Medtronic Contour Next Link Guia Del Usuario
Medtronic Contour Next Link Guia Del Usuario

Medtronic Contour Next Link Guia Del Usuario

Sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre
Ocultar thumbs Ver también para Contour Next Link:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema inalámbrico para
análisis de glucosa en sangre
8:03
AM
MEDIDOR BG
93
mg/dL
Utiliza únicamente las tiras reactivas de
glucosa en sangre C
n
®
ontour
ext
GUÍA DEL USUARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medtronic Contour Next Link

  • Página 1 Sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre 8:03 MEDIDOR BG mg/dL Utiliza únicamente las tiras reactivas de glucosa en sangre C ® ontour GUÍA DEL USUARIO...
  • Página 2: Indicaciones De Uso

    ® ontour y que no están dañadas ni rotas. Si el frasco de tiras reactivas está de glucosa a las bombas de insulina Medtronic MiniMed abierto en una nueva caja de tiras reactivas, no utilice esas tiras. Paradigm , Medtronic MiniMed Paradigm REAL-Time Revel™ o ®...
  • Página 3: Funciones Del Medidor

    El medidor utiliza una señal inalámbrica para • Los resultados en mg/dL no incluyen nunca un punto decimal; enviar el resultado de glucosa en sangre a la bomba de insulina Medtronic • Los resultados en mmol/L incluyen siempre un punto decimal.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    LINK ® ontour Se “comunica” con su bomba de insulina tiene una batería recargable Medtronic MiniMed compatible ..........iv permanente. Antes de hacer nada más, cargue el medidor Descripción general del medidor ..........3 con el cargador de pared que se Configuración inicial ..............5...
  • Página 5: Parte Delantera Del Medidor

    Sistema inalámbrico para Descripción general del medidor análisis de glucosa en sangre Uso de los botones LINK ® ontour LINK es fácil de usar. Cada El medidor C ontour ® pantalla le ofrece opciones. Los tres botones situados junto a El sistema inalámbrico para análisis de glucosa en la pantalla le permiten efectuar su selección pulsando el botón sangre C...
  • Página 6: Uso Del Botón Menú

    El proceso de configuración le guía por los pasos para configurar el medidor y le permite conectar el bomba de insulina Medtronic MiniMed compatible. El bomba de insulina Medtronic MiniMed compatible debe estar cerca.
  • Página 7: Importante

    Para Volver, pulse el botón Menú. Deje el medidor. Coja el La fecha y la hora deben coincidir bomba de insulina Medtronic MiniMed y siga con el proceso de conexión. 6. La fecha y la hora del medidor deben coincidir con las de la bomba.
  • Página 8: Configuración Adicional Del Medidor

    Configuración adicional del medidor Límites alto y bajo La función de límites alto y bajo le alerta cuando supera alguno Función AutoLog de los valores seleccionados. Las alertas se muestran como El medidor incluye una sencilla opción denominada AutoLog, grandes números de color naranja (consulte la página 34). que le permite marcar sus resultados como Antes de comer NOTA: Los Límites alto y bajo solo se pueden configurar...
  • Página 9: Información De Seguridad

    Información de seguridad • Mantenga siempre las tiras reactivas en LÍMITES ALTO Y BAJO su frasco original. Cierre bien el frasco 12. Pulse el botón ▲ o ▼ para Alto: 251 mg/dL inmediatamente después de extraer una tira seleccionar el límite bajo reactiva.
  • Página 10: Preparación De La Tira Reactiva

    • Compruebe las fechas de caducidad en las tiras Los siguientes pasos aparecen en el orden apropiado para realizar un análisis de glucosa en sangre (páginas 13 – 27). reactivas y la solución de control. Es importante que no utilice las tiras reactivas o la solución de control, si la Preparación de la tira reactiva fecha de caducidad impresa en la etiqueta del frasco o en la caja ha vencido.
  • Página 11: Preparación Del Dispositivo De Punción

    Preparación del dispositivo de punción Lea el folleto del dispositivo de punción para obtener las instrucciones completas. Para ver las instrucciones para realizar el análisis en un lugar alternativo, consulte la página 20. 3. Introduzca con firmeza la Los gráficos del dispositivo de punción se ofrecen lanceta en el dispositivo solamente como ilustración.
  • Página 12: Obtener La Gota De Sangre

