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 263: Para Borrar Las Copias Totales

    Para borrar las copias totales 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES COMUNES DE USUARIO GESTION DE ID DE DPTOS. 2 Pulse en la pantalla Ajustes comunes de usuario. Pulse las teclas para desplazarse por los elementos del menú.
  • Página 264 TOTALES COPIAS 4 Pulse BORRAR TODOS TOTALS 5 Pulse ¿BORRAR TODOS 6 Aparece el mensaje TOT. COPIAS? . Seleccione . Al pulsarse aparecerá INICIALIZADO en la pantalla táctil. Pulse en todas las pantallas subsiguientes. Nota Para cancelar el borrado de los totales de las copias, seleccione 264 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 265: Inicializar Ajustes Comunes De Usuario

    Inicializar ajustes comunes de usuario Utilice esta función para que los ajustes comunes de usuario vuelvan a establecerse en sus valores de fábrica por omisión. CUIDADO No se pueden inicializar los valores de identificación de departamento y contraseña, ni tampoco la contraseña de ajustes del sistema.
  • Página 266: Ajustes De Copia De Usuario

    Ajustes de copia de usuario Las Funciones de administración (adicionales) permiten cambiar los valores de fábrica por omisión que afectan la configuración del trabajo de copiado del módulo de copia. Estos valores se pueden modificar en el menú Ajustes de copia de usuario. Los elementos de este menú...
  • Página 267: Para Establecer Una Tecla Estándar

    Para establecer una Tecla estándar 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES DE COPIA DE USUARIO AJUSTE DE TECLA ESTANDAR 2 Pulse AJUSTE DE TECLA ESTANDAR 2 en la pantalla Ajustes de copia de usuario. Pulse las teclas para mostrar cada pantalla.
  • Página 268: Cambio De Las Opciones Estándar

    Cambio de las opciones estándar Las Opciones estándar son combinaciones de valores de trabajo de copiado previamente establecidos a los que el módulo de copia vuelve después de haberse pulsado la tecla . La función EAJUSTAR Opciones estándar en Funciones de administración (adicionales) permite configurar estos valores para el módulo de copia.
  • Página 269: Para Cambiar Las Opciones Estándar

    Para cambiar las opciones Estándar 1 Seleccione el valor de copiado deseado que va a programar en las Opciones estándar. 2 Pulse la tecla UNCIONES DE y después ADMINISTRACIÓN AJUSTES DE COPIA DE seleccione USUARIO OPCIONES ESTÁNDAR 3 Pulse en la pantalla Ajustes de copia de usuario.
  • Página 270 GRABAR 4 Pulse ¿DESEA 5 Aparecerá el mensaje GRABAR ÉSTAS COMO OPCIONES ESTÁNDAR? Seleccione Si hay varias pantallas, utilice las teclas para mostrar cada pantalla. Al pulsar aparecerá GUARDADAS en la pantalla táctil. Nota Para cancelar la operación de almacenamiento, seleccione 270 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 271: Para Inicializar Los Ajustes De Usuario

    Para inicializar los Ajustes de usuario Utilice esta función para restablecer los ajustes de copia de usuario que se hayan cambiado en sus valores de fábrica por omisión. 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES DE COPIA DE USUARIO INICIALIZAR OPCIONES DE 2 Pulse USUARIO DE COPIA...
  • Página 272 APARECE ¿CORRECTO INICIALIZAR? Seleccione Se visualizará la pantalla INICIALIZADO (no se muestra aquí) durante aproximadamente dos segundos. Nota Para cancelar la inicialización, seleccione 272 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 273: Ajustes De Temporizador

    Ajustes de temporizador Las Funciones de administración (adicionales) permiten cambiar los valores de fábrica por omisión que afectan a las funciones de ahorro de energía y del temporizador del módulo de copia. Estos valores se pueden modificar en el menú Ajustes de temporizador. Los elementos de este menú...
  • Página 274: Para Cambiar Los Valores De Tiempo De Borrado Automático

