WLAN og er under opsyn. Vaillant-enkeltrumskommunika- Produktet må ikke anvendes tion (f.eks. ambiSENSE). med en anden netdel end den Korrekt anvendelse omfatter: medfølgende.
1 Sikkerhed 1.2 Fare som 1.4 Kvalifikation følge af utilstrækkelig Elinstallationen må kun foreta- kvalifikation ges af en elektriker. Følgende arbejder må kun ud- 1.5 Risiko føres af en VVS-installatør med for materiel skade på tilstrækkelige kvalifikationer: grund af uegnet værktøj –...
Denne vejledning gælder udelukkende for: ▶ Kontrollér monterings- og installations- Produkt - artikelnummer forudsætningerne. VR 920 0020252926 – WLAN-signal til stede (hvis WLAN- drift er valgt → se kapitlet Installation fig. A.1. - A.13.) 3 Produktbeskrivelse – LAN-signal til stede (hvis LAN-drift er valgt →...
Dimensioneringsstrøm 0,2 A Du kan finde yderligere oplysninger om Udgangsjævnspænding produktet og systemet (EEBus, systemin- formationer etc.) på følgende internetside: Udgangsjævnstrøm maks. – www.vaillant.com/homecomfort Netfrekvens 50/60 Hz Kapslingsklasse IP 20 5 Tekniske data Beskyttelsesklasse Tilladt mængde urenhe- 5.1 Tekniske data –...
Internet her. wenn sie beaufsichtigt oder Für die Benutzung von WLAN bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produktes unter- und Vaillant Einzelraumrege- wiesen wurden und die daraus lung (z.B. ambiSENSE) muss die Kommunikationseinheit aus resultierenden Gefahren ver- dem Wärmeerzeuger ausge- stehen.
1 Sicherheit als nicht bestimmungsgemäß. polig abschalten (elektrische Nicht bestimmungsgemäß ist Trennvorrichtung mit min- auch jede unmittelbare kom- destens 3 mm Kontaktöff- merzielle und industrielle Ver- nung, z. B. Sicherung oder wendung. Leitungsschutzschalter). ▶ Sichern Sie gegen Wieder- Achtung! einschalten. Jede missbräuchliche Verwen- ▶...
Página 9
Müllentsorgungsbetrie- lagenbetreiber weiter. ben. 2.3 Gültigkeit der Anleitung 4 Installation Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer 4.1 Montage- und VR 920 0020252926 Installationsvoraussetzungen prüfen ▶ Prüfen Sie die Montage- und Installa- 3 Produktbeschreibung tionsvoraussetzungen. – WLAN-Signal vorhanden (falls Be- 3.1 CE-Kennzeichnung...
Produkt und zum System (EEBus, Sys- 5.2 Technische Daten Netzteil teminformationen, etc.) können Sie die fol- Bemessungsspannung 160 ... 240 V a.c. gende Internetseite aufrufen: Bemessungsstrom 0,2 A – www.vaillant.com/homecomfort Ausgangsgleichspan- nung 5 Technische Daten Ausgangsgleichstrom max. 5.1 Technische Daten Netzfrequenz...
Para el uso de la regula- del mismo. No deje que los ni- ción de habitaciones de ños jueguen con el producto. WLAN y Vaillant (por ejemplo No permita que los niños efec- ambiSENSE), la unidad de co- túen la limpieza y el manteni- municación debe retirarse del...
1 Seguridad ▶ Asegúrelo para impedir que Se prohíbe todo uso abusivo del producto. se pueda conectar accidental- mente. 1.2 Peligro por cualificación ▶ Verifique que no hay tensión. insuficiente 1.4 Cualificación Las siguientes tareas solo de- ben ser llevadas a cabo por La instalación eléctrica debe profesionales autorizados que ser realizada únicamente por...
2014/53/CE. El conexión texto íntegro de la declaración de con- azul parpadea El modo de cone- formidad de la UE está disponible bajo xión (WLAN) está el siguiente link: http://www.vaillant- activo group.com/doc/doc-radio-equipment- directive/ 0020253220_01 Instrucciones de instalación...
Para obtener información más detallada sobre el producto y el sistema (EEBus, 5.2 Datos técnicos fuente de información del sistema, etc.), visite la alimentación siguiente página de Internet: – www.vaillant.com/homecomfort Tensión asignada 160 ... 240 V a.c. Corriente asignada 0,2 A Tensión continua de 5 Datos técnicos...
