Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Control
VA 2-WC C
bg Ръководство за инсталиране
de Installationsanleitung
el Οδηγίες εγκατάστασης
es Instrucciones de instalación
et Paigaldusjuhend
fi Asennusohjeet
fr Notice d'installation
hr Upute za instaliranje
hu Szerelési útmutató
it Istruzioni per l'installazione
mk Упатство за инсталација
nl Installatiehandleiding
no Installasjonsveiledning
pl Instrukcja instalacji
pt Manual de instalação
sk Návod na inštaláciu
sl Navodila za namestitev
sr Uputstvo za instalaciju
sq Udhëzuesi i instalimit
sv Installationsanvisning
tr Montaj kılavuzu
uk Посібник зі встановлення
en Country specifics

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vaillant VA 2-WC C

  • Página 1 Control VA 2-WC C bg Ръководство за инсталиране de Installationsanleitung el Οδηγίες εγκατάστασης es Instrucciones de instalación et Paigaldusjuhend fi Asennusohjeet fr Notice d’installation hr Upute za instaliranje hu Szerelési útmutató it Istruzioni per l'installazione mk Упатство за инсталација nl Installatiehandleiding...
  • Página 2 Ръководство за инсталиране ..3 Installationsanleitung ....13 Οδηγίες εγκατάστασης ....23 Instrucciones de instalación ..33 Paigaldusjuhend ......43 Asennusohjeet ......52 Notice d’installation....61 Upute za instaliranje ....71 Szerelési útmutató ..... 80 Istruzioni per l'installazione ..90 Упатство...
  • Página 3 Ръководство за Отстраняване на смущение ..10 Смяна на кабелния инсталиране регулатор ........10 Съдържание Извеждане от експлоатация ......10 10.1 Окончателно извеждане от Безопасност ........ 4 експлоатация......10 Употреба по предназначение ..4 Изхвърляне на опаковката Общи предписания за на...
  • Página 4 също и всяка непосредствена 1 Безопасност комерсиална и индустриална 1.1 Употреба по употреба. предназначение Внимание! При неквалифицирана упот- Забранена е всяка незаконна реба или употреба не по употреба. предназначение могат да въз- никнат опасности за здравето 1.2 Общи предписания за безопасност...
  • Página 5 ▶ Използвайте професиона- лен инструмент. 1.3 Предписания (директиви, закони, стандарти) ▶ Вземете под внимание на- ционалните предписания, стандарти, директиви, раз- поредби и закони. Bалидност: Италия Ще откриете списък с реле- вантните норми на: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Ръководство за инсталиране...
  • Página 6 латор Настоящото ръководство важи изключи- телно за: Количес- Обозначение Изделие - Номер на изделието тво Кабелно управление VA 2-WC C 0010035096 5-проводников кабел (максимална дължина на 3 Описание на изделието тръбата 15 метра) Компонент с крепежен мате- 3.1 ЕС-означение риал...
  • Página 7 4.2 Монтаж на кабелния регулатор 4.3 Монтаж на кабелния регулатор върху калорифера в помещение Отваряне на дясната покривна плоча на изделието и сваляне на пластмасовата част, в която трябва да се постави кабелния регулатор. Монтирайте кабелния регулатор върху вътрешна стена така, че стайната...
  • Página 8 Маркирайте точките на закрепване Внимателно притиснете кабелния върху носещата повърхност. регулатор в стенното гнездо. Условие: Монтаж върху стената 5 Електроинсталация 5.1 Квалификация Електроинсталацията може да се из- вършва само от електротехник. 5.2 Присъединяване на кабелния регулатор върху калорифера ▶ Завийте държача на уреда съгласно илюстрацията.
  • Página 9 7 Функции за обслужване и това с по-малкия 5-орен щекер се обозначава като присъединяване B. индикация Свържете присъединяването A с електронната платка на калори- Кабелният регулатор има потребител- фера, а присъединяването B със ско ниво и ниво за оторизиран сервизен задната...
  • Página 10 ▶ 11 Изхвърляне на опаковката Прегледайте ръководството за експ- лоатация с потребителя. на отпадъци ▶ Отговорете на всички негови въп- ▶ роси. Изхвърляйте опаковката правилно. ▶ ▶ Обърнете особено внимание на ука- Съблюдавайте всички валидни пред- занията за сигурност, които трябва писания.
  • Página 11 Притурка A Предназначени само за специалиста възмож- ности за настройка – преглед Постъпково, възможност за настройка, Параметър Единица разяснение Мерна единица ℃ Градуси по Целзий (заводска настройка) Градуси по Фаренхайт 0020298215_02 Ръководство за инсталиране...
  • Página 12 Указател ключови думи Д Документи..........6 Е Електричество ........4 Електротехник......... 8 ЕС-означение.......... 6 З Замръзване ..........5 И Изхвърляне на опаковката като отпа- дък............10 Изхвърляне, опаковка ......10 Инструменти ........... 5 К Кабелен регулатор, монтаж, помеще- ние ............7 Калорифер, свързване...
  • Página 13 Installationsanleitung Verpackung entsorgen....19 Technische Daten ...... 20 Inhalt Anhang ..........21 Nur für Fachhandwerker Sicherheit ........14 bestimmte Einstellmöglich- Bestimmungsgemäße keiten – Übersicht ...... 21 Verwendung......... 14 Stichwortverzeichnis ......22 Allgemeine Sicherheitshin- weise..........14 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ....... 15 Hinweise zur Dokumentation......
  • Página 14 1 Sicherheit auch jede unmittelbare kom- merzielle und industrielle Ver- 1.1 Bestimmungsgemäße wendung. Verwendung Achtung! Bei unsachgemäßer oder nicht Jede missbräuchliche Verwen- bestimmungsgemäßer Verwen- dung ist untersagt. dung können Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder 1.2 Allgemeine Dritter bzw. Beeinträchtigun- Sicherheitshinweise gen des Produkts und anderer 1.2.1 Lebensgefahr durch...
  • Página 15 – Demontage https://www.vaillant.it/ – Installation professionisti/normative/ – Inbetriebnahme riferimenti-normativi-prodotto/ – Inspektion und Wartung – Reparatur – Außerbetriebnahme ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- ellen Stand der Technik vor. 1.2.3 Risiko eines Sachschadens durch Frost ▶ Installieren Sie das Produkt nicht in frostgefährdeten Räu- men.
  • Página 16 2.3 Gültigkeit der Anleitung Kabelgebunde- Kabelbaum ner Regler Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer Menge Bezeichnung Kabelsteuerung VA 2-WC C 0010035096 5-drahtiges Kabel (maximale Rohrlänge 15 Metern) 3 Produktbeschreibung Beutel mit Befestigungsmaterial Beipack Dokumentation 3.1 CE-Kennzeichnung ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit.
  • Página 17 Verbinden Sie das vorgesehene Ka- Öffnen Sie das Produkt. bel mit der Klemme auf der Rückseite des kabelgebundenen Reglers und stecken Sie das andere Ende durch die Gehäuseöffnung, um es mit dem Gebläsekonvektor zu verbinden. 4.3 Montage des kabelgebundenen Reglers in einem Raum Markieren Sie die Befestigungspunkte an der tragenden Fläche.
  • Página 18 dem kleineren 5-Kern-Stecker wird als Anschluss B bezeichnet. Verbinden Sie den Anschluss A mit der Elektronikplatine des Gebläse- konvektors und Anschluss B mit der Rückseite des kabelgebundenen Reg- lers. Drücken Sie den kabelgebundenen Regler vorsichtig in den Wandsockel. C D A B E 5 Elektroinstallation 5.1 Qualifikation CN20...
  • Página 19 ▶ 7 Bedien- und Beantworten Sie all seine Fragen. ▶ Weisen Sie den Betreiber insb. auf die Anzeigefunktionen Sicherheitshinweise hin, die der Betrei- ber beachten muss. Der kabelgebundene Regler hat eine Be- ▶ Informieren Sie den Betreiber darüber, nutzerebene und eine Ebene für autori- dass er das Produkt gemäß...
  • Página 20 12 Technische Daten Elektroanschluss DC 5V −10 Zulässige Raumtemperatur, … 43 ℃ max. Relative Luftfeuchtigkeit 40 … 90 % Höhe 105 mm Breite 75 mm Tiefe 15 mm Installationsanleitung 0020298215_02...
  • Página 21 Anhang A Nur für Fachhandwerker bestimmte Einstellmöglichkeiten – Übersicht Schrittweite, Einstellmöglichkeit, Erläute- Parameter Einheit rung ℃ Maßeinheit Grad Celsius (Werkseinstellung) Grad Fahrenheit 0020298215_02 Installationsanleitung...
  • Página 22 Stichwortverzeichnis Bedien- und Anzeigefunktionen ..... 19 Bestimmungsgemäße Verwendung ..14 CE-Kennzeichnung ........ 16 Elektrizität ..........14 Elektrofachkraft ........18 Entsorgung, Verpackung......19 Fachhandwerker........14 Frost ............15 Gebläsekonvektor, kabelgebundenen Regler anschließen ........ 18 Kabelgebundener Regler, Montage, Raum ..........16–17 Montage, kabelgebundener Regler am Gebläsekonvektor ........
  • Página 23 Οδηγίες εγκατάστασης Θέση εκτός λειτουργίας ....30 10.1 Οριστική θέση εκτός Περιεχόμενα λειτουργίας ........30 Απόρριψη της συσκευασίας ..30 Ασφάλεια ........24 Τεχνικά χαρακτηριστικά....30 Προδιαγραφόμενη χρήση .... 24 Παράρτημα ........... 31 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..24 Δυνατότητες ρύθμισης μόνο Προδιαγραφές...
  • Página 24 1 Ασφάλεια είναι επίσης κάθε άμεση εμπο- ρική και βιομηχανική χρήση. 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση Προσοχή! Σε περίπτωση ακατάλληλης ή Κάθε καταχρηστική χρήση απα- μη προδιαγραφόμενης χρήσης γορεύεται. μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι τραυματισμών και θανάτου για 1.2 Γενικές υποδείξεις το χρήστη ή τρίτους ή αρνητικές ασφάλειας...
  • Página 25 – Θέση εκτός λειτουργίας Μια λίστα των σχετικών προτύ- ▶ Πραγματοποιήστε όλες τις πων θα βρείτε στην ηλεκτρονική εργασίες σύμφωνα με τις τε- διεύθυνση: λευταίες εξελίξεις της τεχνολο- https://www.vaillant.it/ γίας. professionisti/normative/ 1.2.3 Κίνδυνος πρόκλησης riferimenti-normativi-prodotto/ υλικής ζημιάς λόγω παγετού ▶ Το προϊόν δεν επιτρέπεται να...