    Para cambiar los valores de Tiempo de borrado automático 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTES DE TEMPORIZADOR TIEMPO DE BORRADO AUTO 2 Pulse la pantalla 1/2 de Ajustes de temporizador. Pulse para mostrar cada pantalla. 3 Establezca el temporizador, mediante , y después pulse Nota...
  • Página 275: Modo Ahorro De Energía Automático

    Modo Ahorro de energía automático Utilice la función Ahorro de energía automático para establecer el módulo de copia a fin de cambiar automáticamente al modo Ahorro de energía si el sistema no se opera durante un cierto período de tiempo. Puede establecer el modo Ahorro de energía automático entre 0 minutos y 8 horas.
  • Página 276: Modo Bajo Consumo

    Modo Bajo consumo Utilice la función Bajo consumo para establecer el módulo de copia a fin de que cambie automáticamente al modo Bajo consumo si el dispositivo no se opera. Puede establecer el tiempo del modo Bajo consumo entre 10 y 50 minutos, o entre 1 y 4 horas. Nota El valor de fábrica está...
  • Página 277: Autoapagado

    Autoapagado Utilice la función Autoapagado para apagar automáticamente el botón de encendido del panel de control del módulo de copia si el dispositivo no se opera. Puede establecer el tiempo de Autoapagado en 0, 2 ó 5 minutos, o entre 1 y 24 horas. Nota El valor de fábrica está...
  • Página 278: Ajuste/Limpieza

    Ajuste/Limpieza Las Funciones de administración (adicionales) permiten ajustar y limpiar los componentes del módulo de copia. El menú Ajuste/Limpieza permite realizar rápida y fácilmente los ajustes necesarios y las funciones de limpieza para el módulo de copia. Los elementos de este menú incluyen: Ajuste fino del zoom Recalibrar exposición Ajuste automático de gradación...
  • Página 279: Para Cambiar El Valor De Ajuste Fino Del Zoom

    Para cambiar el valor de Ajuste fino del zoom 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTE/LIMPIEZA AJUSTE FINO DEL ZOOM 2 Pulse en la pantalla Ajuste/Limpieza. 3 Haga los ajustes finos, mediante y después pulse Nota Los ajustes se pueden hacer de manera individual en las direcciones X (horizontal) e Y (vertical).
  • Página 280: Recalibrar Exposición

    Recalibrar exposición Utilice Recalibrar exposición para ajustar la exposición de la copia. En los casos en que las imágenes de copiado sean un poco más claras u oscuras que el original, la exposición de copiado se puede ajustar manualmente. Esta función ajusta la cantidad de exposición en el centro de la escala de exposición de la pantalla táctil del módulo de copia.
  • Página 281: Ajuste Automático De Gradación

    Ajuste automático de gradación Un módulo de copia a color reproduce las imágenes originales en todos los colores posibles haciendo ajustes finos de la cantidad de tóner empleada. Los ajustes incorrectos y los cambios en la exposición de copiado pueden producir una reproducción deficiente de los colores del original en las imágenes de copiado.
  • Página 282: Para Cambiar El Valor De Ajuste Automático De Gradación

    Para cambiar el valor de Ajuste automático de gradación 1 Pulse la tecla UNCIONES DE y seleccione ADMINISTRACIÓN AJUSTE/LIMPIEZA AJUSTE AUTO GRADACION 2 Pulse la pantalla 1/2 de Ajuste/Limpieza. 282 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 283 IMPRESION DE TEST 1 3 Pulse IMPRIMIENDO Aparecerá el mensaje IMPRESION DE TEST 1 en la pantalla táctil del módulo de copia. 4 Ponga el papel de sustrato resultado IMPRESION de la impresión de test ( DE TEST 1 ) en el cristal y luego LEER pulse .
  • Página 284 5 Si no se coloca la Impresión de test 1 tal como corresponde aparece el COLOQUE CORRECTAMENTE mensaje LA IMPRESIÓN DE TEST EN EL CRISTAL DE COPIA . Ponga la impresión de test correctamente y después pulse 6 Una vez leída la Impresión de test 1, retírela del cristal.
  • Página 285: Limpieza Del Aad Opcional

