Página 1
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or manuel. Sales/Support Center for additional information. In the U.S.A., you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under “Staples”. Or, you can call our toll-free Action Line:...
TABLE OF CONTENTS Safety Warnings Tool Use Maintenance Troubleshooting EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions contained in this manual. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Lea estos avisos y comprendalos para evitar las lesiones en usted mismo y en los espectadores. Refiérase a las secciones sobre el uso de la herramienta, el Read and understand these warnings to mantenimiento y la identificación de fallas, prevent injuries to yourself and bystanders.
Página 4
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Use esta herramienta sólo para instalar pisos de madera sobre contrapisos. Nunca la use para instalar pisos directamente Use this tool for hardwood flooring sobre concreto. installation over sub-floor only. Never use ...
Página 5
SENCO. No modifique la herramienta sin Use only parts, cleats and accessories autorización de SENCO. recommended or sold by SENCO. Do not Utilisez uniquement les pièces de modify tool without authorization from SENCO.
Página 6
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Use solamente aire comprimido limpio, seco y regulado a las presiones remomendadas. Use only clean, dry, regulated compressed air at recommended pressure. Utilisez uniquement de l’air comprimé réglé, propre et sec, à la pression recommandée.
Página 7
Para información sobre el "Programa de SENCO la Seguridad es Primero" comuníquese con su representante de For information on the “SENCO Safety SENCO. First Program”, contact your SENCO Prendre contact avec votre représentant representative.
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil Lea la sección titulada "Avisos de Seguridad" antes de usar la herramienta. Read section titled “Safety Warnings” before using tool. Avant d’utiliser l’outil, lisez le chapitre intitulé “Consignes de sécurité”. ...
Página 9
To load: clavos en la parte de atrás del cargador. With the tool sitting upright on the sub- Use sólo clavos SENCO genuinas. floor, insert strip of cleats into rear of Pour charger: magazine. Use only genuine SENCO cleats.
Página 10
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil Siempre use la del martillo. CARA DE GOMA La cara de acero dañará la herramienta. Always use the of the RUBBER FACE hammer. Using the steel face will damage ...
N’utilisez pas l’outil si le palpeur de sécurité se coince. La herramienta requiere lubricación diaria. Dos gotas de aceite sin detergente (Senco P0090) directamente en la entrada de aire es suficiente para 8 horas de uso. Este The tool requires daily lubrication. Two mantenimiento simple asegurará...
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage Solamente si es necesario use soluciones para limpieza no flamablés - NO LA REMOJE Precaución: Tales soluciones pueden dañar los empaques y otras partes de la Wipe tool clean daily and inspect for wear. herramienta.
Página 13
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage SYMPTOM SÍNTOMA SOLUTION SOLUCIÓN SYMPTÔME SOLUTION First: check the compressed air supply. Many problems come from a faulty or inadequate compressed air supply system. Before attempting to repair the tool, check the following points: Check the air pressure at the output of the compressor (90-110 psig, 6.2-7.6 bar) Check the tank pressure of the compressor and adjust the start/stop limits to 130/145 psig.
Página 14
La herramienta no se activa. Revise el abastecimiento de aire. Revise el actuador P0108 y el pistón plástico P0212. Limpie y lubrique el ensamble de la cabeza con aceite sin detergente (Senco P0090). L’outil ne déclenche pas. Vérifiez l’alimentation en air comprimé.
Página 15
Vea si hay sellos que falten o que esten rotos P0014. Apriete la placa de refuerzo P0026. Vea si hay un altascamiento de un clavo. Limpie y lubrique el ensamble de la cabeza con aceite sin detergente (Senco P0090). La tige de poussée reste en position basse.