  • Página 26 2.3 Ισχύς των οδηγιών νάδα ελέγχου Αυτές οι οδηγίες ισχύουν αποκλειστικά για: Ποσότητα Ονομασία Προϊόν - Κωδικός προϊόντος Ενσύρματη μονάδα ελέγχου VA 2-WC C 0010035096 Καλώδιο 5 επιμέρους αγωγών (μέγιστο μήκος σωλήνα 15 μέτρα) 3 Περιγραφή προϊόντος Σακούλα με υλικά στερέωσης...
  • Página 27 στικού τμήματος, στο οποίο πρέπει 4.3 Συναρμολόγηση του να τοποθετηθεί η ενσύρματη μονάδα ενσύρματου ελεγκτή σε ένα χώρο ελέγχου. Συνδέστε το προβλεπόμενο καλώδιο με τον ακροδέκτη στην πίσω πλευρά της ενσύρματης μονάδας ελέγχου και περάστε το άλλο άκρο μέσα από το άνοιγμα...
  • Página 28 Σημειώστε τα σημεία στερέωσης στην Πιέστε τον ενσύρματο ελεγκτή προσε- φέρουσα επιφάνεια. κτικά μέσα στην επίτοιχη βάση. Προϋπόθεση: Τοποθέτηση στον τοίχο 5 Εγκατάσταση ηλεκτρολογικών 5.1 Κατάρτιση Η εγκατάσταση των ηλεκτρολογικών επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από έναν ειδικό ηλεκτρολογικών εγκατα- στάσεων. 5.2 Σύνδεση...
  • Página 29 6 Θέση σε λειτουργία η μονάδα ελέγχου, διαφέρουν μεταξύ τους. Αυτή με το μεγαλύτερο βύσμα 6.1 Θέση σε λειτουργία του 5 επαφών ονομάζεται σύνδεση A και προϊόντος αυτή με το μικρότερο βύσμα 5 επαφών ονομάζεται σύνδεση B. Συμβουλευθείτε για τη θέση σε λειτου- Συνδέστε...
  • Página 30 8 Παράδοση στον ιδιοκτήτη 10 Θέση εκτός λειτουργίας 8.1 Παραδώστε το προϊόν στον 10.1 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας ιδιοκτήτη Πιέστε το ▶ ◁ Ενημερώσετε τον ιδιοκτήτη για το χειρι- Η οθόνη σβήνει. σμό και τη λειτουργία του προϊόντος. Κατά τη θέση εκτός λειτουργίας της ▶...
  • Página 31 Παράρτημα A Δυνατότητες ρύθμισης μόνο για εξειδικευμένους τεχνικούς – Επισκόπηση Εύρος βημάτων, δυνατότητα ρύθμισης, επε- Παράμετροι Μονάδα ξήγηση Μονάδα μέτρησης ℃ Βαθμοί Κελσίου (εργοστασιακή ρύθμιση) Βαθμοί Φαρενάιτ 0020298215_02 Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Página 32 Ευρετήριο σημαντικότερων εννοιών Α Απόρριψη της συσκευασίας ....30 Απόρριψη, συσκευασία ......30 Ε Ειδικός ηλεκτρολογικών εγκατα- στάσεων ..........28 Ενσύρματη μονάδα ελέγχου, συναρμο- λόγηση, χώρος ........26 Ενσύρματος ελεγκτής, συναρμολόγηση, χώρος ............. 27 Εργαλεία ..........25 Έ Έγγραφα..........26 Η...
  • Página 33 Instrucciones de Puesta fuera de servicio ... 39 10.1 Puesta fuera de servicio instalación definitiva........39 Eliminar el embalaje ....39 Contenido Datos técnicos ......40 Anexo ............ 41 Seguridad ........34 Opciones de ajuste Utilización adecuada....34 destinadas únicamente Indicaciones generales de al profesional autorizado, seguridad ........
  • Página 34 1 Seguridad carácter directamente comercial o industrial. 1.1 Utilización adecuada ¡Atención! Su uso incorrecto o utilización Se prohíbe todo uso abusivo inadecuada puede dar lugar a del producto. situaciones de peligro mortal o de lesiones para el usuario 1.2 Indicaciones generales de o para terceros, así...
  • Página 35 ▶ Utilice la herramienta apro- piada. 1.3 Disposiciones (directivas, leyes, normas) ▶ Observe las disposiciones, normas, directivas, ordenan- zas y leyes nacionales. Validez: Italia Puede encontrar una lista de normas relevantes en: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Instrucciones de instalación...
  • Página 36 Estas instrucciones son válidas única- Control por cable mente para: Cable de5 hilos (longitud má- Aparato - Referencia del artículo xima 15 metros) VA 2-WC C 0010035096 Bolsa con material de fijación Documentación adjunta ▶ Compruebe que el volumen de suminis- 3 Descripción del aparato...
  • Página 37 Conecte el cable provisto al terminal a Abra el producto. la parte trasera del control por cable e introduzca el otro extremo del mismo a través del hueco de la carcasa para conectarlo al convector fan-coil. 4.3 Montaje del control por cable en una habitación Marque los puntos de sujeción en la superficie portante.
  • Página 38 el que tiene el enchufe de 5 núcleos más pequeño se define como terminal Conecte el terminal A a la placa elec- trónica del convector fan-coil, mien- tras que el terminal B debe ser conec- tado a la parte trasera del control por cable.
  • Página 39 ▶ 7 Funciones de uso y Señale al usuario la necesidad de res- petar los intervalos de mantenimiento visualización prescritos para el producto. El control por cable dispone de un nivel para el usuario y un nivel para el profesio- 9 Solución de averías nal autorizado.
  • Página 40 12 Datos técnicos Conexión eléctrica DC 5V −10 Máx. temperatura ambiente … 43 ℃ admisible Humedad relativa 40 … 90 % Altura 105 mm Longitud 75 mm Profundidad 15 mm Instrucciones de instalación 0020298215_02...
  • Página 41 Anexo A Opciones de ajuste destinadas únicamente al profesional autorizado, resumen Parámetro Unidad Paso, opción de ajuste, explicación ℃ Unidad de medida Grados Celsius (ajuste de fábrica) Grados Fahrenheit 0020298215_02 Instrucciones de instalación...
  • Página 42 Índice de palabras clave Conectar convector fan-coil, control por cable ............38 Conectar el control por cable al convector fan-coil ............ 38 Control por cable, montaje, habita- ción ........... 36–37 Cualificación ........34, 38 Disposiciones ......... 35 Documentación ........36 Electricidad..........
  • Página 43 Paigaldusjuhend Lisa ............50 Ainult spetsialistidele mõeldud Sisukord seadistusvõimalused – ülevaade ........50 Ohutus ........44 Märksõnaloend........51 Otstarbekohane kasutamine..44 Üldised ohutusjuhised....44 Eeskirjad (direktiivid, seadused, standardid)........45 Märkused dokumentatsiooni kohta .......... 46 Järgige kaaskehtivaid dokumente ........46 Dokumentide säilitamine....46 Juhendi kehtivus ......
  • Página 44 1 Ohutus 1.2 Üldised ohutusjuhised 1.2.1 Oht elule elektrilöögi tõttu 1.1 Otstarbekohane kasutamine Kui puudutate voolu juhtivaid osi, võite elektrilöögi tagajärjel Asjatundmatul või otstarbele surma saada. mittevastaval kasutamisel võib Enne tootega töötamist: tekkida oht kasutaja või kolman- date isikute tervisele ja elule ▶...
  • Página 45 1.2.4 Sobimatust tööriistast tulenev materiaalse kahju ▶ Kasutage professionaalseid tööriistu. 1.3 Eeskirjad (direktiivid, seadused, standardid) ▶ Järgige siseriiklikke eeskirju, norme, direktiive, määruseid ja seadussätteid. Kehtivus: Itaalia Asjakohaste standardite nime- kiri: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Paigaldusjuhend...
  • Página 46 2.3 Juhendi kehtivus Juhtmega kont- Kaablikimp roller See juhend kehtib ainult: Toote artiklinumber Kogus Kirjeldus Juhtmega kontroller VA 2-WC C 0010035096 5-sooneline kaabel (max toru- pikkus 15 meetrit) 3 Toote kirjeldus Kinnitustarvikute kott Lisatarvikute dokumendid 3.1 CE-vastavusmärgis ▶ Kontrollige tarnekomplekti terviklikkust.
  • Página 47 Ühendage selleks ettenähtud kaabel Avage toode. juhtmega kontrolleri tagaküljel oleva klemmiga ja viige kaabli teine ots ven- tilaatoriga konvektoriga ühendamiseks läbi korpuses oleva ava. 4.3 Juhtmega regulaatori paigaldus ruumi Märkige ära kinnituspunktid kandepin- nal. Tingimus: Seinale paigaldamine ▶ Kruvige seinahoidik vastavalt joonisele Paigaldage juhtmega regulaator ruumi seina külge.
  • Página 48 tikuga ühendust nimetatakse ühen- duseks B. Ühendage ühendus A ventilaatoriga konvektori elektroonika trükkplaadiga ja ühendus B juhtmega kontrolleri tagaküljega. Vajutage juhtmega regulaator ette- C D A B E vaatlikult seinasoklisse. 5 Elektritööd CN20 5.1 Kvalifikatsioon Elektriinstallatsiooni võib teostada ainult elektrispetsialist. Juhtmega kontrolleri (1) seinale pai- galdamisel tuleb kaablikimbu pikkust 5.2 Juhtmega kontrolleri...
  • Página 49 7 Juht- ja näidufunktsioonid 9 Tõrgete kõrvaldamine Juhtmega kontrolleril on kasutajatasand ja 9.1 Juhtmega regulaatori volitatud spetsialistidele mõeldud tasand. väljavahetamine Juhtmega kontrolleri kasutusjuhendis on Kõrvaldage seade lõplikult kasutusest. kirjas väärtuste vaatamise ja muutmise (→ lk 49) võimalused kasutaja jaoks, seadme kasu- Veenduge, et regulaator oleks välja tuspõhimõte ja käsitsemisnäide.
  • Página 50 Lisa A Ainult spetsialistidele mõeldud seadistusvõima- lused – ülevaade Parameetrid Ühik Sammu pikkus, seadistusvõimalus, selgitus Mõõtühik ℃ Celsiuse kraad (tehaseseade) Fahrenheiti kraad Paigaldusjuhend 0020298215_02...
  • Página 51 Märksõnaloend CE-vastavusmärgis ........ 46 Dokumendid ........... 46 Eeskirjad..........45 Elekter ............ 44 Elektrispetsialist........48 Juht- ja näidufunktsioonid....... 49 Juhtmega kontroller, paigaldus, ruum ..46 Juhtmega kontrolleri ühendamine venti- laatoriga konvektoriga ......48 Juhtmega regulaator, paigaldus, ruum... 47 Jäätmekäitlus, pakend......49 Kvalifikatsioon ........
  • Página 52 Asennusohjeet Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetusvaihtoehdot Sisältö – yleiskuvaus......59 Hakemisto ..........60 Turvallisuus........ 53 Tarkoituksenmukainen käyttö ..53 Yleiset turvaohjeet ....... 53 Määräykset (direktiivit, lait, normit).......... 54 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 55 Muut sovellettavat asiakirjat..55 Asiakirjojen säilyttäminen .... 55 Ohjeiden voimassaolo ....