    Limpieza del AAD opcional Utilice la función Limpieza del alimentador para limpiar automáticamente los rodillos de alimentación de papel del AAD opcional cuando éstos estén sucios. Es posible que aparezcan rayas negras en el original al hacer copias con el AAD opcional. Si sucede esto, limpie los rodillos alimentando hojas en blanco de sustrato de copiado a través de los rodillos a fin de eliminar cualquier mancha.
  • Página 286 PONGA 10 3 Aparecerá el mensaje HOJAS EN BLANCO EN EL ALIMENTADOR Y PULSE LA TECLA INICIO Nota Antes de poner cualquier sustrato en el AAD opcional, doble ligeramente las hojas para asegurarse de que estén bien separadas. 286 Capítulo 8 Funciones de administración...
  • Página 287 INICIO 4 Pulse LIMPIANDO EL 5 Aparece el mensaje ALIMENTADOR... durante la limpieza del AAD opcional. Nota Las hojas en blanco del sustrato de copiado utilizado para la limpieza del AAD quedarán marcadas a medida que se elimine la suciedad del rodillo de sustrato del AAD opcional durante este proceso.
  • Página 288: Comprobar Contador

    Comprobar contador Utilice la función Comprobar contador para mostrar el recuento total de copias realizadas con diferentes configuraciones. Nota Puede utilizar esta función para comprobar los totales de las copias, pero no es posible usarla para imprimir ni borrar los registros de impresión.
  • Página 289: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Encontrará más información sobre cómo instalar y mantener los elementos fungibles en la Guía del usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP o en la guía de instalación incluida con cada elemento fungible.
  • Página 290: Carga De Sustrato

    Guía del usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP . 290 Capítulo 9 Mantenimiento y solución de problemas...
  • Página 291: Reemplazo De Los Cartuchos De Tóner

    Reemplazo de los cartuchos de tóner Cuando comienza a agotarse un cartucho de tóner específico, ES PRECISO CAMBIAR EL TÓNER ** (COLOR) aparece el mensaje en la pantalla táctil del módulo de copia. Éste puede continuar haciendo copias incluso cuando aparece este mensaje. Nota Se puede cancelar temporalmente el mensaje del tóner haciendo oscilar suavemente el cartucho de tóner hacia adelante y hacia atrás...
  • Página 292 CAMBIE TÓNER ** (COLOR) Cuando aparece el mensaje , ya no es posible realizar copias. Cambie el color de tóner requerido. CAMBIE TÓNER ** (COLOR) Figura 58 Mensaje del cartucho de tóner: Si observa cambios en la exposición de color de las imágenes copiadas después de haber sustituido el cartucho de tóner, realice el Ajuste automático de gradación para mejorar la calidad de las imágenes copiadas.
  • Página 293: Reemplazo Del Cartucho Del Tambor

    Reemplazo del cartucho del tambor Cuando es necesario cambiar el tambor de formación de imágenes, aparece un mensaje para informar de que es necesario cambiar el cartucho del tambor en la pantalla táctil del módulo de copia. El módulo de copia aún puede producir copias cuando aparece este mensaje.
  • Página 294: Eliminación De Atascos De Sustrato

    Eliminación de atascos de sustrato Mensajes que aparecen cuando ocurren atascos de sustratos Si ocurre un atasco de sustrato, aparecerá el mensaje siguiente en la PAPEL pantalla del panel de control de la unidad de impresión: ATASCADO EN EL ÁREA .
  • Página 295: Emplazamientos De Los Atascos De Sustrato

