Graco REACTOR E-XP1 Manual De Funcionamiento
Graco REACTOR E-XP1 Manual De Funcionamiento

Graco REACTOR E-XP1 Manual De Funcionamiento

Dosificador multicomponente eléctrico calefaccionado
Ocultar thumbs Ver también para REACTOR E-XP1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento
Dosificador multicomponente eléctrico calefaccionado
Para pulverizar espuma de poliuretano y revestimientos de poliurea. Sólo para
uso profesional.
No aprobado para uso en ubicaciones europeas con atmósfera explosiva.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde estas instrucciones.
Vea la página 4 para obtener información sobre
el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo
y las homologaciones.
Modelo E-XP1
representado
313147T
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco REACTOR E-XP1

  • Página 1 Funcionamiento 313147T Dosificador multicomponente eléctrico calefaccionado Para pulverizar espuma de poliuretano y revestimientos de poliurea. Sólo para uso profesional. No aprobado para uso en ubicaciones europeas con atmósfera explosiva. Modelo E-XP1 Instrucciones de seguridad importantes representado Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Datos técnicos ......43 Garantía estándar de Graco ....44 Información sobre Graco .
  • Página 3: Sistemas

    Sistemas Sistemas Presión máxima Manguera calentada Pistola de trabajo Kits de de fluido Distribuidor cámara Pieza MPa (bar, psi) (ver página 4) 15 m (50 ft) Qty 3 m (10 ft) (Qty 1) Modelo Pieza (Qty 1) de mezcla AP9024 17,2 (172, 2.500) 259024 246679 246055...
  • Página 4: Modelos

    Modelos Modelos SERIE E-20 Rango de Caudal Rendimiento Amp. a carga tensiones Vatios del máx.◆ aproximado por Presión máxima de completa nominales Vatios del calentador kg/min ciclo (A + B) trabajo de fluido Pieza, Serie máx.* (fase) sistema† principal (lb/min) litros (gal.) MPa (bar, psi) 259025, F...
  • Página 5: Manuales Suministrados

    Pida la pieza 15M334 para obtener un CD con los manuales de Reactor traducidos a diversos idiomas. manuales del Reactor traducidos a diversos idiomas. Kit de generación de informes del Reactor Los manuales también están disponibles en www.graco.com. Pieza Descripción 309867 Manual de instrucciones-piezas (inglés) Dosificador eléctrico Reactor...
  • Página 6: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión de tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a un riesgo específico de procedimiento. Consulte nuevamente estas advertencias. En este manual encontrará advertencias adicionales específicas del producto, donde corresponda.
  • Página 7 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y DE EXPLOSIÓN Las emanaciones inflamables, como las de disolvente o pintura en la zona de trabajo pueden encenderse o explotar. Para evitar incendios y explosiones: • Use el equipo únicamente en zonas bien ventiladas. •...
  • Página 8 Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS CAUSADOS POR LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves. • Este equipo está destinado únicamente al uso profesional. • No abandone la zona de trabajo mientras el equipo está energizado o presurizado. Apague todos los equipos y siga el Procedimiento de alivio de presión de este manual cuando el equipo no esté...
  • Página 9: Información Importante Sobre Los Isocianatos (Iso)

    Información importante sobre los isocianatos (ISO) Información importante sobre los isocianatos (ISO) Los isocianatos (ISO) son catalizadores que se utilizan en materiales de dos componentes. Condiciones de los isocianatos Pulverizar o suministrar materiales que contenganisocianatos crea brumas, vapores y partículas atomizadas potencialmente dañinas.
  • Página 10: Para Todas Las Aplicaciones Excepto Espuma En Spray

    Información importante sobre los isocianatos (ISO) Para todas las aplicaciones excepto Mantenga separados los espuma en spray componentes A y B Pulverizar o suministrar materiales que La contaminación cruzada puede dar por resultado contenganisocianatos crea brumas, vapores material curado en las líneas de fluido, lo que puede y partículas atomizadas potencialmente dañinas.
  • Página 11: Resinas Espumosas Con Agentes De Soplado De 245 Fa