  • Página 53 1 Turvallisuus välitön kaupallinen ja teollinen käyttö. 1.1 Tarkoituksenmukainen Huomautus! käyttö Kaikki epäasianmukainen Jos tuotetta käytetään epä- käyttö on kiellettyä. asianmukaisella tai tarkoituk- seen kuulumattomalla tavalla, 1.2 Yleiset turvaohjeet käytöstä voi aiheutua vammoja 1.2.1 sähköiskun aiheuttama tai hengenvaara käyttäjälle tai hengenvaara muille henkilöille tai käyttö...
  • Página 54 1.2.4 Sopimattomien työkalujen käytöstä aiheutuva aineellisten vahinkojen vaara ▶ Käytä asianmukaista työka- lua. 1.3 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ▶ Noudata kansallisia määräyk- siä, standardeja, direktiivejä, asetuksia ja lakeja. Voimassaolo: Italia Olennaisten standardien luet- telo löytyy kohdasta: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Asennusohjeet 0020298215_02...
  • Página 55 Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle. 2.3 Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraa- via: Tuote – tuotenumero Langallinen Kaapelisarja VA 2-WC C 0010035096 kauko-ohjain Määrä Nimitys 3 Tuotekuvaus Langallinen kauko-ohjain 5-johtiminen kaapeli (putken 3.1 CE-merkintä...
  • Página 56 Liitä asianmukainen kaapeli langal- Avaa tuote. lisen kauko-ohjaimen taustapuolelle olevaan liittimeen ja työnnä kaapelin toinen pää kotelon aukon läpi, jotta voit liittää sen puhallinkonvektoriin. 4.3 Langallisen säätimen asennus huoneeseen Merkitse kiinnityskohdat kantopintaan. Edellytys: Asennus seinään ▶ Kiinnitä seinäkiinnike kuvan mukaan. Asenna langallinen säädin sisäsei- Tee sähköliitäntä.
  • Página 57 Liitä liitäntä A puhallinkonvektorin elektroniikan piirilevyyn ja liitäntä B langallisen kauko-ohjaimen tausta- puolelle. C D A B E Paina langallinen säädin varovasti seinätelineeseen. CN20 5 Sähköasennus 5.1 Pätevyys Langallisen kauko-ohjaimen (1) seinä- Sähköasennuksen saa tehdä ainoastaan asennuksen yhteydessä kaapelisarjaa sähköalan ammattilainen. täytyy pidentää...
  • Página 58 ▶ 7 Käyttö- ja näyttötoiminnot Kerro laitteiston omistajalle, että hänen on huollatettava tuote ilmoitettujen huol- Langallisessa kauko-ohjaimessa on taval- tovälien mukaan. linen käyttäjätaso ja valtuutetulle ammatti- laiselle tarkoitettu taso. 9 Vianpoisto Laitteiston omistajan asetus- ja lukumah- dollisuudet, käyttökonsepti ja käyttöesi- 9.1 Langallisen säätimen vaihto merkki on kuvattu langallisen kauko-ohjai- Poista tuote lopullisesti käytöstä.
  • Página 59 Liite A Vain ammattilaiselle tarkoitetut asetusvaihtoehdot – yleis- kuvaus Parametri Yksikkö Säätöväli, asetusvaihtoehto, selitys ℃ Mittayksikkö Celsiusaste (tehdasasetus) Fahrenheitaste 0020298215_02 Asennusohjeet...
  • Página 60 Hakemisto Ammattilainen......... 53 Asennus, langallinen kauko-ohjain pu- hallinkonvektoriin........55 Asennus, langallinen säädin huonee- seen............56 Asiakirjat ..........55 CE-merkintä ........... 55 Huone, langallinen kauko-ohjain, asen- nus............55 Huone, langallinen säädin, asennus ..56 Hävittäminen, pakkaus ......58 Jännite ............ 53 Jäätyminen ..........
  • Página 61 Notice d’installation Mise au rebut de l’emballage ..67 Caractéristiques techniques..68 Sommaire Annexe ..........69 Possibilités de réglage Sécurité........62 réservées au professionnel Utilisation conforme ..... 62 qualifié – vue d'ensemble ..69 Consignes de sécurité Index ............70 générales ........
  • Página 62 1 Sécurité ment considérée comme non conforme. 1.1 Utilisation conforme Attention ! Une utilisation incorrecte ou Toute utilisation abusive est non conforme peut présenter un interdite. danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, 1.2 Consignes de sécurité mais aussi endommager l’ap- générales pareil et d’autres biens maté-...
  • Página 63 – Installation https://www.vaillant.it/ – Mise en service professionisti/normative/ – Inspection et maintenance riferimenti-normativi-prodotto/ – Réparation – Mise hors service ▶ Conformez-vous systémati- quement à l’état de la tech- nique. 1.2.3 Risque de dommages matériels sous l’effet du ▶ N’installez pas le produit dans une pièce exposée à...
  • Página 64 Cette notice s’applique exclusivement aux modèles suivants : Quantité Désignation Produit - référence d’article Commande par câble VA 2-WC C 0010035096 Câble à 5 brins (longueur maxi- male du tube 15 mètres) Sachet contenant le matériel de 3 Description du produit...
  • Página 65 en plastique qui doit accueillir la com- rer correctement la température am- mande par câble. biante. Branchez le câble prévu sur la borne Ouvrez le produit. à l’arrière de la commande par câble et faites passer l’autre extrémité dans l’ouverture du boîtier afin de la raccor- der au ventilo-convecteur.
  • Página 66 B, avec le petit connecteur mâle à 5 broches. Reliez le raccordement A à la platine électronique du ventilo-convecteur et le raccordement B à l’arrière de la commande par câble. Plaquez le régulateur filaire dans le C D A B E support mural avec précaution.
  • Página 67 ▶ 7 Fonctions de commande et Répondez à toutes ses questions. ▶ Insistez particulièrement sur les avertis- d'affichage sements de sécurité que l’utilisateur doit impérativement respecter. La commande par câble offre un menu ▶ Informez l’utilisateur que son produit pour l’utilisateur et un autre pour le profes- doit faire l’objet d’une maintenance ré- sionnel qualifié...
  • Página 68 12 Caractéristiques techniques Raccordement électrique DC 5V −10 Température ambiante ad- … 43 ℃ missible max. Humidité relative de l’air 40 … 90 % Hauteur 105 mm Largeur 75 mm Profondeur 15 mm Notice d’installation 0020298215_02...
  • Página 69 Annexe A Possibilités de réglage réservées au professionnel quali- fié – vue d'ensemble Paramètre Unité Pas, possibilité de réglage, commentaire ℃ Unité de mesure degré centigrade (réglage d'usine) degré fahrenheit 0020298215_02 Notice d’installation...
  • Página 70 Index Branchez la commande par câble sur le ventilo-convecteur ........66 Commande par câble, montage, pièce... 64 Documents ..........64 Électricien qualifié ........66 Électricité ..........62 Fonctions de commande et d'affichage... 67 Gel ............63 Installateur spécialisé ......62 Marquage CE .........
  • Página 71 Upute za instaliranje Mogućnosti postavke namijenjene su samo za Sadržaj ovlaštenog servisera – Pregled........78 Sigurnost ........72 Kazalo ..........79 Namjenska uporaba..... 72 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..72 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ......... 73 Napomene o dokumentaciji ..74 Poštivanje važeće dokumentacije......
  • Página 72 1 Sigurnost Zabranjena je svaka zlouporaba uređaja. 1.1 Namjenska uporaba 1.2 Općeniti sigurnosni U slučaju nestručne ili nena- zahtjevi mjenske uporabe može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda 1.2.1 Opasnost po život od i opasnosti po život korisnika strujnog udara ili trećih osoba, odn.
  • Página 73 1.2.4 Rizik od materijalne štete uslijed neprikladnog alata ▶ Koristite propisni alat. 1.3 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ▶ Pridržavajte se nacionalnih propisa, normi, direktiva, odredbi i zakona. Područje važenja: Italija Popis relevantnih normi pronaći ćete na: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Upute za instaliranje...
  • Página 74 Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava. 2.3 Područje važenja uputa Ove upute vrijede isključivo za: Kabelsko upra- Kabelski rasplet Broj artikla proizvoda vljanje VA 2-WC C 0010035096 Količina Naziv Kabelsko upravljanje 3 Opis proizvoda 5-žičani kabel (maksimalna du- ljina cijevi 15 metara) 3.1 CE oznaka...
  • Página 75 Spojite predviđeni kabel stezaljkama Otvorite proizvod. na stražnjoj strani kabelskog upravlja- nja i utaknite drugi kraj kroz otvor ku- ćišta kako biste spojili s ventilokon- vektorom. 4.3 Montaža žičnog regulatora u prostoriji Označite pričvsne točke na nosivoj površini. Uvjet: Montaža na zid ▶...
  • Página 76 Spojite priključak A s elektroničkom pločom ventilokonvektora i priključak B sa stražnjom stranom kabelskog upravljanja. C D A B E Pažljivo pritisnite žični regulator na zidno podnožje. CN20 5 Elektroinstalacija 5.1 Kvalifikacija Ako provodite zidnu montažu kabel- Elektroinstalaciju smije provoditi samo skog upravljanja (1), duljina kabelskog ovlašteni serviser.
  • Página 77 7 Funkcije za rukovanje i 9 Uklanjanje smetnji prikazivanje 9.1 Zamjena žičnog regulatora Kabelsko upravljanje ima korisničku razinu Stavite proizvod za stalno izvan po- i razinu za ovlaštenog servisera. gona. (→ stranica 77) Uvjerite se da je ventilokonvektor is- U uputama za korištenje kabelskog upra- ključen.
  • Página 78 Dodatak A Mogućnosti postavke namijenjene su samo za ovlaštenog servisera – Pregled Raspon koraka, mogućnost postavke, obja- Parametar Jedinica šnjenje Mjerna jedinica ℃ Celzijev stupanj (tvornička postavka) Fahrenheitov stupanj Upute za instaliranje 0020298215_02...
  • Página 79 Kazalo Alat ............73 CE oznaka..........74 Dokumentacija........74 Elektricitet ..........72 Elektrotehničar ........76 Funkcije za rukovanje i prikazivanje..77 Kabelsko upravljanje, montaža, prosto- rija............74 Kvalifikacija........72, 76 Montaža, kabelsko upravljanje na venti- lokonvektoru ........... 74 Montaža, žični regulator u prostoriji..75 Mraz ............
  • Página 80 Szerelési útmutató A csomagolás ártalmatlanítása ......86 Tartalom Műszaki adatok ......87 Melléklet ..........88 Biztonság ........81 Csak szakemberek számára Rendeltetésszerű használat ..81 meghatározott beállítási Általános biztonsági lehetőségek – Áttekintés .... 88 utasítások ........81 Címszójegyzék ........89 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) ....