    Encontrará más información sobre la manera de eliminar atascos de sustrato en el capítulo 3 de la Guía del usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP . Emplazamientos de los atascos de sustrato El lugar del atasco de sustrato se indica mediante la marca !. La pantalla táctil mostrará...
  • Página 296 Figura 60 Pantalla de emplazamientos de atascos de papel con el AAD opcional conectado Cubierta interna del alimentador (consulte la página 308) Bandeja de salida de originales del alimentador (consulte la página 312) 296 Capítulo 9 Mantenimiento y solución de problemas...
  • Página 297: Mensaje Que Indica Que Se Debe Llamar A Asistencia Técnica

    Mensaje que indica que se debe llamar a asistencia técnica Si la unidad de impresión y el módulo de copia no están conectados correctamente, o si ocurre un funcionamiento defectuoso y el módulo de copia deja de funcionar de la manera normal, aparecerá un mensaje de asistencia técnica, similar al indicado a continuación.
  • Página 298: Procedimientos Que Se Deben Seguir En Caso De Aparezca Un Mensaje Que Indica Que Se Debe Solicitar Asistencia Técnica

    Procedimientos que se deben seguir en caso de aparezca un mensaje que indica que se debe solicitar asistencia técnica 1 Coloque el interruptor de encendido del lado posterior derecho del módulo de copia en la posición OFF (apagado). 2 Verifique las conexiones entre la unidad de impresión y el módulo de copia.
  • Página 299 ¡ADVERTENCIA! No inserte ni desenchufe el enchufe eléctrico con las manos mojadas, ya que esto podría producir un choque eléctrico. CUIDADO Desenchufe el cable de alimentación eléctrica utilizando el conector terminal correspondiente. Si se tira del cable de alimentación eléctrica, se podría dejar expuesto o romper el cable central, o bien causar otros daños al cable de alimentación eléctrica que podrían ocasionar un incendio o choque eléctrico.
  • Página 300: Mensajes De Autodiagnóstico

    Mensajes de autodiagnóstico Si aparece un mensaje de autodiagnóstico (error), consulte las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil y en esta guía, y sígalas al pie de la letra. Nota Si no se pueden realizar copias pero no aparece ningún mensaje de advertencia en la pantalla táctil, es posible que la unidad de impresión tenga algún error.
  • Página 301 63. momento. Nota Encontrará más información sobre los mensajes de error del panel de control en el capítulo 7 de la Guía del usuario de la impresora HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP . Mensajes de autodiagnóstico 301...
  • Página 302: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Hewlett-Packard recomienda limpiar los elementos siguientes cada semana o cada 10 días: el cristal la cubierta del módulo de copia la correa de alimentación del AAD opcional Recomendaciones de limpieza Al limpiar, pulse el botón de encendido situado en el panel de control del módulo de copia de modo que el interruptor del sistema esté...
  • Página 303: Limpieza Del Cristal

    Limpieza del cristal Limpie el cristal del módulo de copia con un paño húmedo o detergente suave, y después frote la superficie con un paño seco. Figura 62 Limpieza del cristal del módulo de copia Limpieza de la cubierta del módulo de copia Limpie la cubierta con un paño húmedo o detergente suave, y después frote la superficie con un paño seco.
  • Página 304: Limpieza De La Correa De Alimentación Del Aad

    Limpieza de la correa de alimentación del AAD Limpie la correa de alimentación del AAD opcional con un paño húmedo o detergente suave. Gire la correa de alimentación manualmente para limpiarla completamente, y después frote la superficie con un paño seco. Figura 64 Limpieza de la correa de alimentación Nota...
  • Página 305: Alimentador Automático De Documentos (Aad) Opcional

    Alimentador Automático de Documentos (AAD) opcional Descripción general Este capítulo describe diversas características y funciones del AAD opcional, entre ellas: Funcionamiento del AAD opcional Eliminación de atascos de sustrato Descripción general 305...
  • Página 306: Funcionamiento Del Aad Opcional