Pour utiliser le WiFi et la régula- ser l’appareil en toute sécu- tion individuelle pièce par pièce rité, qu’elles comprennent les Vaillant (par ex. ambiSENSE), risques encourus ou qu’elles il faut démonter l’unité de com- soient correctement encadrées. munication du générateur de Les enfants ne doivent pas chaleur.
1 Sécurité ciale et industrielle sera égale- électrique avec un intervalle ment considérée comme non de coupure d’au moins 3 mm, conforme. par ex. fusible ou disjoncteur de protection). Attention ! ▶ Sécurisez l’appareil pour évi- Toute utilisation abusive est ter toute remise sous tension.
Cette notice s'applique exclusivement à : montage et d’installation Appareil - référence d’article ▶ Vérifiez que les conditions de montage VR 920 0020252926 et d’installation sont bien remplies. – Signal WiFi présent (si vous avez sélectionné le fonctionnement WiFi→ 3 Description du produit voir le chapitre Installation fig.
Čišćenje i radove stavlja vezu sustava grijanja s održavanja za koje je zadužen internetom. korisnik ne smiju provoditi djeca Za korištenje WLAN-a i Vaillant bez nadzora. regulacije pojedinačnih prosto- Proizvod koji se koristi s nekim rija (npr. ambiSENSE) treba drugim, a ne isporučenim mre-...
Página 20
1 Sigurnost 1.2 Opasnost od nedovoljne 1.4 Kvalifikacija kvalifikacije Elektroinstalaciju smije provoditi Sljedeće poslove smiju provoditi samo ovlašteni serviser. samo ovlašteni serviseri koji su 1.5 Rizik od materijalne štete za to kvalificirani: uslijed neprikladnog alata – Montaža ▶ Koristite propisni alat. –...
2.3 Područje važenja uputa 4 Instalacija Ove upute vrijede isključivo za: 4.1 Provjera pretpostavki za Broj artikla proizvoda montažu i ugradnju VR 920 0020252926 ▶ Provjerite pretpostavke za montažu i ugradnju. 3 Opis proizvoda – Postoji WLAN signal (ako je odabran rad s WLAN-om →...
(EEBus, informacije sustava Dimenzionirani napon 160 ... 240 V a.c. itd.) možete pozvati sljedeću internetsku strancu: Dimenzionirana struja 0,2 A Izlazna jednosmjerna – www.vaillant.com/homecomfort struja Maksimalna izlazna jed- 5 Tehnički podatci nosmjerna struja Frekvencija mreže 50/60 Hz 5.1 Tehnički podaci komunikacijske Stupanj zaštite...
La pulizia e la manu- Per l'utilizzo della connessione tenzione effettuabile dall'utente WLAN e della regolazione lo- non vanno eseguite da bambini cale singolo Vaillant (ad es. senza sorveglianza. ambiSENSE) è necessario L'utilizzo del prodotto con un smontare l'unità di comunica- gruppo alimentazione diverso ri- zione dal generatore di calore.
1 Sicurezza ▶ Verificare l'assenza di ten- Ogni impiego improprio non è ammesso. sione. 1.2 Pericolo a causa di una 1.4 Qualifica qualifica insufficiente L'impianto elettrico deve essere I seguenti interventi possono eseguito esclusivamente da un essere eseguiti solo da tecnici tecnico elettricista.
– Segnale WLAN presente (se è sele- Codice di articolo del prodotto zionato il funzionamento con WLAN VR 920 0020252926 → vedi capitolo Installazione, fig. A.1. - A.13.) – Cavo LAN presente (se è selezionato 3 Descrizione del prodotto il funzionamento con LAN →...
(EEBus, informazioni di si- stema, ecc.) è possibile richiamare la se- 5.2 Dati tecnici gruppo guente pagina internet: alimentazione – www.vaillant.com/homecomfort Tensione misurata 160 ... 240 V a.c. Corrente misurata 0,2 A 5 Dati tecnici...
CV-installatie met het internet. de daaruit resulterende geva- Voor het gebruik van WLAN en ren verstaan. Kinderen mogen Vaillant individuele kamerrege- niet met het product spelen. ling (bijv. ambiSENSE) moet de Reiniging en onderhoud door communicatie-eenheid uit de...