    Información importante sobre los isocianatos (ISO) Resinas espumosas con Cambio de materiales agentes de soplado de 245 fa AVISO Algunos agentes de soplado formarán espuma a Para cambiar los tipos de materiales utilizados en temperaturas por encima de los 90°F (33°C) cuando su equipo se debe tener un gran cuidado para evitar no están a presión, especialmente si se agitan.
  • Página 12: Instalación Típica, Con Circulación

    Instalación típica, con circulación Instalación típica, con circulación Clave para F Reactor Dosificador Líneas de suministro de aire de la bomba de alimentación Manguera calentada Líneas de suministro de fluido Sensor de temperatura del fluido (FTS) Bombas de alimentación Manguera flexible calentada Agitador Pistola de pulverización Fusión Desecante...
  • Página 13: Instalación Típica, Sin Circulación

    Instalación típica, sin circulación Instalación típica, sin circulación Clave para F Dosificador Reactor Recipientes de desecho Manguera calentada Líneas de suministro de fluido Sensor de temperatura del fluido (FTS) Bombas de alimentación Manguera flexible calentada Agitador Pistola de pulverización Fusión Desecante Manguera de suministro de aire de la pistola Líneas de purga...
  • Página 14: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Identificación de componentes Clave para F BA Salida de alivio de presión del componente A DG Alojamiento del engranaje conductor BB Salida de alivio de presión del componente B EC Alivio de tensión del cable eléctrico FA Entrada del colector de fluido del componente A EM Motor eléctrico (detrás del bloque del colector) FH Calentadores de fluido (detrás de la carcasa)
  • Página 15: Controles E Indicadores De Temperatura

    Controles e indicadores de temperatura Controles e indicadores de temperatura AVISO Para evitar daños en los botones de tecla variable, no pulse los botones con objetos punzantes como lapiceros, tarjetas plásticas o uñas. Indicadores de potencia del calentador Pantallas del calentador Teclas de flecha Tecla encendido/apagado de la zona A...
  • Página 16: Tecla/Led De Temperatura Actual

    Controles e indicadores de temperatura Tecla/LED de temperatura actual Teclas/LED encendido/apagado de la zona térmica Pulse para ver la temperatura actual. Pulse para encender y apagar las zonas térmicas. También borra los códigos de diagnóstico de la zona Mantenga pulsado para visualizar térmicas, vea la página 37.
  • Página 17: Disyuntores

    Controles e indicadores de temperatura Disyuntores * Según el modelo. Está situado dentro del gabinete del Reactor. Ref. Tamaño Componente 50 A Manguera/transformador secundario 40 A Transformador primario ti9884a 25, 40* Calentador A Para obtener información sobre el cableado, consulte el manual de reparaciones 312066.
  • Página 18: Controles E Indicadores Del Motor

    Controles e indicadores del motor Controles e indicadores del motor AVISO Para evitar daños en los botones de tecla variable, no pulse los botones con objetos punzantes como lapiceros, tarjetas plásticas o uñas. Pantalla presión/ciclo Teclas de flechas Tecla encendido/ apagado del motor ON / OFF Tecla...
  • Página 19: Tecla/Led Recuento De Ciclos

    Ajustes de pulverización Tecla/LED recuento de ciclos Teclas de flecha de presión Presione para mostrar el recuento de ciclos. Presione para ajustar la presión de fluidos cuando el motor está encendido. El mecanismo se muestra durante 10 seg. Para borrar el contador, presione y mantenga Cuando el motor está...
  • Página 20: Configuración

    Configuración Configuración Atornille la ménsula y el pie elevador (MF) AVISO directamente a la plataforma. Vea la página 42. Unos procedimientos adecuados de ajuste, arranque y desconexión del sistema son cruciales para la fiabilidad del equipo eléctrico. Los siguientes procedimientos garantizan una tensión constante. Si no se siguen estos procedimientos se producirán fluctuaciones de tensión que pueden dañar los equipos eléctricos y anular la garantía.
  • Página 21: Requisitos Eléctricos