    Funcionamiento del AAD opcional Cuando se colocan varias hojas de originales en la bandeja de entrada, éstas se alimentan automáticamente sobre el cristal con el fin de copiarlas. Los originales de doble cara se pueden invertir automáticamente para producir copias a doble cara. Procedimientos para evitar atascos de sustrato No se pueden usar los siguientes tipos de originales en el AAD...
  • Página 307: Partes Básicas Del Aad Opcional

    Partes básicas del AAD opcional El diagrama siguiente indica las partes del AAD opcional. Figura 65 Partes del AAD opcional Bandeja de entrada: Esta bandeja alimenta los originales a través del AAD opcional. Extensor de la bandeja: El extensor se despliega para aceptar originales de gran tamaño, de 279 por 432 mm, Legal o A3, o para aceptar originales girados de tamaño Letter o A4 (Letter-R o A4-R).
  • Página 308: Eliminación De Atascos De Sustrato

    Eliminación de atascos de sustrato Al utilizar el AAD opcional, los atascos de sustrato ocurren principalmente en dos áreas: en la bandeja de entrada en la bandeja de salida de originales Las secciones siguientes explican detalladamente cómo eliminar atascos de sustratos de ambas áreas del módulo de copia. Eliminación de atascos de papel en la bandeja de entrada Si ocurre un atasco de sustrato en el AAD opcional, aparecerá...
  • Página 309: Para Eliminar Atascos De Sustrato De La Bandeja De Entrada

    Para eliminar atascos de sustrato de la bandeja de entrada 1 Abra ligeramente la cubierta del AAD opcional. Retire los originales colocados en la bandeja de entrada. 2 Abra completamente la cubierta del AAD opcional y después retire cualquier original atascado. Eliminación de atascos de sustrato 309...
  • Página 310 3 Abra la cubierta interior y retire los originales atascados. Cierre la cubierta interior después de haber retirado esos originales. 4 Levante el AAD opcional. 5 Abra ligeramente la cubierta del lado izquierdo del AAD opcional y retire los originales atascados. 310 Capítulo 10 Alimentador Automático de Documentos (AAD) opcional...
  • Página 311 6 Retire los originales del cristal y baje el AAD opcional. 7 Cierre la cubierta del AAD opcional. Eliminación de atascos de sustrato 311...
  • Página 312: Eliminación De Atascos De Sustrato En La Bandeja De Salida De Originales

    Eliminación de atascos de sustrato en la bandeja de salida de originales Si ocurre un atasco de sustrato en la bandeja de salida de originales del AAD opcional, aparecerá el mensaje siguiente: PAPEL ATASCADO EN EL ÁREA . SAQUE EL PAPEL ATASCADO. Encontrará...
  • Página 313: Para Eliminar Atascos De Sustrato De La Bandeja De Salida De Originales

    Para eliminar atascos de sustrato de la bandeja de salida de originales 1 Cuando sobresalgan los originales atascados del AAD opcional, retírelos en la dirección de la flecha. Cuando no resulte fácil retirar los originales atascados, continúe con el paso 2. 2 Levante el AAD opcional.
  • Página 314 314 Capítulo 10 Alimentador Automático de Documentos (AAD) opcional...
  • Página 315: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Especificaciones eléctricas Especificaciones eléctricas Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios Requisitos de energía 100-127 V (+/- 10%) 220-240 V (+/- 10%) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Consumo de energía (típico) Durante la 750 W (promedio) 750 W (promedio) impresión (blanco y...
  • Página 316: Especificaciones Del Entorno Operativo

