Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-HiControl 1
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
4 196 363-Ed.02 / 2015-05-Wilo
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo HiControl 1

  • Página 1 Wilo-HiControl 1 de Einbau- und Betriebsanleitung Instrucciones de instalación y funcionamiento en Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Inbouw- en bedieningsvoorschriften 4 196 363-Ed.02 / 2015-05-Wilo...
  • Página 2 Fig. 1 1x220-240 V max. 12 m ou/or 1x220-240 V...
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 3 39,2 50,7 84,9 115,3 Fig. 4 Fig. 5 141,4...
  • Página 4 Fig. 6a Fig. 6b 3~380-400V 50-60 Hz U-V:200-240~ 50/60 Hz L1 L2 L3 N 10A MAX Contactor 200-240V 200-240~ 50-60 Hz 50-60 Hz Fig. 7 Fig. 8 max.65 max.65...
  • Página 5: Generalidades

    Español 1 Generalidades 1.1. Acerca de este documento El idioma de las instrucciones de funcionamiento originales es el inglés. Las ins- trucciones en los restantes idiomas son una traducción de las instrucciones de funcionamiento originales. Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles cerca del mismo en todo momento.
  • Página 6: Cualificación Del Personal

    • La protección contra contacto accidental de los componentes móviles (p. ej., el acoplamiento) no debe ser retirada del producto mientras este se encuentra en funcionamiento. WILO SE...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    Español • Los escapes (p. ej., el sellado del eje) de fluidos peligrosos (p. ej., explosivos, tóxi- cos, calientes) deben evacuarse de forma que no supongan ningún daño para las personas o el medioambiente. En este sentido, deberán observarse las disposicio- nes nacionales vigentes.
  • Página 8: Transporte Y Almacenamiento

    INDICACIÓN: El consumidor más alto no debe encontrarse más de ~12 m por enci- ma de HiControl 1 (fig. 1). 5 Especificaciones del producto 5.1. Datos técnicos Datos hidráulicos...
  • Página 9: Plano De Dimensiones

    • La bolsa contiene dos prensaestopas • Manual de instrucciones HiControl 1-EK • Instalación de regulación de bomba automática HiControl 1-EK, cable de red con enchufe hembra con toma de tierra • La bolsa contiene dos prensaestopas • Manual de instrucciones HiControl 1-ARS •...
  • Página 10: Instalación Y Conexión Eléctrica

    • Desembale la instalación automática de regulación y recicle o deseche el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. 7.2. Instalación • La instalación automática de regulación HiControl 1 debe instalarse en la boca de impulsión de las bombas Inline. • Como la instalación automática de regulación está equipado con una válvula antirretorno integrada, desaconsejamos insistentemente su instalación en una...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    10 A, empleando un interruptor de relé (capacidad de contacto mínima = 4 kW, bobina de 220 V). • Para conectar el HiControl 1 a la bomba, emplee un cable resistente provisto de un conector macho o un interruptor principal de potencia.
  • Página 12: Mantenimiento

    Español El HiControl 1 está equipado con una instalación automática de reset de la bomba. Esta instalación lleva a cabo una serie de reconexiones automáticas una vez que el dispositivo ha detectado un fallo para intentar restablecer el funcionamiento sin la necesidad de pulsar manualmente el botón (RESET).
  • Página 13: Averías, Causas Y Solución

    (FAILURE) se ha encendido: cebe la tubería vaciando el agua de la instala- ción y conectando la toma de agua (A) al nivel del HiControl 1 para reducir la presión en la columna de agua que hay debajo y compruebe la acción pulsan- do manualmente el botón (RESET).
  • Página 14 Todos los repuestos se deben pedir directamente a través del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores, indique siempre los datos incluidos en la placa de característi- cas de la bomba a la hora de realizar un pedido. Puede consultar el catálogo de repuestos en www.wilo.com. Sujeto a modificaciones técnicas. WILO SE...
  • Página 15: Дополнительная Информация

    WW = неделя изготовления  II. Сведения об обязательной сертификации. Оборудование соответствует требованиям следующих Технических Регламентов Таможенного Союза:  ТР ТС 004/2011 «О безопасности  низковольтного оборудования»  ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная  совместимость технических средств»  Наименование оборудования  Информация о сертификате  Срок действия  Приборы управления и системы регулирования  № TC RU C‐DE.AB24.B.02205, выдан органом по  До 22.03.2020  сертификации продукции   ООО «СП «СТАНДАРТ ТЕСТ», город Москва.  III. Информация о производителе и официальных представительствах. 1. Информация об изготовителе. Изготовитель: WILO SE (ВИЛО СЕ) Страна производства указана на заводской табличке оборудования. 2. Официальные представительства на территории Таможенного Союза. Россия: ООО «ВИЛО РУС», 123592, г. Москва, ул. Кулакова, д. 20 Телефон +7 495 781 06 90, Факс + 7 495 781 06 91, E‐mail: wilo@wilo.ru Беларусь:  ИООО "ВИЛО БЕЛ", 220035, г. Минск  ул. Тимирязева, 67, офис 1101, п/я 005  Телефон: 017 228‐55‐28  Факс: 017 396‐34‐66  E‐mail: wilo@wilo.by   Казахстан:  TOO «WILO Central Asia», 050002, г. Алматы,  Джангильдина, 31  Телефон +7 (727) 2785961 ...
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Nous, fabricant, déclarons que les produits de la série (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number Wilo-HiControl 1 is marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit)
  • Página 17 EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa kansallisten lakiasetusten mukaisia: sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: Matala Jännite 2006/95/EY ;...
  • Página 18 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
  • Página 19 Jundiaí – São Paulo – Brasil T +971 4 880 91 77 T +421 2 33014511 wilo.info@wilo.gr T +370 5 2136495 ZIP­Code:­13.213-105 info@wilo.ae mail@wilo.lt­ info@wilo.sk T + 55 11 2923 (WILO) 9456 Hungary wilo@wilo-brasil.com.br Morocco Slovenia WILO­Magyarország­Kft 2045­Törökbálint­ WILO MAROC SARL WILO­Adriatic­d.o.o.
  • Página 20 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido