ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XLC02 Capacity 650 mL Continuous use (With battery BL1830) Approx. 20 min Overall length 999 mm (39-5/16") Net weight 1.2 kg (2.7 lbs) 1.5 kg (3.2 lbs) Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridges...
Recharge only with the charger Powder to clot such as cement • specified by the manufacturer. A or toner charger that is suitable for one type of Conductive dust such as metal • battery pack may create a risk of fire or carbon when used with another battery pack.
Página 4
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and ► 1. Red indicator 2. Battery cartridge 3. Button charger.
Página 5
Battery protection system (Lithium- Indicator lamps Remaining capacity ion battery with star marking) Lighted Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. ► 1. Star marking Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system.
Página 6
Type of filter Normal filter ► 1. Capsule 2. Suction inlet NOTE: • Dust may spill out when capsule is opened, so be sure to set a garbage bag beneath capsule. ► 1. Capsule 2. Prefilter 3. Filter Remove accumulated dust from inside of capsule and off of prefilter.
Página 7
► 1. Prefilter 2. Filter ► 1. Securing lip Clean out the fine dust and lightly tap to dislodge dust Disposing of dust for high from high performance filter. performance filter Reassembly In order to drop dust sticking on the filter in the capsule, tap the capsule 4 or 5 times with your hand.
Página 8
NOTE: • Always remove dust ahead of time, as suction power will be reduced if there is too much dust in cleaner. • Always be sure to check that both filter and pre- filter are loaded correctly prior to using cleaner. If they are not loaded correctly, dust will get into the motor housing, and cause motor failure.
Página 9
Example 4: Prefilter's securing lip is not firmly locked into groove of cleaner housing ► 1. O Mark ► 1. Groove of cleaner housing 2. Prefilter 3. Securing Reassembly for high performance filter Connect high performance filter. At this time, make sure to twist high performance filter so that securing lip is firmly locked into cleaner unit.
Página 10
OPERATION CAUTION: • To connect attachments, such as nozzle, twist-insert attachment in direction of arrow to ensure secure connection during use. To dis- connect attachment, twist-extract also in direc- tion of arrow. If attachment is twisted in the opposite direction, when being connected or disconnected, capsule may become loose.
Página 11
Recharge battery. NOTE: • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 11 ENGLISH...
Página 12
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY OPTIONAL INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE ACCESSORIES PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. CAUTION: MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XLC02 Capacidad 650 ml Uso continuo (con batería BL1830) Aprox. 20 min Longitud total 999 mm (39-5/16") Peso neto 1,2 kg (2,7 lbs) 1,5 kg (3,2 lbs) Tensión nominal 18 V c.c. Cartuchos de batería estándar...
Use las herramientas eléctricas Materiales inflamables tales • solamente con los paquetes de como gasolina, disolventes, baterías designados específica- bencina, queroseno o pintura mente para ellas. El uso de otros Materiales explosivos tal como • paquetes de baterías puede generar nitroglicerina riesgo de lesiones e incendio.
Evite guardar el cartucho de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- batería en un cajón junto con lidará la garantía de Makita para la herramienta y el otros objetos metálicos, tales cargador Makita. como clavos, monedas, etc.
• No emplee fuerza al colocar el cartucho de DESCRIPCIÓN DEL batería. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no se está insertando FUNCIONAMIENTO correctamente. Sistema de protección de batería PRECAUCIÓN: (batería de ión de litio con marca de •...
Indicación de la capacidad restante Accionamiento del interruptor de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► 1. Gatillo interruptor PRECAUCIÓN: ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación • Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerció- Oprima el botón de verificación en el cartucho de la rese de que el gatillo interruptor se acciona...
Filtro de alto rendimiento ► 1. Prefiltro 2. Cápsula Enrosque el prefiltro en la dirección de la flecha para ► 1. Cápsula 2. Filtro de alto rendimiento desabrochar el reborde de fijación de la unidad de la aspiradora y luego saque el prefiltro. Eliminación del polvo PRECAUCIÓN: •...
Reensamble Reensamble del filtro normal Coloque el filtro hasta que se encuentre completamente en su lugar en la unidad de la aspiradora. ► 1. Cápsula 2. Entrada de succión NOTA: • Es posible que se derrame polvo al abrir la cáp- sula, por lo que deberá...
Ejemplos de problemas Ejemplo 1: Sólo se ha cargado el prefiltro (sin el filtro). Conecte la cápsula. Alinee el símbolo O en la cápsula con el símbolo O en el mango y luego enrosque con firmeza la cápsula en dirección de la flecha hasta que quede fija.
► 1. Ranura de la carcasa de la aspiradora 2. Prefiltro ► 1. Símbolo O 3. Reborde de fijación Reensamble del filtro de alto rendimiento Conecte el filtro de alto rendimiento. En este momento, asegúrese de enroscar el filtro de alto rendimiento de tal manera que el reborde de fijación quede firmemente bloqueado en la unidad de la aspiradora.
► 1. Reborde de fijación 2. Ranura de la carcasa de ► 1. Boquilla la aspiradora Boquilla + Tubo de extensión (tubo recto) OPERACIÓN El tubo de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora en sí. Esta configuración resulta conve- niente para aspirar el suelo mientras se está...
Boquilla de esquina + Tubo de Limpieza extensión (tubo recto) Utilice esta configuración para espacios estrechos donde la aspiradora en sí no quepa, o en lugares eleva- dos difíciles de alcanzar. De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo) de la aspira- dora usando un paño húmedo y agua enjabonada.
No intente reparar la aspiradora usted mismo(a). Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de manteni- miento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repues- tos Makita.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885261E948 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...