1 Veiligheid 1.2 Gevaar door 1.4 Kwalificatie ontoereikende De elektrische installatie mag kwalificatie alleen door een elektromonteur De volgende werkzaamheden worden uitgevoerd. mogen alleen vakmannen met 1.5 Kans op voldoende kwalificaties uitvoe- materiële schade door ren: ongeschikt gereedschap – Montage ▶...
For bruk av trådløst lokalt barn uten tilsyn. nettverk og Vaillant enkeltrom- Det anses som ikke-forskrifts- regulering (f.eks. ambiSENSE) messig bruk å benytte produktet må kommunikasjonsenheten med en annen strømforsynings- demonteres fra varme- enhet enn den som følger med.
1 Sikkerhet 1.2 Fare på 1.4 Kvalifikasjoner grunn av utilstrekkelige Elektroinstallasjonen må kun kvalifikasjoner utføres av godkjent elektriker. Følgende arbeider må 1.5 Risiko for materielle kun utføres av godkjente skader på grunn av håndverkere med nødvendig uegnet verktøy kompetanse: ▶ Bruk riktig verktøy. –...
Du finner mer informasjon om produktet og 5.2 Tekniske data for systemet (EEBus, systeminformasjon osv.) strømforsyningsenhet på følgende nettside: Merkespenning 160 ... 240 V a.c. – www.vaillant.com/homecomfort Merkestrøm 0,2 A Likespenning utgang 5 Tekniske data Likestrøm utgang maks. 2 A Nettfrekvens 50/60 Hz 5.1 Tekniske data...
Deti sa Na použitie WLAN a regulácie s výrobkom nesmú hrať. Čis- samostatného priestoru Vaillant tenie a používateľskú údržbu (napr. ambiSENSE) sa musí nesmú vykonávať deti bez do- komunikačná jednotka demon- zoru.
Página 36
1 Bezpečnosť ▶ Vykonajte zaistenie proti opä- Akékoľvek zneužitie je zaká- tovnému zapnutiu. zané. ▶ Prekontrolujte stav bez prí- 1.2 Nebezpečenstvo tomnosti napätia. v dôsledku nedostatočnej kvalifikácie 1.4 Kvalifikácia Elektrickú inštaláciu smie vyko- Nasledujúce práce smú vykoná- vať iba servisní pracovníci, ktorí návať...
2.3 Platnosť návodu 4 Inštalácia Tento návod platí výlučne pre: 4.1 Kontrola splnenia predpokladov Výrobok – číslo výrobku pre montáž a inštaláciu VR 920 0020252926 ▶ Prekontrolujte splnenie predpokladov pre montáž a inštaláciu. 3 Opis výrobku – Signál WLAN k dispozícii (ak je zvo- lená...
5.2 Technické údaje – sieťový zdroj si môžete vyvolať nasledujúcu internetovú stránku: Menovité napätie 160 ... 240 V a.c. Menovitý prúd 0,2 A – www.vaillant.com/homecomfort Výstupné jednosmerné napätie 5 Technické údaje Výstupný jednosmerný prúd max. 5.1 Technické údaje – komunikačná...
Za uporabo brezžičnega lokal- varnostmi pri uporabi. Otroci nega omrežja in regulacijo po- se ne smejo igrati z izdelkom. sameznega prostora Vaillant Otroci ne smejo brez nadzora (npr. ambiSENSE) je treba iz izvajati postopkov čiščenja in ogrevalne naprave demontirati vzdrževanja.
1 Varnost 1.2 Nevarnost zaradi 1.4 Kvalifikacija nezadostne Električne napeljave sme name- usposobljenosti stiti samo usposobljen elektri- Naslednja dela smejo opravljati čar. samo serviserji, ki so ustrezno 1.5 Nevarnost stvarne usposobljeni: škode zaradi neustreznega – Montaža orodja – Demontaža ▶ Uporabljajte strokovno orodje. –...
4.2 Pomen svetilne diode (LED) ustreza direktivi 2014/53/EU. Celotno be- sedilo izjave ES o skladnosti je na voljo na Status Pomen naslednji spletni strani: http://www.vaillant- rumena utripa Izdelek se zaganja. group.com/doc/doc-radio-equipment-direc- rumena...