  • Página 81 1 Biztonság a termék minden közvetlen ke- reskedelmi és ipari célú hasz- 1.1 Rendeltetésszerű nálata. használat Figyelem! Szakszerűtlen vagy nem ren- Minden, a megengedettől eltérő deltetésszerű használat esetén használat tilos. a felhasználó vagy harmadik személy testi épségét és életét 1.2 Általános biztonsági fenyegető...
  • Página 82 ▶ Szakmai szempontból megfe- lelő szerszámot használjon. 1.3 Előírások (irányelvek, törvények, szabványok) ▶ Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat, szabványokat, irányelveket, rendeleteket és törvényeket. Érvényesség: Olaszország A vonatkozó szabványok listáját itt találja: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Szerelési útmutató 0020298215_02...
  • Página 83 Kábelköteg Ez az útmutató kizárólag az alábbiakra Mennyiség Megnevezés érvényes: Kábelvezérlés Termék – cikkszám 5-vezetékes kábel (maximális VA 2-WC C 0010035096 csőhossz 15 méter) Tasak rögzítési anyaggal Dokumentációk 3 A termék leírása ▶ Ellenőrizze a szállítási terjedelem teljes- 3.1 CE-jelölés ségét.
  • Página 84 Csatlakoztassa az erre szolgáló ká- Nyissa ki a terméket. belt a kapoccsal a kábelvezérlés há- toldalához, és a másik végét dugja át a készülékház nyílásán, hogy csatla- koztathassa a ventilátoros konvektor- hoz. 4.3 A vezetékes szabályozó beszerelése egy helyiségbe Jelölje meg a rögzítési pontokat a teherhordó...
  • Página 85 Csatlakoztassa az A csatlakozást a ventilátoros konvektor elektromos vezérlőpaneléhez, a B csatlakozást pedig a kábelvezérlés hátoldalához. C D A B E Óvatosan nyomja be a vezetékes szabályozót a fali rögzítőaljzatba. CN20 5 Elektromos bekötés 5.1 Képesítés Ha a kábelvezérlést (1) falra szereli Az elektromos telepítést csak elektromos fel, akkor meg kell hosszabbítani a ká- szakember végezheti.
  • Página 86 ▶ 7 Kezelő- és kijelzőfunkciók Válaszoljon az üzemeltető minden kér- désére. A kábelvezérlés egy felhasználói szinttel ▶ Külön hívja fel az üzemeltető figyelmét és egy megfelelő jogosultsággal rendel- azokra a biztonsági tudnivalókra, ame- kező szakembereknek szánt szinttel ren- lyeket be kell tartania. delkezik.
  • Página 87 12 Műszaki adatok Elektromos csatlakoztatás DC 5V Engedélyezett helyiséghőmér- −10 séklet max. … 43 ℃ Relatív páratartalom 40 … 90 % Magasság 105 mm Szélesség 75 mm Mélység 15 mm 0020298215_02 Szerelési útmutató...
  • Página 88 Melléklet A Csak szakemberek számára meghatározott beállítási lehetőségek – Áttekintés Mértékegy- Paraméter Lépésköz, beállítási lehetőség, magyarázat ség Mértékegység ℃ Celsius-fok (gyári beállítás) Fahrenheit-fok Szerelési útmutató 0020298215_02...
  • Página 89 Címszójegyzék Á átadása........... 86 Beszerelés, vezetékes szabályozó helyi- ségben............ 84 CE-jelölés ..........83 Csatlakoztassa a kábelvezérlést a ventilátoros konvektorhoz....... 85 Csomagolás ártalmatlanítása....86 Csomagolás, ártalmatlanítás....86 Dokumentumok ........83 Elektromos szakember......85 Elektromosság........81 Előírások ..........82 Fagy ............82 Felszerelés, kábelvezérlés a ventilátoros konvektoron..........
  • Página 90 Istruzioni per Messa fuori servizio ....96 10.1 Disattivazione definitiva ....96 l'installazione Smaltimento dell'imballaggio......96 Indice Dati tecnici........97 Appendice ..........98 Sicurezza ........91 Possibilità di impostazione Uso previsto......... 91 destinate esclusivamente Avvertenze di sicurezza a tecnici qualificati – generali ........
  • Página 91 1 Sicurezza 1.2 Avvertenze di sicurezza generali 1.1 Uso previsto 1.2.1 Pericolo di morte per Con un uso improprio, possono folgorazione insorgere pericoli per l'incolu- Se si toccano componenti sotto mità dell'utilizzatore o di terzi o tensione, c'è pericolo di morte anche danni al prodotto e ad al- per folgorazione.
  • Página 92 ▶ Utilizzare un attrezzo adatto. 1.3 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) ▶ Attenersi alle norme, prescri- zioni, direttive, regolamenti e leggi nazionali vigenti. Validità: Italia Qui è riportato un elenco delle norme rilevanti: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Istruzioni per l'installazione 0020298215_02...
  • Página 93 Comando via cavo mente per: Cavo a 5 fili (lunghezza mas- Codice di articolo del prodotto sima del tubo 15 metri) Sacchetto con materiale di fis- VA 2-WC C 0010035096 saggio Kit documentazione 3 Descrizione del prodotto ▶ Controllare la completezza della forni- tura.
  • Página 94 nente in plastica nel quale va inserito tura ambiente possa essere misurata il comando a cavi. senza problemi. Collegare il cavo in dotazione col mor- Aprire il prodotto. setto al retro del comando a cavi e in- serire l'altra estremità attraverso l'a- pertura dell'alloggiamento per colle- garla al ventilconvettore.
  • Página 95 Collegare l'attacco A alla scheda elet- tronica del ventilconvettore e l'attacco B al retro del comando a cavi. C D A B E Premere con attenzione la centralina a fili nel supporto a parete. CN20 5 Impianto elettrico Se il comando a cavi viene montato a 5.1 Qualifica parete (1), la lunghezza del fascio di L'impianto elettrico deve essere eseguito...
  • Página 96 ▶ 7 Funzioni di comando e Rispondere a tutte le sue domande. ▶ Istruire l'utente in particolar modo su visualizzazione tutte le indicazioni per la sicurezza che questi deve rispettare. Il comando a cavi presenta un livello ▶ Informare l'utente sulla necessità di ef- utente e un livello per tecnici specializzati.
  • Página 97 12 Dati tecnici Allacciamento elettrico DC 5V −10 Temperatura ambiente con- … 43 ℃ sentita, max. Umidità relativa dell'aria 40 … 90 % Altezza 105 mm Larghezza 75 mm Profondità 15 mm 0020298215_02 Istruzioni per l'installazione...
  • Página 98 Appendice A Possibilità di impostazione destinate esclusivamente a tecnici qualificati – panoramica Incremento, possibilità di impostazione, Parametro Unità spiegazione ℃ Unità di misura Gradi Celsius (regolazione di fabbrica) Gradi Fahrenheit Istruzioni per l'installazione 0020298215_02...
  • Página 99 Indice analitico Ambiente, comando a cavi, montaggio... 93 Centralina a fili, montaggio, locale ..94 Collegare il comando a cavi al ventilcon- vettore ............ 95 Comando a cavi, montaggio, ambiente... 93 consegna..........96 Documentazione ........93 Elettricità..........91 Funzioni di comando e visualizzazione... 96 Gelo ............
  • Página 100 Упатство за инсталација Отстранување од употреба........107 Содржина 10.1 Крајно исклучување ....107 Отстранување на Безбедност ......101 амбалажата ......107 Употреба согласно Технички податоци....107 намената........101 Прилог ..........108 Општи безбедносни Одредени можности за напомени ........101 подесување само за Прописи...
  • Página 101 1 Безбедност комерцијална и индустриска употреба. 1.1 Употреба согласно Внимание! намената Забранета е секаква злоупот- При несоодветна и непро- реба на уредот. писна употреба може да нас- тане опасност по живот или 1.2 Општи безбедносни физички повреди на корисни- напомени кот...
  • Página 102 – Инсталација https://www.vaillant.it/ – Ставање во употреба professionisti/normative/ – Проверка и одржување riferimenti-normativi-prodotto/ – Поправка – Отстранување од употреба ▶ Постапувајте согласно со актуелната состојба на тех- никата. 1.2.3 Ризик од материјална штета поради замрзнување ▶ Не го инсталирајте произво- дот...
  • Página 103 2.3 Важност на упатството Ова упатство важи исклучиво за: Контрола на Кабелска мрежа кабел Производ - број на артикл Количина Означување VA 2-WC C 0010035096 Контрола на кабел 5-жичен кабел (максимална 3 Опис на производот должина на цевката 15 мет- ри) 3.1 CE-ознака...
  • Página 104 4.2 Монтажа 4.3 Монтажа на поврзаниот на кабелската контрола на регулатор во простор вентилаторскиот конвектор Отворете ја десната покривна плоча на производот и извадете го пластичниот дел во кој мора да се вметне кабелската контрола. Монтирајте го поврзаниот регула- тор на внатрешен ѕид така што соб- ната...
  • Página 105 Обележете ги точките за прицврсту- Внимателно притиснете на поврза- вање на носечката површина. ниот регулатор во ѕидното цокле. Состојба: Монтажа на ѕидот 5 Електрична инсталација 5.1 Квалификација Електричната инсталација треба да биде извршена од електроинсталатер. 5.2 Приклучок на кабелската контрола на вентилаторскиот конвектор...
  • Página 106 7 Контролни и функции на лучок A а помалиот 5-јадрен конек- тор се нарекува приклучок B. приказ Поврзете го приклучокот A со елек- тронската плоча на вентилатор- Кабелската контрола има ниво на корис- скиот конвектор и приклучокот B со ник и ниво на квалификувано стручно задната...
  • Página 107 ▶ 12 Технички податоци Особено подучете го корисникот во врска со безбедносните напомени, на кои мора да внимава. Електричен приклучок DC 5V ▶ Информирајте го корисникот за тоа, Дозволена собна темпера- −10 … 43℃ дека треба да го одржува производот тура, макс.
  • Página 108 Прилог A Одредени можности за подесување само за овластени стручни лица – преглед Должина на чекорот, можност за подесу- Параметар Единица вање, објаснување Мерка единица ℃ Целзиусови степени (фабричка поставка) Фаренхајтови степени Упатство за инсталација 0020298215_02...
  • Página 109 Индекс CE-ознака ..........103 А Алат ............. 102 В Вентилаторски конвектор, приклучу- вање кабелска контрола ....105 Д Документација........103 Е Електрицитет ........101 Електричар.......... 105 З Замрзнување........102 К Кабелската контрола, монтажа, прос- тор............104 Квалификација ......101, 105 Контролни...
  • Página 110 Installatiehandleiding Uitbedrijfname......117 10.1 Definitief buiten bedrijf Inhoudsopgave stellen ........117 Verpakking afvoeren ....117 Veiligheid........111 Technische gegevens ..... 117 Reglementair gebruik....111 Bijlage..........118 Algemene veiligheidsinstruc- Instelmogelijkheden die ties ..........111 alleen voor installateurs zijn Voorschriften (richtlijnen, – Overzicht........ 118 wetten, normen)......
