Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VDS AT PLUS Serie

  • Página 2 AT PLUS-2500 Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per cancelli scorrevoli. 2500...
  • Página 3: Avvertenze Per L'installatore

    AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA 1) ATTENZIONE! È importante per la sicurezza 13) Verificare che a monte dell'impianto vi sia un delle persone seguire attentamente tutte le interruttore differenziale con soglia da 0,03A. istruzioni. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    MOTORIDUTTORE - AT2500 Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti modelli: AT2500. dove: Ta = tempo di apertura Tc = tempo d chiusura Le automazioni AT 2500 per cancelli scorrevoli sono Tp = tempo d pausa motoriduttori elettromeccanici che trasmettono il movimento al Ti = tempo di intervallo tra un ciclo completo e l’altro cancello scorrevole tramite un pignone opportunamente accoppiato ad una cremagliera fissata nel cancello stesso.
  • Página 5: Verifiche Preliminari

    2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE (impianto standard) Fig. 3 1) Motoriduttore AT 2500 2) Fotocellule Fig. 4 3) Pulsante a chiave 4) Lampeggiatore 5) Ricevente radio Fig. 2 3. INSTALLAZIONE DELL’ AUTOMAZIONE 3.1. VERIFICHE PRELIMINARI Per la sicurezza e per un corretto funzionamento dell’automazione, verificare l'esistenza dei seguenti requisiti: - La struttura del cancello deve essere idonea per essere automatizzata.
  • Página 6: Montaggio Della Cremagliera

    3.4. MONTAGGIO DELLA CREMAGLIERA N. B.: Verificare che durante la corsa del cancello tutti gli elementi della cremagliera non vadano fuori dal pignone. 3.4.1. CREMAGLIERA DI ACCIAIO A SALDARE (fig.7) Attenzione: Non saldare assolutamente gli elementi della 1) Montare i tre nottolini filettati sull'elemento della cremagliera cremagliera ne ai distanziali né...
  • Página 7: Funzionamento Manuale

    4.3. PROVA DELL’AUTOMAZIONE Terminata l’installazione, procedere alla verifica funzionale accurata dell’automazione e di tutti gli accessori ad essa collegati. Consegnare al Cliente la “Guida per l’utente”, illustrare il corretto funzionamento e utilizzo del motoriduttore ed evidenziare le zone di potenziale pericolo dell’automazione. 5.
  • Página 8 AT 2500 RICAMBI 1 Corpo riduttore 2 Cuscinetto 6303 3 Albero motore 4 Cuscinetto 6303 5 Coperchio motore 6 Vite TCEI 6 x 12 7 Tappo registro frizione 8 Cerniera scatola elettronica 9 Supporto molla fine corsa 10 Base scatola fine corsa 11 Coperchio fine corsa 12 Base scatola elettronica Coperchio scatola elettronica...
  • Página 9: Norme Generali Di Sicurezza

    - Effettuare manualmente la manovra di apertura e chiusura del cancello. I dati e le immagini sono puramente indicativi VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile giudizio, senza alcun preavviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Página 10 AT PLUS-2500 Manual for installation and maintenance of automatisms for sliding gates. 2500...
  • Página 11: Warnings For The Installer

    21) Do not allow children or adults to stay near the observed, in addition to national legal regulations. product while it is operating. 9) VDS is not responsible for failure to 22) Keep radiocontrols or other pulse generators away observe Good Technique in the construction of the...
  • Página 12 MOTOR AT 2500 These instructions apply to the following models: AT-2500 where: The automatisms AT-2500 gearmotor is an Ta = opening time electro-mechanical operator designed for moving sliding Tc = closing time gates. Tp = pause time The non-reversing reduction system ensures the gate is Ti = time of interval between two complete cycles mechanically locked when the gearmotor is not operating, therefore it is not necessary to install any electric lock...
  • Página 13: Preliminary Checks

    2. ELECTRICAL SET-UP (standard system) Fig. 3 1) Motor AT-2500 2) Photocells Fig. 4 3) Key selector 4) Flashing lamp 5) Radio receiver Fig. 2 3. INSTALLING THE AUTOMATISM 3.1. Preliminary checks To ensure safety and efficiency of the automated system, make sure the following requirements are observed before installing the system: •...
  • Página 14 NOTES ON RACK INSTALLATION 3.4. ASSEMBLING THE RACK • Make sure that, during the gate travel, all the rack elements 3.4.1. STEEL RACK TO WELD (fig.7) do not exit the pinion. • Do not, on any account, weld the rack elements either to the 1) Fit the three threaded pawls on the rack element, spacers or to each other.(only for steel rack).
  • Página 15: Manual Operation