    Obtener la gota de sangre ADVERTENCIA • El medidor, el dispositivo de punción y las lancetas Para análisis en la yema de los dedos son para uso en un solo paciente. No los comparta con nadie, ni siquiera con miembros de su familia. 1.
  • Página 13: Expulsar Y Desechar La Lanceta Usada

    Expulsar y desechar la lanceta usada 1. No utilice los dedos APLIQUE SANGRE Pulse cualquier botón y la para retirar la lanceta del pantalla Aplique sangre volverá dispositivo de punción. a activarse. El dispositivo dispone de un mecanismo para la expulsión automática de Tras un total de 3 minutos de inactividad, el medidor se apaga.
  • Página 14: Para Realizar El Análisis En Un Lugar Alternativo En La

    Para realizar el análisis en un lugar alternativo en la palma de la mano con El análisis en un lugar alternativo con las tiras reactivas se puede realizar en la palma de la mano. El ® tiras reactivas C ontour ®...
  • Página 15: Realizar Análisis En La Oscuridad

    Para realizar el análisis en un lugar alternativo Realizar análisis en la oscuridad (continuación) El medidor dispone de un puerto iluminado para la tira reactiva para ayudarle a realizar análisis en la oscuridad. Los gráficos del dispositivo de punción se ofrecen solamente como ilustración.
  • Página 16: Realizar Análisis Con Autolog Desactivado

    Realizar análisis con AutoLog desactivado Sin embargo, si el resultado está por debajo de 70 mg/dL Después de aplicar sangre a la tira reactiva con la función o por encima de 250 mg/dL, verá siempre el resultado sin AutoLog desactivada, el resultado aparecerá tras la cuenta necesidad de pulsar ningún botón.
  • Página 17: Detener Un Resultado Mientras Se Envía

    ADVERTENCIA Si ha seleccionado Siempre, el resultado de su análisis se Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas enviará automáticamente a la bomba de insulina Medtronic usadas como residuos médicos. Todos los productos MiniMed compatible. y objetos que entren en contacto con la sangre humana deberán manipularse como potenciales...
  • Página 18: Limpieza Y Desinfección

    Limpieza y desinfección Signos de deterioro Las indicaciones sobre limpieza y desinfección El medidor C LINK debe limpiarse y ® ontour proporcionadas no deberán causar ningún daño ni deterioro desinfectarse una vez a la semana. En el caso del medidor, a la funda externa, los botones o la pantalla de visualización.
  • Página 19: Limpiar El Medidor

    Limpiar el medidor Utilice una toallita germicida Clorox nueva para limpiar todas Suministros necesarios para la limpieza: las superficies exteriores del medidor hasta que queden • Toallitas germicidas Clorox con un 0.55% de hipoclorito de ® húmedas. Procure que el producto de limpieza no caiga sobre sodio (lejía) el medidor alrededor de los botones, la tira reactiva o los •...
  • Página 20: Limpiar Y Desinfectar El Dispositivo De Punción

    Limpiar y desinfectar el dispositivo de punción Intervalo de medición Consulte el folleto del dispositivo de punción suministrado El intervalo de medición del medidor es 20–600 mg/dL. con el kit para conocer las instrucciones detalladas sobre • Si el resultado de glucosa Resultado Inferior a 20 mg/dL la limpieza y desinfección del dispositivo de punción.
  • Página 21: Análisis Con La Solución De Control

    Lecturas altas y bajas de glucosa en Análisis con solución de control* sangre ADVERTENCIA El medidor está preconfigurado con un valor de hipoglucemia Agite bien la solución de control antes del análisis. (nivel bajo de glucosa en sangre) de 70 mg/dL y un valor de hiperglucemia (nivel alto de glucosa en sangre) de 250 mg/dL.
  • Página 22 APLIQUE SANGRE PRECAUCIÓN: Compruebe la fecha de caducidad en el 4. Verá la pantalla Aplique frasco de las tiras reactivas y las fechas de caducidad y sangre. El medidor ya está de desecho en la botella de solución de control. NO use listo para realizar el análisis.
  • Página 23 10. El medidor muestra la 10:30 AM | 10/13 ADVERTENCIA pantalla AutoLog (si la • Si el resultado del análisis con la solución de función AutoLog está activada), pero detectará control está fuera del intervalo, el resultado puede Análisis de Control la solución de control.
  • Página 24: Configuración De Un Recordatorio