  • Página 111 1 Veiligheid Attentie! Ieder misbruik is verboden. 1.1 Reglementair gebruik Er kan bij ondeskundig of onei- 1.2 Algemene genlijk gebruik gevaar ontstaan veiligheidsinstructies voor lijf en leven van de gebrui- 1.2.1 Levensgevaar door een ker of derden resp. schade aan elektrische schok het product en andere voorwer- Als u spanningsvoerende com-...
  • Página 112 ▶ Gebruik geschikt gereed- schap. 1.3 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Neem de nationale voorschrif- ten, normen, richtlijnen, veror- deningen en wetten in acht. Geldigheid: Italië U vindt een lijst met relevante normen onder: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Installatiehandleiding 0020298215_02...
  • Página 113 Kabelboom 2.3 Geldigheid van de handleiding thermostaat Deze handleiding geldt uitsluitend voor: Hoeveel- Omschrijving Productartikelnummer heid Kabelgebonden thermostaat VA 2-WC C 0010035096 5-aderige kabel (maximale buislengte 15 meter) 3 Productbeschrijving Zakje met bevestigingsmateri- 3.1 CE-markering Zakje met documentatie ▶ Controleer of de levering compleet is.
  • Página 114 4.3 Montage van de kunststof deel, waarin de kabelge- bonden thermostaat moet worden ge- kabelgebonden thermostaat plaatst. in een kamer Verbind de kabel met de klem aan de achterzijde van de kabelgebonden thermostaat en steek het andere uit- einde door de behuizingsopening, om deze met de ventilo convector te ver- binden.
  • Página 115 5 Elektrische installatie 5.1 Kwalificatie De elektrische installatie mag alleen door een elektromonteur worden uitgevoerd. 5.2 Aansluiting van de kabelgebonden thermostaat aan ventilo convector Markeer de bevestigingspunten aan het dragende vlak. Voorwaarde: Montage aan de wand De beide aansluitingen aan de ka- belboom, waarmee de thermostaat is uitgerust, verschillen van elkaar.
  • Página 116 7 Bedienings- en weergavefuncties De kabelgebonden thermostaat heeft een gebruikersniveau en een niveau voor de erkend installateur. In de gebruiksaanwijzing van de kabelge- bonden thermostaat zijn de instel- en af- C D A B E leesmogelijkheden voor de gebruiker, een bedieningsconcept en een gebruiksvoor- beeld opgenomen.
  • Página 117 ▶ 12 Technische gegevens Wijs de gebruiker vooral op de veilig- heidsvoorschriften die hij in acht moet nemen. Elektrische aansluiting DC 5V ▶ −10 Informeer de gebruiker erover dat het Toegestane kamertempera- … 43 ℃ tuur, max. product volgens de opgegeven interval- len dient te worden onderhouden.
  • Página 118 Bijlage A Instelmogelijkheden die alleen voor installateurs zijn – Overzicht Grootte stap, instelmogelijkheid, toelich- Parameter Eenheid ting ℃ Maateenheid Graden Celsius (fabrieksinstelling) Graden Fahrenheit Installatiehandleiding 0020298215_02...
  • Página 119 Trefwoordenlijst Afvoer, verpakking........ 117 Bedienings- en weergavefuncties ..116 CE-markering ........113 Documenten ......... 113 Elektriciteit ..........111 Elektromonteur ........115 Gereedschap........112 Installateur..........111 Kabelgebonden thermostaat, montage, kamer ........... 114 Kabelgebonden thermostaat, montage, ruimte ........... 113 Kamer, kabelgebonden thermostaat, montage ..........
  • Página 120 Installasjonsveiledning Tekniske data ......126 Tillegg ..........127 Innhold Innstillingsmuligheter som bare er beregnet for Sikkerhet........121 installatører – Oversikt .... 127 Tiltenkt bruk ....... 121 Stikkordregister........128 Generelle sikkerhets- anvisninger ........ 121 Forskrifter (direktiver, lover, normer) ........122 Merknader om dokumentasjonen ....
  • Página 121 1 Sikkerhet 1.2 Generelle sikkerhetsanvisninger 1.1 Tiltenkt bruk 1.2.1 Livsfare på grunn av Ved feil eller ikke tiltenkt elektrisk støt bruk kan det oppstå fare for Berøring av strømførende brukerens eller tredjeparts liv og komponenter er forbundet med helse eller skader på produktet livsfare på...
  • Página 122 ▶ Bruk riktig verktøy. 1.3 Forskrifter (direktiver, lover, normer) ▶ Følg nasjonale forskrifter, normer, direktiver, forordninger og lov- bestemmelser. Gyldighet: Italy Du finner en liste over relevante standarder under: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Installasjonsveiledning 0020298215_02...
  • Página 123 2.3 Veiledningens gyldighet Mengde Betegnelse Denne veiledningen gjelder utelukkende Ledningsstyring for: 5-tråds kabel (maksimal rør- Produkt - artikkelnummer lengde 15 meter) VA 2-WC C 0010035096 Pose med festemateriell Dokumentasjonspakke ▶ Kontroller at leveransen er fullstendig. 3 Produktbeskrivelse 4.2 Montering av 3.1 CE-merking ledningsstyringen på...
  • Página 124 Fest ledningen som er beregnet Åpne produktet. for dette, til klemmen på baksiden av ledningsstyringen, og stikk den andre enden gjennom åpningen på kabinettet for å koble den til viftekonvektoren. 4.3 Montering av den trådbundne regulatoren i et rom Merk av festepunktene på bæreflaten. Betingelse: Montering på...
  • Página 125 A og pluggen med mindre 5-kjerne betegnes som koblingspunkt B. Forbind koblingspunktet A med krets- kortet til viftekonvektoren og koblings- punktet B med baksiden av lednings- styringen. Trykk den trådbundne regulatoren C D A B E forsiktig inn i veggsokkelen. 5 Elektroinstallasjon CN20 5.1 Kvalifikasjoner...
  • Página 126 ▶ 7 Betjenings- og Gjør eieren oppmerksom på at produktet må vedlikeholdes i henhold til visningsfunksjoner de angitte intervallene. Ledningsstyringen har ett brukernivå og ett nivå for autoriserte installatører. 9 Feilsøking Bruksanvisningen for ledningsstyringen inneholder en oversikt over innstillings- 9.1 Utskifting av den trådbundne og lesemulighetene for brukeren, et regulatoren betjeningskonsept og et eksempel på...
  • Página 127 Tillegg A Innstillingsmuligheter som bare er beregnet for installatører – Oversikt Parameter Enhet Økning, innstillingsmulighet, forklaring ℃ Måleenhet Grader celsius (fabrikkinnstilling) Grader fahrenheit 0020298215_02 Installasjonsveiledning...
  • Página 128 Stikkordregister Betjenings- og visningsfunksjoner..126 CE-merking .......... 123 Dokumentasjon ........123 Elektriker ..........125 Elektrisitet ..........121 Forskrifter ..........122 Frost ............. 122 Installatør..........121 Kassere emballasjen ......126 Kassering av emballasje ...... 126 Koble ledningsstyringen viftekonvektoren ........125 Kvalifikasjoner ......121, 125 Ledningsstyring, montering, rom ..
  • Página 129 Instrukcja instalacji Wyłączenie z eksploatacji ..135 10.1 Ostateczne wyłączenie z Spis treści eksploatacji ........ 135 Usuwanie opakowania ..... 135 Bezpieczeństwo ....... 130 Dane techniczne ...... 136 Użytkowanie zgodne z Załącznik ..........137 przeznaczeniem......130 Możliwości ustawień Ogólne informacje na temat przeznaczone tylko dla bezpieczeństwa ......
  • Página 130 1 Bezpieczeństwo znaczeniem jest również każde bezpośrednie zastosowanie w 1.1 Użytkowanie zgodne z celach komercyjnych lub prze- przeznaczeniem mysłowych. W przypadku niefachowego lub Uwaga! niezgodnego z przeznaczeniem Zabrania się wszelkiego użytko- zastosowania, mogą wystąpić wania niezgodnego z przezna- niebezpieczeństwa dla zdrowia czeniem.
  • Página 131 – Demontaż – Instalacja – Uruchamianie Wykaz właściwych norm znaj- – Przegląd i konserwacja duje się tutaj: – Naprawa – Wyłączenie z eksploatacji https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ ▶ Postępować zgodnie z aktual- riferimenti-normativi-prodotto/ nym stanem techniki. 1.2.3 Ryzyko szkód materialnych spowodowane przez mróz ▶...
  • Página 132 Sterowanie z Wiązka kabli kablem Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie: Produkt - numer artykułu Ilość Nazwa Sterowanie z kablem VA 2-WC C 0010035096 Kabel 5-żyłowy (maksymalna długość przewodu rurowego 15 3 Opis produktu metrów) Worek z materiałami mocują- 3.1 Oznaczenie CE...
  • Página 133 w którą należy włożyć sterowanie z blemu można było zmierzyć tempera- turę pokojową. kablem. Otworzyć produkt. Połączyć przewidziany kabel z za- ciskiem z tyłu sterowania z kablem i przełożyć drugi koniec przez otwór obudowy, aby połączyć go z wentyla- torem. 4.3 Montaż...
  • Página 134 jako A, z mniejszym wtykiem 5-rdze- niowym jako B. Połączyć przyłącze A z płytką elektro- niczną wentylatora, a przyłącze B z tylną stroną sterowania z kablem. C D A B E Wcisnąć regulator z kablem ostrożnie w gniazdo ścienne. 5 Instalacja elektryczna CN20 5.1 Kwalifikacje Instalację...
  • Página 135 ▶ 7 Funkcje obsługowe i Zwrócić uwagę użytkownika zwłaszcza na informacje o bezpieczeństwie, któ- informacyjne rych musi przestrzegać. ▶ Poinformować użytkownika o tym, że Sterowanie z kablem ma poziom użytkow- produkt musi być konserwowany zgod- nika i poziom dla instalatorów autoryzowa- nie z podaną...
  • Página 136 12 Dane techniczne Przyłącze elektryczne DC 5V Dozwolona temperatura poko- −10 jowa, maks. … 43 ℃ Względna wilgotność powie- 40 … 90 % trza Wysokość 105 mm Szerokość 75 mm Głębokość 15 mm Instrukcja instalacji 0020298215_02...
  • Página 137 Załącznik A Możliwości ustawień przeznaczone tylko dla instalatora – przegląd Wielkość kroku, możliwości ustawień, obja- Parametr Jednostka śnienie Jednostka miary ℃ Stopnie Celsjusza (nastawa fabryczna) Stopnie Fahrenheita 0020298215_02 Instrukcja instalacji...