    Bandeja 1: 60 a 216 g/m bond papel de color, transparencias* (se recomienda la marca HP), películas brillantes*, sobres (COM10, Monarch, DL, ISO-B5, ISO-C5)* (*Suministros de copiado que deben alimentarse por medio de la Bandeja 1.) Originales aceptables: Hojas, libros y objetos tridimensionales (hasta 2 kg ) Tamaño máximo del...
  • Página 317 Tamaños de copia: Cajones de papel: de 279 por 432 mm (A3) a Executive (A5) Áreas sin imagen: Borde que entra primero: de 5 mm ±2 mm Lado izquierdo y derecho: de 5 mm ±2 mm Borde posterior: de 5 mm ±2 mm Tiempo de Cuando el sistema está...
  • Página 318 Sistema de alimentación 2 bandejas (500 hojas x 2): 75 g/m bond de papel: Bandeja 1 (100 hojas; pila de aproximadamente 10< mm de altura): 75 g/m bond Varias copias: Max. 100 Fuente de energía 120V, 60 Hz eléctrica: Consumo máximo de Menos de 1,5 kW energía: Dimensiones (altura por...
  • Página 319: Especificaciones Del Aad

    Especificaciones del AAD Puede evitar algunos atascos de sustrato al permanecer dentro de las especificaciones para el AAD opcional. Si se sobrepasan las especificaciones enumeradas a continuación se pueden producir atascos de sustrato.* Originales: Originales (50 a 105 g/m bond) Tamaños de Executive/ A5 a 279 por 432 mm/A3 Consumo máximo de energía:...
  • Página 320: Programa De Responsabilidad Ecológica Referente Al Producto

    El diseño de la unidad de impresión HP LaserJet elimina: Producción de ozono Esta unidad de impresión HP LaserJet contiene un filtro de ozono para proteger la calidad del aire en la oficina. En la sección de mantenimiento de esta guía del usuario encontrará información sobre los intervalos recomendados para su sustitución.
  • Página 321 En muchos países, el cartucho de tóner de este producto, el tambor fotoconductivo, el conjunto de transferencia y el fusor se pueden devolver a HP al final de la vida útil de cada elemento. Con cada cartucho de tóner/tambor de sustitución, se incluye una etiqueta de envío con portes pagados e instrucciones...
  • Página 322: Suministros De Impresión Hp Laserjet

    LaserJet que de otro modo hubieran sido depositados en basureros alrededor del mundo. Los cartuchos de tóner y elementos fungibles HP LaserJet se recogen y envían en masa a nuestros asociados de recursos y recuperación quienes desarman el cartucho. Después de una minuciosa inspección de calidad, se recuperan ciertas piezas,...
  • Página 323 /www.hp.com/latinamerica. Los clientes en países fuera de EE.UU. deben llamar a la Oficina local de ventas y servicio técnico de HP o visitar los siguientes sitios Web con el fin de obtener más información referente a la disponibilidad del Programa Planet Partners de reciclaje de cartuchos de tóner y elementos fungibles de...
  • Página 324: Hoja De Datos Sobre Seguridad De Los Materiales

    Web de Suministros HP LaserJet en http://www.hp.com/go/msds. Si no tiene acceso a Internet, llame al servicio de fax a petición HP FIRST en EE.UU., al número (1) (800) 231-9300. Utilice el número índice 7 para obtener una lista de las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
  • Página 325: Declaraciones Reglamentarias

    Declaraciones reglamentarias Normas de la FCC Este equipo ha sido probado y declarado en cumplimiento con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 326: Declaración De Conformidad

    Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, Número de modelo: 8550MFP , C7096A, C7097A, C7098A, C7099A, C7835A, C7836A Opciones del producto: TODAS...
  • Página 327 ¡ADVERTENCIA! Éste es un producto Clase A. En un entorno residencial, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso es posible que se requiera que el usuario tome las medidas pertinentes. Boise, Idaho EE.UU. Mayo de 1999 Exclusivamente para temas normativos: Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia...
  • Página 328 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD según ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: Montemorelos #299 Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que el producto Nombre del producto: Unidad de impresión a doble cara Número de modelo: C4782A Opciones del producto: TODAS...
  • Página 329 Información suplementaria: El producto aquí indicado cumple con los requisitos de la Directiva de EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y en consecuencia tiene la marca CE. Guadalajara, Jalisco México Mayo de 1999 Exclusivamente para temas normativos: Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia...
  • Página 330: Declaración Vcci (Japón)