    Configuración de un recordatorio Puede configurar un recordatorio para el siguiente análisis 1. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar las horas correctas. después de haber realizado un análisis o desde el menú Pulse el botón OK. Configuración. RECORDAR Después del análisis CUENTA ATRÁS 1.
  • Página 25: Desde El Menú Configuración

    Desde el menú Configuración Desactivación de un recordatorio Puede desactivar un recordatorio o cambiarlo después de 1. Vaya al menú principal. Pulse el botón Configuración. realizar un análisis o desde el menú Configuración. MENÚ Registro Después del análisis Tendencias 1. Pulse el botón Recordatorio. Configuración 10:30 AM | 3/11 2.
  • Página 26: Obtención De Un Recordatorio

    Desde el menú Configuración Obtención de un recordatorio 1. Pulse el botón OK. Cuando llega la hora especificada en el recordatorio, se emitirán 20 pitidos. El medidor se encenderá y aparecerá una CONFIGURACIÓN pantalla de recordatorio. Para detener los pitidos, pulse el botón OK o introduzca una tira reactiva.
  • Página 27: Adición De Notas

    Botón Menú Adición de notas • Para encender el medidor, pulse y mantenga pulsado el Puede agregar notas al resultado del análisis, que permitan botón Menú hasta que el medidor se encienda. ayudar a explicar los resultados. Las notas se guardarán en el Registro.
  • Página 28: Tendencias

    Las tres pantallas siguientes mostrarán la media de 14 días El primer resultado es el FIN DE LOS REGISTROS más reciente, mientras antes de comer, 14 días después de comer y 14 días totales. También se muestra el número total de resultados que se 10/13/10 que el último es el más 2:12 PM...
  • Página 29: Configuración

    Medtronic MiniMed 6. Elija Conexión en el menú Opciones de la bomba para conectar compatible. Si elige Conexión se mostrarán los pasos para...
  • Página 30: Configuración De La Fecha

    Configuración de la fecha 1. Pulse el botón Menú para ir al menú principal. Una pantalla confirma la Fecha config. 2. Pulse el botón Configuración. fecha introducida. Si es 10/13/10 correcto, pulse el botón Cambiar 3. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Fecha. Pulse el Hecho y aparecerá...
  • Página 31: Encendido/Apagado Del Sonido

    Encendido/Apagado del sonido Cuando reciba su medidor, el sonido estará encendido. HORA Puede apagarlo utilizando el menú Configuración. Algunos 6. Pulse el botón ▲ o ▼ para CAMBIAR HORAS mensajes de error y la campana de recordatorios anularán 10  :   3 0  AM seleccionar la hora correcta.
  • Página 32: Encendido/Apagado De Autolog

    Encendido/Apagado de AutoLog Modificación del intervalo objetivo de glucosa en sangre La función AutoLog le permite marcar el resultado de su análisis como Antes de comer o Después de comer durante NOTA: Los objetivos solo se pueden configurar dentro la cuenta atrás del análisis. Puede seleccionar Sin marcar si de los Límites alto y bajo.
  • Página 33: Configurar El Intervalo De Tendencias

    Límites alto y bajo Repita este proceso para configurar su objetivo alto personal (Antes de comer) y sus objetivos bajo y alto (Después de 1. Seleccione Aceptar para utilizar la configuración comer). Pulse el botón OK después de cada selección. predeterminada.
  • Página 34: Configurar El Idioma

    English prefiere. Pulse el botón OK. También puede transferir de forma inalámbrica datos desde el bomba de insulina Medtronic MiniMed compatible al programa para el control del tratamiento CareLink Personal utilizando su Idioma seleccionado: Una pantalla confirma medidor C LINK.
  • Página 35: Pantallas De Detección De Errores