    Configuración • Utilice cables de energía del dosificador que Tabla 1: Requisitos eléctricos satisfagan o superen las exigencias indicadas en (kW/amperios con carga total) la tabla 2. Si no lo hace se producirán fluctuaciones de tensión que pueden dañar el equipo. SERIE E Rango de Amp.
  • Página 22: Conecte El Cable Eléctrico

    Configuración 4. Conecte el cable eléctrico No se suministra un cable de alimentación. Vea la Tabla 2. Tabla 2: Requisitos del cable de alimentación 230 V CA, monofásico: Usando una llave Allen hexagonal de 5/32 o 4 mm, conecte los dos cables Especificación del de potencia a L1 y L2.
  • Página 23: Conecte Las Líneas De Alivio De La Presión

    Configuración 5. Conecte las bombas de alimentación Recomendado: Conecte la manguera de alta presión (R) a los racores de alivio (BA, BB) de las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/ Instale las bombas de alimentación (K) en los PULVERIZACIÓN. Guíe la manguera de nuevo bidones de suministro de los componentes A y B.
  • Página 24: Manguera De Comprobación De La Presión

    Configuración e. Conecte los cables de corriente de la manguera Engrase con grasa Fusion® y conecte las a los conectores de empalme (V) desde el dosi- mangueras de fluido al colector de fluido del ficador. Envuelva las conexiones con cinta dosificador (M): rojo para el endurecedor (ISO), aislante.
  • Página 25 Bomba de componentes A (ISO): Mantenga el depósito (R) lleno con Líquido para sellar cuellos de Graco (TSL), Pieza 206995. El pistón de la copela húmeda circula TSL a través de la copela húmeda, para sacar la capa de isocianato del pistón de desplazamiento.
  • Página 26: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha a. Verifique que se completen todos los pasos AVISO de Configuración. Los procedimientos adecuados de ajuste, arranque y desconexión del sistema son cruciales para Verifique que los filtros de entrada estén limpios la fiabilidad del equipo eléctrico. Los siguientes antes del arranque diario, página 38.
  • Página 27: Fije Las Temperaturas

    Puesta en marcha 8. Fije las temperaturas No mezcle los componentes A y B durante la puesta en marcha. Suministre siempre dos recipientes de desecho conectados a tierra para mantener separados los fluidos de los componentes A y B. Utilice las bombas de alimentación para cargar el sistema.
  • Página 28 Puesta en marcha Para establecer la temperatura objetivo de la zona Presione y mantenga presionado para ver de calor , presione hasta las corrientes eléctricas de cada zona. que la pantalla muestre la temperatura deseada. Repita para las zonas Presione y mantenga presionado para ver la temperatura de la tarjeta del circuito de control del calentador.
  • Página 29: Cambio Del Ajuste De Desequilibrio De Presión (Opcional)

    Puesta en marcha 9. Fije la presión 10. Cambio del ajuste de desequilibrio de presión (opcional) La función de desequilibrio de temperatura (código de estado 24) detecta condiciones que pueden causar rocío fuera de las proporciones, tal como la pérdida de la presión de ON / OFF alimentación/suministro, falla del sello de la bomba, filtro de entrada de fluidos obstruido o una fuga de fluidos.
  • Página 30: Pulverización

    Pulverización Pulverización Sujete el colector de fluido de la pistola. Conecte la línea de aire de la pistola. Abra la válvula de la línea de aire. Enganche el cierre de seguridad el pistón de la pistola. ti2409a ti2543a Cierre las válvulas A y B del colector de fluido Ajuste las válvulas de ALIVIO DE de la pistola.
  • Página 31 Pulverización Inspeccione los manómetros de Caudal (GA, GB) Abra las válvulas A y B del colector de fluido para comprobar que las presiones están equilibradas. de la pistola. Si está desequilibrado, reduzca la presión del componente superior girando levemente la válvula de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZACIÓN para ese componente hacia ALIVIO DE PRESIÓN/CIRCULACIÓN...
  • Página 32: Parada

    Parada Parada Alivie la presión, página 33. AVISO Los procedimientos adecuados de ajuste, arranque Desactive el compresor de aire y el secador de aire, y desconexión del sistema son cruciales para si está incluido. la fiabilidad del equipo eléctrico. Los siguientes procedimientos garantizan una tensión constante.
  • Página 33: Procedimiento De Alivio De Presión

