Página 1
TC 490 MANUAL DE UTILIZAÇÃO notice d’utilisation BRuksanvisninG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA oPeRatinG instRuctions упЪтванЕ за ИзползванЕ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kullaniM kilavuZu Modo de eMPleo ИнструкцИя по ИспользованИю ІнструкцІя вИкорИстання GeBRaucHsanWeisunG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE istRuZioni PeR l’uso návod na Použitie 使用说明 GEBRUIKSHANDLEIDING návod k Použití...
Página 2
TC 490 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať...
Página 14
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, To reduce risk of serious injury, and the warnings before use. stand on foot rails before starting Keep children away. treadmill, read and understand IMPORTANT: Incline must be set the user's manual, all instructions,...
Página 15
To reduce risk of serious injury, stand on foot rails before starting treadmill, read and understand the user's manual, all instructions, and the warnings before use. Keep children away. IMPORTANT: Incline must be set at lowest level before folding treadmill into storage position.
Página 16
Este producto ha sido creado por deportistas para deportistas. Estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias sobre los productos DOMYOS. Para ello, el equipo de su tienda está a su disposición, lo mismo que el equipo de creación de los productos DOMYOS. También puede visitar la web www.domyos.com Le deseamos un buen entrenamiento y esperamos que este producto DOMYOS sea para usted sinónimo de placer.
Página 17
20. Mantener las manos alejadas de cualquier pieza en movimiento. No colocar nunca las manos o los pies debajo de la cinta de correr. 3. DOMYOS se exime de toda responsabilidad ante las reclamaciones por heridas o por los daños infligidos a cualquier persona a causa de una 21.
Página 18
Ñ U T I L I Z A C I Ó N Advertencia: Antes de utilizar la cinta de correr, lea Al final de cada ejercicio, proceda como sigue: con atención lo siguiente. 1. Retire la llave de seguridad de la consola y guárdela en un lugar no 1.
Ñ F U N C I O N A M I E N T O D E L A C I N TA D E C O R R E R FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA La llave de seguridad debe estar situada en la zona marcada con una llave en la parte inferior de la consola. A la izquierda de la consola encontrará...
Ñ PUESTA EN MARCHA SENSORES DE PULSO Después de haber introducido la llave de seguridad en la consola y haber colocado la pinza en su ropa, la forma más sencilla de iniciar el entrena- miento consiste en pulsar “GO». Así, la cinta arrancará a una velocidad de 2 Podrá...
Ñ M A N T E N I M I E N T O LIMPIEZA Utilice un trapo suave para retirar el polvo. Las huellas resistentes (tipo sudor) pueden eliminarse con un trapo ligeramente húmedo. Cuidado con los riesgos eléctricos, controle que su cinta esté apagada y desconectada. Si usted inclina la cinta en el borde con la plataforma abierta (en posición de utilización), ésta podrá...
Página 22
Ñ P L E G A D O / D E S P L I E G U E LAS OPERACIONES DE PLEGADO Y DE DESPLIEGUE DE SU CINTA SE HACEN CON LA CINTA PARADA Y DESCONECTADA. LA INCLINACIÓN DE LA CINTA DEBERÁ SER DE 0%. Para plegar su cinta: Colóquese detrás de la Coloque sus manos bajo las...
Página 23
La obligación de DOMYOS en virtud de esta garantía se limita al reemplazo o a la reparación del producto, a discreción de DOMYOS. Todos los productos para los que es aplicable la garantía, deben ser enviados a DOMYOS a uno de sus centros autorizados, a portes paga- dos, acompañados del justificante de compra.