  • Página 138 Indeks Wentylator, podłączanie sterowania z – kablem ..........134 – przekazanie ........135 Dokumenty ........... 132 Elektryczność ........130 Elektryk ze specjalnymi uprawnieniami i doświadczeniem ......... 134 Funkcje obsługowe i informacyjne ..135 Instalator..........131 Kwalifikacje........131, 134 Montaż, regulator z kablem, pomiesz- czenie ...........
  • Página 139 Manual de instalação Eliminar a embalagem..... 145 Dados técnicos ......146 Conteúdo Anexo ..........147 Determinadas Segurança ........ 140 possibilidades de definição Utilização adequada ....140 disponíveis apenas para o técnico especializado – Advertências gerais de segurança ........140 Vista geral......... 147 Disposições (diretivas, leis, Índice remissivo .........
  • Página 140 1 Segurança merciais e industriais é conside- rada incorreta. 1.1 Utilização adequada Atenção! Uma utilização incorreta ou in- Está proibida qualquer utiliza- devida pode resultar em peri- ção indevida. gos para a vida e a integridade física do utilizador ou de tercei- 1.2 Advertências gerais de ros e danos no produto e nou- segurança...
  • Página 141 ▶ Utilize uma ferramenta ade- quada. 1.3 Disposições (diretivas, leis, normas) ▶ Respeite as disposições, nor- mas, diretivas, regulamentos e leis nacionais. Validade: Itália Encontra uma lista de normas relevantes em: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Manual de instalação...
  • Página 142 Este manual é válido exclusivamente para: Quanti- Designação Aparelho - Número de artigo dade Comando por cabo VA 2-WC C 0010035096 Cabo de 5 fios (comprimento máximo dos tubos 15 metros) 3 Descrição do produto Saco com material de fixação Documentação fornecida...
  • Página 143 plástico onde o comando por cabo medir a temperatura ambiente sem tem de ser colocado. qualquer problema. Una o cabo previsto com o borne na Abra o produto. parte de trás do comando por cabo e insira a outra extremidade através da abertura da carcaça, para a unir com o ventiloconvector.
  • Página 144 ficha com 5 pinos menores é desig- nada de ligação B. Una a ligação A com a placa eletró- nica do ventiloconvector e a ligação B com a parte de trás do comando por cabo. Pressione o regulador com fio cuida- C D A B E dosamente para dentro da base de parede.
  • Página 145 ▶ 7 Funções de operação e de Esclareça todas as suas questões. ▶ Chame especialmente a atenção do apresentação utilizador quanto a advertências de segurança que este tenha de respeitar. O comando por cabo tem um nível de uti- ▶ Informe o utilizador sobre a necessi- lizador e um nível para técnicos especiali- dade de solicitar uma manutenção ao...
  • Página 146 12 Dados técnicos Ligação elétrica DC 5V −10 Temperatura ambiente permi- … 43 ℃ tida, máx. Humidade relativa do ar 40 … 90 % Altura 105 mm Largura 75 mm Profundidade 15 mm Manual de instalação 0020298215_02...
  • Página 147 Anexo A Determinadas possibilidades de definição disponíveis apenas para o técnico especializado – Vista geral Alcance do passo, possibilidade de defini- Parâmetro Unidade ção, explicação ℃ Unidade de medida Graus Celsius (regulação de fábrica) Graus Fahrenheit 0020298215_02 Manual de instalação...
  • Página 148 Índice remissivo Comando por cabo, montagem, local... 142 Disposições .......... 141 Documentação ........142 Eletricidade........... 140 Eletrotécnico......... 144 Eliminação, embalagem ....... 145 Eliminar embalagem......145 entregar ..........145 Ferramenta........... 141 Funções de operação e de exibição ..145 Gelo ............141 Ligue o comando por cabo ao ventilo- convector..........
  • Página 149 Návod na inštaláciu Likvidácia obalu ....... 155 Technické údaje ....... 156 Obsah Príloha ..........157 Možnosti nastavenia Bezpečnosť......150 určené len pre servisných Použitie podľa určenia ....150 pracovníkov – prehľad....157 Všeobecné bezpečnostné Zoznam hesiel ........158 upozornenia ....... 150 Predpisy (smernice, zákony, normy)........
  • Página 150 1 Bezpečnosť Pozor! Akékoľvek zneužitie je zaká- 1.1 Použitie podľa určenia zané. Pri neodbornom používaní alebo používaní v rozpore s ur- 1.2 Všeobecné bezpečnostné čením môžu vznikať nebezpe- upozornenia čenstvá poranenia alebo ohro- 1.2.1 Nebezpečenstvo zenia života používateľa alebo ohrozenia života zásahom tretích osôb, resp.
  • Página 151 1.2.4 Riziko hmotnej škody spôsobenej nevhodným nástrojom ▶ Používajte špecializované nástroje. 1.3 Predpisy (smernice, zákony, normy) ▶ Dodržujte vnútroštátne pred- pisy, normy, smernice, naria- denia a zákony. Platnosť: Taliansko Zoznam relevantných noriem nájdete na: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Návod na inštaláciu...
  • Página 152 2.3 Platnosť návodu Tento návod platí výlučne pre: Káblové riadenie Káblový zväzok Výrobok – číslo výrobku Množstvo Označenie VA 2-WC C 0010035096 Káblové riadenie 5-vodičový kábel (maximálna dĺžka potrubia 15 metrov) 3 Opis výrobku Vrecko s upevňovacím materiá- 3.1 Označenie CE Príslušenstvo –...
  • Página 153 Na spojenie s konvektorom s venti- Otvorte výrobok. látorom spojte naplánovaný kábel so svorkou na zadnej strane káblového riadenia a druhý koniec prestrčte cez otvor v skrini. 4.3 Montáž káblového regulátora v priestore Označte upevňovacie body na nosnej ploche. Podmienka: Montáž na stenu ▶...
  • Página 154 kolíkovým konektorom sa označuje ako prípojka B. Prípojku A spojte s doskou plošných spojov elektroniky konvektora s venti- látorom a prípojku B spojte so zadnou stranou káblového riadenia. Káblový regulátor opatrne zatlačte do C D A B E stenového podstavca. 5 Elektrická...
  • Página 155 ▶ 7 Funkcie obsluhy Prevádzkovateľa obzvlášť upozornite na bezpečnostné upozornenia, ktoré a zobrazenia musí ako prevádzkovateľ dodržiavať. ▶ Prevádzkovateľa informujte o tom, že Káblové riadenie má jednu úroveň pre po- užívateľa a jednu úroveň pre autorizova- na výrobku sa musí nechať vykonať údržba podľa zadaných intervalov.
  • Página 156 12 Technické údaje Elektrická prípojka DC 5V Prípustná priestorová teplota, −10 max. … 43 ℃ Relatívna vlhkosť vzduchu 40 … 90 % Výška 105 mm Šírka 75 mm Hĺbka 15 mm Návod na inštaláciu 0020298215_02...
  • Página 157 Príloha A Možnosti nastavenia určené len pre servisných pracovníkov – prehľad Veľkosť kroku, možnosť nastavenia, vysvet- Parameter Jednotka lenie Merná jednotka ℃ Stupeň Celzia (výrobné nastavenie) Stupeň Fahrenheita 0020298215_02 Návod na inštaláciu...
  • Página 158 Zoznam hesiel Elektrina ..........150 Elektrotechnik........154 Funkcie obsluhy a zobrazenia....155 Káblové riadenie pripojte na konvektor s ventilátorom ........154 Káblové riadenie, montáž, priestor..152 Káblový regulátor, montáž, priestor..153 Konvektor s ventilátorom, pripojenie káblového riadenia ....... 154 Kvalifikácia ........150, 154 Likvidácia obalu........
  • Página 159 Navodila za namestitev Nastavitvene možnosti, ki so namenjene inštalaterjem – Vsebina pregled ........166 Indeks ..........167 Varnost........160 Namenska uporaba ....160 Splošna varnostna navodila..160 Predpisi (direktive, zakoni, standardi)........161 Napotki k dokumentaciji ... 162 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......162 Shranjevanje dokumentacije..
  • Página 160 1 Varnost Vsakršna zloraba je prepove- dana. 1.1 Namenska uporaba 1.2 Splošna varnostna V primeru nepravilne ali nena- navodila menske uporabe lahko pride do nevarnosti za življenje in telo 1.2.1 Smrtna nevarnost zaradi uporabnika ali tretjih oseb oz. električnega udara do poškodbe na izdelku in dru- Če se boste dotaknili delov, gih materialnih sredstvih.
  • Página 161 škode zaradi neustreznega orodja ▶ Uporabljajte strokovno orodje. 1.3 Predpisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Upoštevajte nacionalne pred- pise, standarde, direktive, uredbe in zakone. Veljavnost: Italija Seznam relevantnih standardov je na voljo pod: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Navodila za namestitev...
  • Página 162 Ta navodila in vso pripadajočo doku- mentacijo izročite upravljavcu sistema. 2.3 Veljavnost navodil Ta navodila veljajo izključno za: Izdelek – številka artikla Kabelski upra- Kabelski snop vljalnik VA 2-WC C 0010035096 Količina Oznaka Kabelski upravljalnik 3 Opis izdelka 5-žilni kabel (dolžina cevi do 15 metrov) 3.1 Oznaka CE...
  • Página 163 Predvideni kabel priključite na sponko Odprite izdelek. na zadnji strani kabelskega upravljal- nika in vstavite drugi konec skozi od- prtino ohišja, da ga povežete z venti- latorskim konvektorjem. 4.3 Montaža regulatorja s kablom v prostoru Na nosilni površini označite pritrdilne točke.
  • Página 164 ček A, tisti z manjšim 5-jedrnim vtičem je označen kot priključek B. Povežite priključek A z elektronsko ploščo ventilatorskega konvektorja in priključek B z zadnjo stranjo kabel- skega upravljalnika. Regulator s kablom previdno pritisnite C D A B E v stenski nosilec. 5 Električna napeljava CN20 5.1 Kvalifikacija...
  • Página 165 7 Funkcije za upravljanje in 9 Odpravljanje motenj prikaz 9.1 Zamenjava regulatorja s kablom Kabelski upravljalnik ima nivo za uporab- Dokončno izklopite izdelek. nika in nivo za pooblaščene inštalaterje. (→ stran 165) Prepričajte se, da je ventilatorski kon- V navodilih za uporabo kabelskega upra- vektor izklopljen.
  • Página 166 Dodatek A Nastavitvene možnosti, ki so namenjene inštala- terjem – pregled Parameter Enota Korak, nastavitvena možnost, razlaga Merska enota ℃ Stopinje Celzija (tovarniška nastavitev) Stopinje Fahrenheita Navodila za namestitev 0020298215_02...
  • Página 167 Indeks Dokumentacija........162 Električar ..........164 Elektrika..........160 Funkcije za upravljanje in prikaz ..165 Inštalater..........160 izročitev ..........165 Kabelski upravljalnik priključite na ventilatorski konvektor......164 Kabelski upravljalnik, montaža, pro- stor ............162 Kvalifikacija........160, 164 Montaža, kabelski upravljalnik na ventilatorskem konvektorju....