    Declaración VCCI (Japón) Declaración EMI de Corea 330 Apéndice A Especificaciones...
  • Página 331: Información De Seguridad

    La hoja informativa de producto para cartuchos de tóner se puede obtener llamando a Fax Information Retrieval Support Technology (tecnología de recuperación de información técnica por fax) de HP FIRST en el número (800) 333-1917. Los clientes internacionales deben consultar el principio de este manual, donde encontrarán los números telefónicos correspondientes e información pertinente.
  • Página 332: Declaración De Láser Para Finlandia

    Declaración de láser para Finlandia Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP Color LaserJet 8550, 8550N, 8550DN, 8550GN, 8550MFP laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
  • Página 333 Varning! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser Información de seguridad 333...
  • Página 334 334 Apéndice A Especificaciones...
  • Página 335: B Garantía E Información De Servicio

    HP Color LaserJet 8550MFP 1 año, in situ 1. HP le garantiza a usted, el cliente final, que el hardware HP , los accesorios y suministros correspondientes no tendrán defectos en los materiales y la mano de obra después de la fecha de compra, durante el período especificado más arriba.
  • Página 336 5. El período de garantía comienza a partir de la fecha de entrega o instalación, en caso de ser instalado por HP . Si el cliente programa o demora la instalación de HP durante más de 30 días después de la entrega, la garantía comenzará...
  • Página 337: Índice Alfabético

    265 servicios en línea 10 Ajustes de copia de usuario world wide web 10 descripción 266 atención al cliente de HP (EE.UU. y Canadá) 13 restablecer a los valores por omisión 271 Autoapagado Ajustes de temporizador cambiar valores 277 Autoapagado 277 descripción 234...
  • Página 338 bandeja de papel grueso 250 Centro de atención al cliente (Europa) 14 bandeja de salida, seleccionar 248 Color una pulsación bandeja multipropósito, consulte Bandeja 1 descripción 205 bandeja para sujetadores de papel 29 localizar botón 42 bandejas seleccionar un valor 207 capacidad 59 valores 205 cargar 62...
  • Página 339 29 funciones de administración (adicionales) 228 dial de contraste de la pantalla, localizar 30 acceder 230 disco compacto de asistente de soporte HP 12 pantalla 229 dividir original en varias copias 160 valores 231 EE.UU., obtener asistencia 13 Gestión de identificación de departamentos 126,...
  • Página 340 descripción 99 proporciones de copiado 100 láser, declaración para Finlandia 332 modo Bajo consumo 55 láser, seguridad 331 tiempo 276 libros Modo Borrado de marco original 144 copiar 134, 149 modo Combinac. de imágenes copiar páginas contiguas 120 localizar botón 43 limitaciones legales (para copias en color) 49 modo Combinación de imágenes 155 limpiar...
  • Página 341 75 papel Separación de dos páginas localizar atascos 295 utilizar 134 pedir mediante HP Direct 12 Separación en 2 pagas. Prioridad de ajuste de exposición automática para localizar botón 42 texto negro 240 servicios en pantalla 10...
  • Página 342 atascos de sustrato 294 tiempo automático de ahorro de energía 55 mensaje de autodiagnóstico 300 Tiempo de ahorro de energía automático 275 sombras Tiempo de borrado automático borrar 144, 147, 149 descripción 273 borrar (agujeros de encuadernación) 152 tinte color sepia 206 suavizado de copias 190 Tipo de original, localizar control 41 suministros, pedir 12...
  • Página 344 Copyright© 2000 Hewlett-Packard Company...

Tabla de contenido