    Asegúrese de que el medidor C LINK está ® ontour como máximo a 4 pies del bomba de insulina Medtronic MiniMed compatible y que el dispositivo está configurado para aceptar resultados. El ID del medidor debe estar programado en el dispositivo. Consulte la guía del usuario individual de Medtronic.
  • Página 36: Pantallas De Estado De Las Baterías

    Pantallas de estado de las baterías El estado de las baterías se muestra con el símbolo de una Apagando Si no carga la batería, una batería en la pantalla. Aplicar sangre y en la pantalla del pantalla le alertará: “Apagando. Batería agotada.
  • Página 37: Carga De Las Baterías

    Carga de las baterías Finalización de la vida útil del medidor/ Eliminación de las baterías Cuando se conecta el medidor al cargador de pared o al ordenador, este empieza a cargarse inmediatamente. Mientras NOTA: Lleve a cabo este proceso únicamente cuando ya se carga la batería, la luz del puerto para la tira reactiva no tenga intención de utilizar el medidor.
  • Página 38: Información Sobre El Rendimiento Del Sistema

    Síntomas de un nivel de glucosa en Información sobre el rendimiento sangre alto o bajo del sistema Si conoce los síntomas de un nivel de glucosa en sangre alto Las muestras capilares se pueden tomar de la yema de o bajo, podrá comprender mejor los resultados del análisis. los dedos y de la palma de la mano.
  • Página 39: Limitaciones

    Principios del procedimiento: El análisis de glucosa en sangre C LINK se basa en la medición de la ® ontour corriente eléctrica causada por la reacción de la glucosa con los reactivos del electrodo de la tira. La muestra de sangre es absorbida en la tira reactiva por capilaridad.
  • Página 40: Dispositivo Certificado Por La Comisión Federal De Comunicaciones (Federal Communications Commission O Fcc)

    Dispositivo certificado por la Comisión Información técnica Federal de Comunicaciones (Federal Exactitud Communications Commission o FCC) El sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre LINK se ha probado en 110 usuarios no ® ontour Este equipo se ha sometido a pruebas y ha demostrado profesionales utilizando muestras de sangre capilar y tres cumplir los límites para un dispositivo digital de Clase B, lotes de tiras reactivas C...
  • Página 41: Lista De Comprobación

    Precisión Lista de comprobación: Se probaron diez instrumentos C LINK con Esta lista de verificación puede resultar útil al llamar al ® ontour 10 muestras duplicadas a cada nivel de glucosa, para un total Departamento de Servicio de atención al cliente: de 500 muestras duplicadas.
  • Página 42: Especificaciones Del Sistema

    Especificaciones del sistema Muestra de análisis: Sangre total capilar Compatibilidad electromagnética (EMC): El medidor Resultado del análisis: Glucosa con referencia a plasma/suero LINK cumple con los requisitos ontour ® electromagnéticos especificados en la ISO 15197:2013. Volumen de la muestra: 0.6 µl Las emisiones electromagnéticas son bajas y tienen poca Intervalo de medición: 20–600 mg/dL probabilidad de interferir con otros equipos electrónicos...
  • Página 43: Suministros

    Referencias 1. US Food and Drug Administration. Use of fingerstick • Evite exponer el medidor y las tiras reactivas a niveles devices on more than one person poses risk for excesivos de humedad, calor, frío, polvo o suciedad. transmitting bloodborne pathogens: initial communication. •...
  • Página 44: Garantía

    Garantía Garantía del fabricante: Ascensia Diabetes Care garantiza al cuando las tiras reactivas C hayan sido ® ontour comprador original que este instrumento no presentará defectos alteradas o modificadas de algún modo. de materiales y mano de obra durante 5 años desde la fecha 5.
  • Página 45 Índice Análisis con solución de control ..........35 Información de rendimiento del sistema ....... 69 Análisis en un lugar alternativo (AST) ........20 Intervalo de medición ............33 AutoLog (marcadores de comidas) ......... 8 Intervalo de objetivos ............57 Baterías ................. 64 Lecturas de glucosa en sangre ..........
  • Página 47 Ascensia Diabetes Care Holdings AG. Bolus Wizard, CareLink, Guardian, MiniMed, Paradigm y Revel son marcas comerciales y/o registradas de Medtronic MiniMed, Inc. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. © 2016 Ascensia Diabetes Care Holdings AG.

Tabla de contenido