  • Página 168 Uputstvo za instalaciju Tehnički podaci ......174 Dodatak ..........175 Sadržaj Određene mogućnosti podešavanja samo za Bezbednost ......169 servisera – pregled....175 Pravilno korišćenje..... 169 Spisak ključnih reči......176 Opšte sigurnosne napomene..169 Propisi (direktive, zakoni, standardi)........170 Napomene uz dokumentaciju ......
  • Página 169 1 Bezbednost 1.2 Opšte sigurnosne napomene 1.1 Pravilno korišćenje 1.2.1 Opasnost po život zbog Pri nepravilnoj ili nenamenskoj strujnog udara upotrebi mogu nastati opasnosti Ako dodirujete komponente po zdravlje i život operatera koje provode napon, onda postrojenja ili trećih lica, odn. do postoji opasnost od strujnog narušavanja kvaliteta proizvoda udara.
  • Página 170 1.2.4 Rizik od materijalne štete zbog neadekvatnog alata ▶ Koristite odgovarajući alat. 1.3 Propisi (direktive, zakoni, standardi) ▶ Poštujte nacionalne propise, standarde, regulative, uredbe i zakone. Oblast važenja: Italija Spisak relevantnih standarda možete pogledati na: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Uputstvo za instalaciju 0020298215_02...
  • Página 171 Kablovsko upra- Kablovski snop vljanje Ovo uputstvo važi isključivo za: Broj artikla proizvoda Količina Oznaka Kablovsko upravljanje VA 2-WC C 0010035096 5-žilni kabl (maksimalna dužina cevi 15 metara) 3 Opis proizvoda Vreća sa materijalom za pričvr- šćivanje 3.1 CE-oznaka Dokumentacija za dodatni pri- ▶...
  • Página 172 mora da se postavi kablovsko upra- temperatura može meriti bez pro- vljanje. blema. Predviđeni kabl povežite sa stezalj- Otvorite proizvod. kom na poleđini kablovskog upravlja- nja i drugi kraj utaknite kroz otvor na kućištu da biste ga povezali sa kon- vektorom ventilatora.
  • Página 173 njim utikačem sa 5 jezgara označava kao B priključak. Povežite priključak A sa elektronskom pločom konvektora ventilatora i priklju- čak B sa poleđinom kablovskog upra- vljanja. Regulator povezan kablom pažljivo C D A B E utisnite u zidno postolje. 5 Električna instalacija CN20 5.1 Kvalifikacija Električnu instalaciju sme da vrši samo...
  • Página 174 7 Funkcije rukovanja i prikaza 9 Otklanjanje smetnji Kablovsko upravljanje ima korisnički nivo i 9.1 Zamena regulatora povezanog nivo za ovlašćene stručnjake. kablom U uputstvu za rad kablovskog upravljanja Stavite proizvod potpuno van pogona. su navedene mogućnosti podešavanja (→ strana 174) i očitavanja za korisnika, koncept rada i Uverite se da je konvektor ventilatora primer rukovanja.
  • Página 175 Dodatak A Određene mogućnosti podešavanja samo za servisera – pregled Širina koraka, mogućnost podešavanja, ob- Parametar Jedinica jašnjenje Jedinica mere ℃ Stepen Celzijusa (fabrička postavka) Stepen Farenhajta 0020298215_02 Uputstvo za instalaciju...
  • Página 176 Spisak ključnih reči Alat ............170 CE-oznaka..........171 Dokumentacija........171 Elektricitet ..........169 Elektro instalater........173 Funkcije rukovanja i prikaza ....174 Instalater..........169 Kablovsko upravljanje, montaža, pro- storija ............ 171 Konvektor ventilatora, priključivanje kablovskog upravljanja ......173 Kvalifikacija........169, 173 Montaža, regulator povezan kablom u prostoru ..........
  • Página 177 Udhëzuesi i instalimit Nxjerrja jashtë pune ....183 10.1 Së fundmi nxirreni produktin Përmbajtja jashtë pune ........ 183 Deponimi i paketimit....183 Siguria ........178 Të dhënat teknike ....184 Përdorimi sipas destinimit..178 Shtojcë ..........185 Udhëzime të përgjithshme për Mundësi të...
  • Página 178 1 Siguria jo sipas parashikimit është gjithashtu çdo përdorim tregtar 1.1 Përdorimi sipas destinimit dhe industrial. Një përdorim i papërshtatshëm Kujdes! ose jo sipas destinimit mund Çdo përdorim abuziv është i të përbëjë rrezik për trupin ndaluar. dhe jetën e përdoruesit ose palëve të...
  • Página 179 ▶ Përdorni një vegël të posaçme. 1.3 Rregullore (direktiva, ligje, norma) ▶ Respektoni rregulloret, normat, direktivat, aktet dhe ligjet kombëtare. Vlefshmëria: Itali Më poshtë gjeni një listë me normat përkatëse: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Udhëzuesi i instalimit...
  • Página 180 2.3 Vlefshmëria e udhëzimit Ky manual vlen vetëm për: Komandimi me Tufa kabllore Produkti - numri i artikullit kabëll VA 2-WC C 0010035096 Sasia Emërtimi Komandimi me kabëll 3 Përshkrimi i produktit kabëll me 515 -fije (gjatësia maksimale e tubit 15 metra) 3.1 Markimi CE...
  • Página 181 cilin duhet të vendoset komandimi me në mënyrë të tillë që temperatura e kabëll. dhomës të mund të matet pa problem. Lidheni kabllin e parashikuar me Hapeni produktin. terminalin në pjesën e pasme të komandimit të kabllit dhe futni skajin tjetër nëpër hapësirën e kasës, për ta lidhur atë...
  • Página 182 Bashkoni lidhjen A me pllakën elektrike të konvektorit të ventilatorit dhe lidhjen B me pjesën e pasme të komandimit të kabllit. C D A B E Futeni çelësin rregullues të lidhur me kabëll me kujdes në xokolin e murit. CN20 5 Instalimi elektrik 5.1 Kualifikimi Nëse bëni një...
  • Página 183 ▶ 7 Funksionet e komandimit Udhëzoni përdoruesin lidhur me udhëzimet e sigurisë përdoruesit që dhe të treguesve duhet të ketë parasysh. ▶ Informoni operatorin se duhet ta Komandimi i kabllit ka një nivel përdoruesi mirëmbajë produktin sipas intervaleve dhe një nivel për dyqanin e autorizuar të...
  • Página 184 12 Të dhënat teknike Lidhja elektrike DC 5V Temperatura e lejuar e −10 dhomës, maks. … 43 ℃ Lagështia relative e ajrit 40 … 90 % Lartësia 105 mm Gjerësia 75 mm Thellësia 15 mm Udhëzuesi i instalimit 0020298215_02...
  • Página 185 Shtojcë A Mundësi të rregullimit të përcaktuara vetëm për specialistin – Pasqyrë Gjatësia e hapit, mundësia e rregullimit, Parametri Njësia sqarimi Njësia matëse ℃ Gradë Celsius (Rregullim nga fabrika) Gradë Fahrenheit 0020298215_02 Udhëzuesi i instalimit...
  • Página 186 Indeksi sipas alfabetit Çelësi rregullues i lidhur me kabllo, montimi, dhoma........181 Deponimi i paketimit ......183 Deponimi, paketimi....... 183 Dokumentet .......... 180 Dhoma, çelësi rregullues i lidhur me kabllo, montimi ........181 Dhoma, komandimi me kabëll, montimi ..........180 Elektricisti ..........
  • Página 187 Installationsanvisning Avfallshantering av förpackningen ......193 Innehåll Tekniska data ......193 Bilaga........... 194 Säkerhet........188 Inställningsmöjligheter Avsedd användning ....188 som endast får göras av installatörer – översikt..... 194 Allmänna säkerhetsanvis- ningar......... 188 Nyckelordsförteckning ...... 195 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ........189 Hänvisningar till dokumentation ......
  • Página 188 1 Säkerhet 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar 1.1 Avsedd användning 1.2.1 Livsfara pga. elektrisk Vid olämplig eller ej avsedd an- stöt vändning kan fara för hälsa och Om du rör vid spänningsfö- liv hos användare eller tredje rande komponenter föreligger part uppstå, liksom skador på livsfara pga.
  • Página 189 1.2.4 Risk för materiella skador på grund av olämpligt verktyg ▶ Använd korrekta verktyg. 1.3 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, riktlinjer, förordningar och lagar. Giltighet: Italien Se en lista med relevanta stan- darder här: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ 0020298215_02 Installationsanvisning...
  • Página 190 Lämna över denna anvisning och all övrig dokumentation till användaren. 2.3 Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för: Kabelstyrning Kablage Produkt - artikelnummer VA 2-WC C 0010035096 Mängd Beteckning Kabelstyrning Kabel med 5 ledare (max led- 3 Produktbeskrivning ningslängd 15 meter) Påse med fästmaterial...
  • Página 191 Anslut avsedd kabel med klämman på Öppna produkten. baksidan av kabelstyrningen och sätt in den andra änden genom husets öppning för att ansluta den till fläkt- konvektorn. 4.3 Montering av den kabelbundna regleringen i ett rum Markera fästpunkterna på den bä- rande ytan.
  • Página 192 Anslut anslutning A med elektronik- kretskortet på fläktkonvektorn och an- slutning B med baksidan av kabelstyr- ningen. C D A B E Tryck in den kabelbundna regleringen försiktigt i väggsockeln. CN20 5 Elinstallation 5.1 Kvalifikation Om du utför en väggmontering av ka- Elinstallationen får bara utföras av en be- belstyrning (1) måste kabelstammens hörig elektriker.
  • Página 193 ▶ 7 Manöver- och Informera driftansvarig om att produkten behöver underhållas enligt angivna indikeringsfunktioner intervaller. Kabelstyrningen har en användarnivå och en nivå för auktoriserade installatörer. 9 Felsökning I bruksanvisningen för kabelstyrningen finns inställnings- och avläsningsmöjlighe- 9.1 Byte av den kabelbundna ter för användaren, ett användarkoncept regleringen och ett manövreringsexempel.
  • Página 194 Bilaga A Inställningsmöjligheter som endast får göras av installatö- rer – översikt Stegvärde, inställningsmöjlighet, bedöm- Parametrar Enhet ning ℃ Måttenhet Grader Celsius (fabriksinställning) Grader Fahrenheit Installationsanvisning 0020298215_02...
  • Página 195 Nyckelordsförteckning Anslut kabelstyrningen till fläktkonvek- torn ............192 Avfallshantering, emballage ....193 Avsedd användning......188 CE-märkning ........190 Dokumentation ........190 Elektricitet ..........188 Elektriker ..........192 Emballage, avfallshantering ....193 Fläktkonvektor, ansluta kabelstyr- ning............192 Frost ............. 189 Föreskrifter ........... 189 Installatör ..........
  • Página 196 Montaj kılavuzu Ek ............203 Yalnızca yetkili servislere İçindekiler yönelik ayar seçenekleri – genel bakış....... 203 Emniyet ........197 Dizin ........... 204 Amacına uygun kullanım ... 197 Genel emniyet uyarıları....197 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar)....198 Doküman ile ilgili uyarılar ..199 Birlikte geçerli olan dokümanların dikkate alınması...
  • Página 197 1 Emniyet 1.2 Genel emniyet uyarıları 1.2.1 Elektrik çarpması 1.1 Amacına uygun kullanım nedeniyle ölüm tehlikesi Yanlış veya amacına uygun ol- Gerilim taşıyan bileşenlere do- mayan şekilde kullanılması du- kunursanız, elektrik çarpmasın- rumunda; yaşamsal tehlike arz dan dolayı ölüm tehlikesi söz edebilir, üründe veya çevre- konusudur.
  • Página 198 ▶ Uygun bir alet kullanın. 1.3 Yönetmelikler (direktifler, kanunlar, standartlar) ▶ Ulusal yönetmelikleri, stan- dartları, direktifleri, düzenle- meleri ve kanunları dikkate alın. Geçerlilik: İtalya İlgili standartların bir listesini şu adreste bulabilirsiniz: https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ riferimenti-normativi-prodotto/ Montaj kılavuzu 0020298215_02...
  • Página 199 Bu kılavuz sadece aşağıdaki ürünler için Kablolu regler Kablo demeti geçerlidir: Miktar Tanım Ürün - Ürün numarası Kablo kontrolü VA 2-WC C 0010035096 5 telli kablo (maksimum boru uzunluğu 15 metre) Sabitleme malzemeli torba 3 Ürünün tanımı Dokümantasyon ek paketi 3.1 CE işareti ▶...
  • Página 200 Sağlanan kabloyu kablolu reglerin Ürünü açın. arkasındaki klemense bağlayın ve diğer ucunu fan coil'e bağlamak için muhafaza açıklığından geçirin. 4.3 Kablolu reglerin bir odaya montajı Destek yüzeyi üzerinde sabitleme noktalarını işaretleyin. Koşul: Duvara montaj Kablolu regleri oda sıcaklığının ko- ▶ Cihaz askısını...
  • Página 201 A bağlantısını fan coil'in elektronik kartına ve B bağlantısını kablolu reg- lerin arkasına bağlayın. C D A B E Kablolu regleri dikkatlice duvar konso- luna bastırın. CN20 5 Elektrik kurulumu Kablolu regleri (1) duvara monte edi- 5.1 Nitelik yorsanız, kablo demetinin uzunluğu Elektrik tesisatı...
  • Página 202 ▶ 7 Kullanım ve gösterge Kullanıcıyı, ürün bakımının öngörülen aralıklarla yapılması gerektiği konu- fonksiyonları sunda bilgilendirin. Kablolu reglerin bir kullanıcı seviyesi ve bir de yetkili bayiler için seviyesi vardır. 9 Arıza giderme Kablolu reglerin kullanma kılavuzunda kullanıcı için ayar ve okuma seçenekleri, 9.1 Kablolu reglerin değiştirilmesi bir kullanım konsepti ve bir kullanım örneği Ürünü...
  • Página 203 A Yalnızca yetkili servislere yönelik ayar seçenek- leri – genel bakış Parametre Birim Adım boyutu, ayar seçeneği, açıklama Ölçüm birimi ℃ Santigrat Derece (fabrika ayarı) Fahrenheit Derece 0020298215_02 Montaj kılavuzu...
  • Página 204 Dizin Alet ............198 Amacına uygun kullanım ...... 197 Ambalaj atıklarının yok edilmesi... 202 Atıkların yok edilmesi, ambalaj..... 202 CE işaretlemesi ........199 Dokümanlar .......... 199 Donma ..........198 Elektrik..........197 Elektrik uzmanı........201 Fan-coil, kablolu reglerin bağlanması... 201 Gerilim ..........197 Kablolu regler, montaj, oda ..
  • Página 205 Посібник зі встановлення Виведення з експлуатації ..212 10.1 Остаточне виведення з Зміст експлуатації ......212 Утилізація упаковки ....212 Безпека........206 Технічні характеристики ..212 Використання за Додаток..........213 призначенням ......206 Можливості налаштування, Загальні вказівки з безпеки ..206 визначені...
  • Página 206 1 Безпека межі описаного, вважається використанням не за призна- 1.1 Використання за ченням. Використанням не за призначенням призначенням вважається та- При неналежному викорис- кож будь-яке безпосередньо танні або використанні не за комерційне та промислове ви- призначенням може виникати користання. небезпека для здоров'я та Увага! життя...
  • Página 207 – Введення в експлуатацію – Огляд та технічне обслуго- Список відповідних стандартів вування ви можете знайти за адресою: – Ремонт – Виведення з експлуатації https://www.vaillant.it/ professionisti/normative/ ▶ Дійте з урахуванням сучас- riferimenti-normativi-prodotto/ ного технічного рівня. 1.2.3 Небезпека матеріальних збитків, викликаних морозом...
  • Página 208 посібника з'єднується ка- белем Дія цього посібника розповсюджується винятково на: Кількість Позначення Виріб - артикульний номер Керування кабелю VA 2-WC C 0010035096 5-дротовий кабель (максимальна довжина труби 15 метрів) 3 Опис виробу Пакунок з кріпильним матері- алом 3.1 Маркування CE Додатковий...
  • Página 209 4.2 Монтаж зв'язаного кабелем 4.3 Монтаж зв'язаного кабелем регулятора на вентиляторний регулятора у приміщенні конвектор Відкрийте праву накривну пластину виробу та вийміть пластикову де- таль, у якій потрійно встановити зв'язаний кабелем регулятор. Монтуйте зв'язаний кабелем регу- лятор так, щоб на внутрішній стіні без...
  • Página 210 Позначте точки кріплення на носів- Обережно притисніть зв'язаний ній поверхні. кабелем регулятор у настінну під- Умова: Монтаж на стіну ставку. 5 Електромонтаж 5.1 Кваліфікація Електромонтаж дозволяється викону- вати тільки фахівцеві. 5.2 Підключення зв'язаного кабелем регулятора на вентиляторний конвектор ▶ Пригвинтіть тримач приладу згідно з малюнком.
  • Página 211 6 Введення в експлуатацію як підключення A, з меншим 5-кон- тактним штекером позначається як 6.1 Введення виробу в підключення B. експлуатацію З'єднайте підключення A з платою електроніки вентиляторного конвек- Для введення в експлуатацію вен- тора, а підключення B зі зворотним тиляторного...
  • Página 212 8 Передача користувачу 10 Виведення з експлуатації 8.1 Передайте виріб користувачу 10.1 Остаточне виведення з експлуатації ▶ Проінформуйте користувача про по- водження та функції цього виробу. Натисніть ▶ ◁ Передайте користувачеві всі призна- Дисплей гасне. чені для нього посібники та докумен- При...
  • Página 213 Додаток A Можливості налаштування, визначені лише для спеціаліста – огляд Розмір кроку, можливість налаштування, Параметр Одиниця пояснення Одиниця вимірювання ℃ Градус Цельсію (заводська настройка) Градус Фаренгейта 0020298215_02 Посібник зі встановлення...
  • Página 214 Предметний покажчик В Вентиляторний конвектор, підклю- чення зв'язаного кабелем регуля- тора............210 Використання за призначенням ..206 Д Документація........208 Е Електрика ..........206 Електрики ..........210 З Зв'язаний кабелем регулятор, мон- таж, приміщення ......... 209 І Інструмент ........... 207 К...
  • Página 215 3.2 Servisna služba za korisnike Podaci za kontakt naše servisne službe za 2 AT, Austria korisnike možete naći u adresi navedenoj na stražnjoj strani ili na www.vaillant.ba. 2.1 Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfra- 3.3 Garancija gen Sie unter der auf der Rückseite ange- Informacije o garanciji proizvođača možete...
  • Página 216 Sie unter der auf der Rück- Данни за контакт за нашия сервиз ще seite angegebenen Adresse oder unter намерите на посочения на задната www.vaillant.be. страна адрес или на www.vaillant.bg. 4.3 Garantie 5.3 Address Pour obtenir des informations concernant la garantie constructeur, veuillez contacter Vaillant Group International GmbH l'adresse indiquée au verso.
  • Página 217 6.2 Kundendienst Kontaktdaten für unseren Kunden- 8.1 Garantía dienst finden Sie unter der auf der Rück- Vaillant le garantiza que su producto dis- seite angegebenen Adresse oder unter pondrá de la Garantía Legal y, adicional- www.vaillant.de. mente, de una Garantía Comercial, en 6.3 Address...
  • Página 218 9 FI, Finland aseguran la atención de todos los produc- tos Vaillant siempre que lo necesite. 9.1 Takuu Además, nuestros Servicios Técnicos Ofi- ciales garantizan su total tranquilidad por- Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää que solo Vaillant conoce la innovadora ottamalla yhteyttä...
  • Página 219 11.2 Servisna služba za korisnike www.vaillant.hu Podaci za kontakt naše servisne službe za korisnike možete naći u adresi navedenoj 13 IT, Italia na stražnjoj strani ili na www.vaillant.hr. 13.1 Garanzia 11.3 Address Vaillant d.o.o. Informazioni sulla garanzia del produttore possono essere richieste all'indirizzo di Heinzelova 60 contatto sul retro.
  • Página 220 14.2 Servisna služba za korisnike Vaillant d.o.o. Podaci za kontakt naše servisne službe za Heinzelova 60 korisnike možete naći u adresi navedenoj 10000 Zagreb na stražnjoj strani ili na www.vaillant.com. Tel. 01 6188 670 Tel. 01 6188 671 14.3 Garancija Tel. 01 6064 380 Informacije o garanciji proizvođača možete Tehnički odjel 01 6188 673...
  • Página 221 20.3 Address www.vaillant.pl. Vaillant d.o.o. 18.3 Address Radnička 59 Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. 11030 Beograd ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C Tel. 011 3540 050 02-134 Warszawa Tel. 011 3540 250 Tel. 022 3230100 Tel.
  • Página 222 Internet: http://www.vaillant.com.tr strani oz. so na voljo na spletni strani www.vaillant.si. 23.3 Address Vaillant Isı Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. 21.3 Address Atatürk Mahallesi Meriç Caddesi No: 1/4 Vaillant d.o.o. 34758 / Ataşehir ‒ İstanbul Dolenjska c.
  • Página 223 Термін зберігання – 2 роки від дати ви- adresën që gjeni në faqen e pasme ose në готовлення. faqen e internetit www.vaillant.com. 24.4 Дата виготовлення 25.3 Garancija Дата виготовлення (тиждень, рік) вка- Informacije o garanciji proizvođača možete зані...
  • Página 224 0020298215_02 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject...

Este manual también es adecuado para:

0010035096