    4.3. AUTOMATISM SYSTEM TEST Once installation of the operator has been completed, make a careful functional check of all accessories and safety devices connected. Give the Client the “User Guide” and demonstrate the correct operation and use of the gearmotor, highlighting the potentially dangerous zones of the automated system.
  • Página 16: Spare Parts

    AT-2500 SPARE PARTS 1 Body reducer 2 Bearing 6303 3 Crankshaft 4 Bearing 6303 5 Motor cover 6 Screw TCEI 6 x 12 7 Register clutch cap 8 Electronic box hinge 9 Support spring limit switch 10 Limit switch box base 11 Limit switch cover 12 Electric box base Electric box cover...
  • Página 17 The AT-2500 automated system for sliding gates The data and images are for guidance only VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.
  • Página 18 AT PLUS-2500 Manual para la instalaciòn y la manutenciòn para automatización para cancelas de corredera. 2500...
  • Página 19: Reglas Generales Para La Seguridad

    ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD 1) ¡ATENCION! Para poder garantizar la seguridad 13) Comprobar que antes de la instalación eléctrica personal, es importante seguir atentamente todas haya un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A las instrucciones. La instalación incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar 14) Cerciorarse de que la conexión a tierra está...
  • Página 20: Descripción Y Caracteristicas Técnicas

    ESPAÑOL AUTOMATISMOS AT2500 Las presentes instrucciones son válidas para los siguientes donde: modelos: AT 2500 Ta = tiempo de apertura Tc = tiempo de cierre Los automatismos AT 2500 para cancelas correderas Tp = tiempo de pausa son actuadores electromecánicos que transmiten Ti = tiempo de intervalo entre dos ciclos completos el movimiento ala hoja mediante un piñón con cremallera, acoplado ala cancela.
  • Página 21: Instalación Eléctrica (Sistema Estándard)

    2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA (sistema estándard) Fig. 3 1) Motore AT2500 2) Fotocélulas Fig. 4 3) Pulsador con llave 4) Intermitente 5) Receptor de radio Fig. 2 3. INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO 3.1. CONTROLES PRELIMINARES Por seguridad, y para garantizar un funcionamiento correcto del automatismo, deben satisfacerse los siguientes requisitos: - La estructura de la cancela debe ser idónea para el...
  • Página 22: Montaje De La Cremallera

    3.4. MONTAJE DE LA CREMALLERA N.B. Verificar que, durante el desplazamiento de la cancela, ningún elemento de la cremallera se salga del piñón. 3.4.1. CREMALLERA DE ACERO PARA SOLDAR (fig.7) Atención: no soldar por ningún motivo los elementos de la cremallera ni a los espaciadores ni entre si (sólo para 1) Montar los tres pitones roscados en el elemento de la cremalleras de acero).
  • Página 23: Prueba Del Automatismo

    4.3. PRUEBA DEL AUTOMATISMO Una vez concluida la instalación,comprobar minuciosamente el funcionamiento del automatismo y de todos los accesorios conectados a él. Entregar al cliente un ejemplar de la «Guja para el usuario» e ilustrarle las condiciones correctas de funcionamiento y el empleo del motorreductor, remarcando las zonas de peligro potencial del automatismo 5.
  • Página 24 AT 2500 REPUESTOS 1 Cuerpo reductor 2 Rodamiento 6303 3 Arbolo motor 4 Rodamiento 6303 5 Tapa motor 6 Tornillo TCEI 6 x 12 7 Tapa registro embrague 8 Visagra caja electronica 9 Suporte molla final carrera 10 Base caja final carrera 11 Tapa final carrera 12 Base caja electronica 13 Tapa caja electronica...
  • Página 25 Los datos y las imágenes son orientativos VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento de las características de los productos descritos en su única discreción, sin previo aviso. Via Circolare p.i.p. N° 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel.

Este manual también es adecuado para:

At plus-2500

Tabla de contenido