    Procedimiento de alivio de presión Procedimiento de alivio de presión Libere la presión y lleve a cabo el procedimiento de parada de la pistola. Consulte el manual de la pistola. Cierre las válvulas A y B del colector de fluido Enganche el cierre de seguridad el pistón de la pistola.
  • Página 34: Circulación De Fluido

    Circulación de fluido Circulación de fluido Circulación a través de Reactor Encienda el suministro principal de potencia Establezca los objetivos de temperatura, vea la página 27. Encienda las zonas de calor No haga circular fluido que contenga un agente productor de gas sin consultar antes al proveedor del producto respecto a los límites de temperatura presionando .
  • Página 35: Circulación A Través Del Colector De La Pistola

    Circulación de fluido Circulación a través del colector Encamine las líneas de recirculación de vuelta hasta los bidones de suministro de los componentes A o B de la pistola respectivos. Utilice mangueras clasificadas para la presión máxima de trabajo de este equipo. Consulte Instalación típica, sin circulación en la página 13.
  • Página 36: Modo Jog

    Modo jog Modo jog El modo jog tiene dos finalidades: Presione el motor para arrancar el motor. • Puede acelerar el calentamiento del fluido durante la circulación. Presione para cambiar la velocidad • Puede facilitar la reparación/reemplazo de la bomba. Consulte el manual de la pistola.
  • Página 37: Códigos De Diagnóstico

    Códigos de diagnóstico Códigos de diagnóstico Códigos de diagnóstico del control de la temperatura Los códigos de diagnóstico para el control de la Código Nombre del código Zona temperatura aparecen en la pantalla de temperatura. de alarma Estas alarmas apagan el calentador. E99 se borra Temperatura elevada del fluido Individual automáticamente cuando se reanuda la comunicación.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Filtro de aspiración de entrada de fluido • Verifique el nivel TSL de la copela húmeda diariamente. • No apriete excesivamente la tuerca prensa estopas/copela húmeda. La copela en U del cuello no es ajustable. • Inspeccione a diario las rejillas de los filtros Los filtros de aspiración de entrada filtran las partículas de aspiración de la entrada de fluido, vea que podrían obstruir las válvulas de retención de la entrada...
  • Página 39: Sistema De Lubricación De Bomba

    Mantenimiento Sistema de lubricación de bomba Compruebe a diario el estado del lubricante de la bomba ISO. Cambie el lubricante si se convierte en un gel, si su color se oscurece o si se diluye con el isocianato. La formación del gel se debe a la absorción de humedad por parte del lubricante de la bomba.
  • Página 40: Lavado

    Lavado Lavado • Para lavar las mangueras de alimentación y los calentadores separadamente de las mangueras calefaccionadas, ajuste las válvulas de ALIVIO DE PRESIÓN/PULVERIZACIÓN (SA, SB) en ALIVIO DE PRESIÓN/CIRCULACIÓN . Lave a través de las líneas de purga (N). Lave el equipo sólo en una zona bien ventilada.
  • Página 41: Accesorios

    Accesorios Accesorios Kits de bomba de alimentación Mangueras calentadas Bombas, mangueras y hardware de montaje para 15,2 m (50 ft) y 7,6 m (25 ft) de largo, 6 mm (1/4 pulg.), suministrar fluidos al Reactor. Incluye el kit de 10 mm (3/8 pulg.), o 13 mm (1/2 pulg.) de diámetro, suministro de aire 246483.
  • Página 42: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Dimensiones mm (pulg.) 1168 (46,0) 787 (31,0) 838 (33,0) 313147T...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Categoría Datos Presión máxima de trabajo del fluido Modelos E-20 y E-30: 14 MPa (140 bares, 2.000 psi) Modelo E-XP1: 17,2 MPa (172 bares, 2.500 psi) Modelo E-XP2: 24,1 MPa (241 bares, 3.500 psi) Temperatura máxima del fluido 88°C (190°F) Producción máxima Modelo E-20: 9 kg/min (20 lb/min)
  • Página 44: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de...

Tabla de contenido