(EEBus, sistemske informacije itd.) lahko gledate naslednjo spletno stran: Nazivna napetost 160 ... 240 V a.c. Označeni tok 0,2 A – www.vaillant.com/homecomfort Enosmerni izhodni tok maks. enosmerni izhodni 5 Tehnični podatki Omrežna frekvenca 50/60 Hz 5.1 Tehnični podatki o Stopnja zaščite...
Säkerhet 1 Installationsanvisning I demonterat skick får produkten inte drivas i ett IPX4D-område. 1 Säkerhet Denna produkt får användas av 1.1 Avsedd användning barn över 8 år samt av personer Felaktig eller ej avsedd använd- som har fysiska, sensoriska el- ning kan skada produkten eller ler mentala funktionshinder eller andra materiella värden.
1 Säkerhet 1.2 Fara på grund av 1.4 Kvalifikation otillräcklig kvalifikation Elinstallationen får bara utföras Följande arbeten får bara ut- av en behörig elektriker. föras av fackhantverkare med 1.5 Risk för materiella skador tillräcklig kvalifikation: på grund av olämpligt – Montering verktyg –...
Denna anvisning gäller endast för: ▶ Kontrollera monterings- och installa- Produkt - artikelnummer tionskraven. VR 920 0020252926 – WLAN-signal finns (om drift med WLAN har valts → se kapitel instal- lation bild A.1. - A.13.) 3 Produktbeskrivning – LAN-kabel finns (om drift med LAN har valts →...
Dimensioneringsspän- 160 ... 240 V a.c. ten och systemet (EEBus, systeminforma- ning tioner etc.) kan du aktivera följande inter- Dimensioneringsström 0,2 A netsida: Utgångslikspänning – www.vaillant.com/homecomfort Utgångslikström max. Nätfrekvens 50/60 Hz Skyddsklass IP 20 5 Tekniska data Skyddsklass Tillåten nersmutsnings- 5.1 Tekniska data...
Temizleme ve kurar ve ısıtma sisteminizi inter- kullanıcı bakımı, gözetim altında nete bağlar. tutulmayan çocuklar tarafından WLAN ve Vaillant tek oda sıcak- yapılmamalıdır. lık ayarının (örn. ambiSENSE) Ürünün, kendisi ile birlikte teslim kullanılması için iletişim ünitesi edilen güç kaynağı ünitesinden ısı...
1 Emniyet 1.2 Yetersiz nitelik nedeniyle 1.4 Nitelik tehlike Elektrik tesisatı montajı sadece Aşağıdaki çalışmalar sadece bir elektrik uzmanı tarafından yetkili bayiler tarafından yapıl- yapılmalıdır. malıdır: 1.5 Uygun olmayan alet – Montaj nedeniyle maddi hasar – Sökme tehlikesi – Kurulum ▶...
4.1 Montaj ve kurulum koşullarının geçerlidir: kontrol edilmesi Ürün - Ürün numarası ▶ Montaj ve kurulum koşullarını kontrol VR 920 0020252926 edin. – WLAN sinyali mevcut (eğer WLAN 3 Ürünün tanımı ile işletim seçildiyse → bkz. Bölüm Kurulum Şek. A.1. - A.13.) 3.1 CE işaretlemesi...
Ürün ve sistem hakkındaki daha ayrıntılı Ölçülen akım 0,2 A bilgiler (EEBus, sistem bilgileri vb.) için Doğru gerilim çıkışı aşağıdaki internet sayfasına bakabilirsiniz: Doğru akım çıkışı maks. – www.vaillant.com/homecomfort Şebeke frekansı 50/60 Hz Koruma türü IP 20 5 Teknik veriler Koruma sınıfı...
Country specifics and addresses Country specifics and addresses Manufacturer ........ 56 Supplier ........56 AT, Österreich ......56 BE, Belgien, Belgique, België ........56 CH, Schweiz, Suisse, Svizzera ........56 DE, Deutschland ....56 DK, Danmark ......56 ES, España ......57 FR, France ......
Country specifics and addresses ES, España IT, Italia Vaillant S. L. Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Atención al cliente Società soggetta all‘attività di direzione e Pol. Industrial Apartado 1.143 coordinamento della Vaillant GmbH C/La Granja, 26 Via Benigno Crespi 70...