Página 2
Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Het is de verantwoordelijkheid Der Arbeitgeber ist verant- It is the employer’s respon- wortlich dafür, daB alle van de werkgever dat deze sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all Maschine bedienen, die...
English Deutsch Nederlands TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksa- Tool Use Bedienungsanleitung anwijzingen Wartung Maintenance Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Accessories Zubehör Accessoires Konformitätser- Declaration of CE Conformiteits- klärung Conformity verklaring Français Suomi Norwegian Svenska NNEHÅLLSFÖRTECK- NING SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD TABLE DES MATIERÈS...
Página 4
Nagelstreifen von hinten in Steek de strip spijkers in de magazine. For optimum perfor- achterkant van het magazijn. das Magazin einführen. mance use SENCO fasteners. Gebruik uitsluitend SENCO SENCO Benutzen Sie ausschließlich Do not load with workpiece spijkers (zie Technische...
Använd endast makasiinin takaosaan. Käytä bakfra. Ikke lad med sikring sin. Utilisez uniquement les ainoastaan alkuperäisiä eller avtrekker trykket inn. original SENCO spik (s SENCO SENCO véritables clous SENCO. Veillez SENCO nauloja (katso SENCO Verktygs Data). Ladda inte à...
área de nella parte posteriore del magasinet. Anvend kun ægte almacenamiento. Use solamente caricatore. Usate solamente SENCO SENCO søm (se Tekniske sujetadores SENCO auténticos. SENCO SENCO chiodi originali SENCO Specifikationer). Lad ikke No cargue con el disparo o la (vedere Specifiche seguridad oprimidos.
Página 7
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands With a Contact Acuation (Dual- In de schietmodus met con- Mit dem Auslösemodus tactactivering (duale werking) Action) trigger mode, nails can Kontaktaktivierung (Doppelak- kunt u op twee manieren nagels tion) können die Nägel auf zwei be driven two ways: schieten: Arten eingeschlagen werden.
Página 8
Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Français Suomi Norwegian Kontaktiaktivointitilassa (kak- Med avtrekkersystemet Kontakt Les appareils équipés de sitoiminen) voit ampua nauloja Drivkraft (Dual-Action), kan stifter déclenchement “au touché / par kahdella eri tavalla: bli skutt på to måter: gâchette”...
Página 9
Användning av Verktyget Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Svenska Dansk Italian Español Las herramientas con gatillo Med ett kontaktaktiveringsav- Impostando la modalità di azi- Med kontaktudløsning (dual- de accion doble pueden ser tryckarläge (dubbelverkande) onamento per Contatto, i chiodi aktion) udløsermodus, kan søm...
Página 10
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use English Deutsch Nederlands Indien een kram of spijker Wenn ein Nagel klemmt, Should a nail jam occur, opstopping veroorzaakt, das Gerät von der disconnect air supply. onmiddellijk de lucht Druckluftleitung trennen. toevoer afsluiten. Release the feeder shoe Nagelschieber entriegeln und Ontgrendel de aanvoerschuif and slide it forward.
Página 11
Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Français Suomi Norwegian Jos naulat juuttuvat Au cas ou il se produirait un Skulle en spik ha hängt upp Hvis en spiker kiler seg fast, coinçage de clous, coupez suukappaleeseen, irroita sig, koppla från må...
Página 12
Brug af værktoj Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Dansk Italian Español Si se produce un altascamiento Hvis værktøjet blokeres af en Dovesse verificarsi un de un clavo, desconecte el stift, frakobles lufttilførslen. inceppamento dei chiodi, suministro de aire. scollegate l’alimentazione dell’aria.
Página 13
Gerät nicht, wenn der Auslöser als de trekker of de veiligheid oder die Auslösesicherung vastzitten of klemmen. schwergängig ist. Squirt Senco pneumatic oil (5 to SENCO Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 drops) into the air inlet twice...
SENCO Tiputa SENCO - SENCO Tilfør SENCO Pnevmatisk Avec une burette, placer 5 à 10 gouttes d’huile pneumatique pneumaattista öljyä (5-10 Olju (5-10 dråper) inn i dans l’arrivée d’air deux fois...
Häll 1 till 10 droppar SENCO Sprøjt SENCO pneumatisk Spruzzate olio pneumatico Aplique aceite neumático SENCO en la entrada de aire SENCO SENCO olja för luftverktyg SENCO SENCO olie (5 til 10 dropper) i SENCO (da 5 a 10 gocce) dos veces al día (dependiendo...
Página 16
Sachkundigen im Sinne der Si- uitgevoerd te worden door cherheitsvorschriften durchgeführt personeel dat de juiste kwalifikatie werden. Wenden Sie sich an autho- en opleiding heeft. Neem risierte SENCO-Service-Stellen. kontakt op met UW SENCO vertegenwoordiger. Read section titled “Safety Warn- Zuerst die Sicherheitshinweise Raadpleeg het hoefdstuk: ...
Página 17
SENCO salgsrepresentant eller et kontakta er SENCO auktoriserade appropriée. Pour toute information, autorisert SENCO servicesenter. återförsäljare. prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distribu- teur agréé. Läs “Säkerhets Föreskrifterna” Lisez la section intitulée “Con- Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
Capitolo dovrebbero essere effet- descritas aquí, deben de ser lleva- uddannet kvalificeret personale. tuate solo da personale addestrato das a cabo solamente por personal Kontakt Deres SENCO e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. repræsentant. contattate il vostro rappresentante SENCO. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato Lea la sección titulada “Avisos de...
Deutsch Nederlands Data Tiedot Specifications Data Français Suomi Norwegian Svenska Specifikationer Specifiche Especificaciones Dansk Italian Español SAP40XP Pin Range .250 (6.4mm) 5/8” (15mm) 3/4” (19mm) 7/8’’ (22mm) 1” (25mm) 1-1/4” (32mm) 1-1/2” (38mm) 1-5/8’’ (40mm) .102” (2.6mm) .109” (2.8mm) .118” (3.0mm)
English Deutsch TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Min. to max. operating pressure 80–120 psi 5.5–8.3 bar 5.5–8.3 bar 80–120 psi Empfohlener Betriebsüberdruck Air Consumption (60 cycles per min) 147.2 liter/min. 147.2 liter/min. 5.2 scfm 5.2 scfm Luftverbrauch (bei 60 Zyklen pro Min.) Air Inlet in.
English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000. L pA 1s,1m = 91 dBA L wA = 104 dBA L pA ,1s, = 96 dBA These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise levels, for example placing workpiece on sound-damping supports.
Página 22
Francais Information sur le niveau de bruit Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 792-13: 2000. L pA 1s,1m = 91 dBA L wA = 104 dBA L pA ,1s, = 96 dBA Ces valeurs sont caractéristiques de l’outil et ne représentent pas le niveau de bruit au poste de travail. L’environnement du travail peut servir à...
Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt EN 792-13: 2000. L pA 1s,1m = 91 dBA L wA = 104 dBA L pA ,1s, = 96 dBA Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används. Arbetsplatsens utformning kan reducera ljudnivåerna, till exempel genom att placera arbetsstycket på...
Espanol Información sobre el Ruido Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13: 2000. L pA 1s,1m = 91 dBA L wA = 104 dBA L pA ,1s, = 96 dBA Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilización.
Deutsch Nederlands English SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma SENCO offers a full line of accesso- Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat, ...
SAP40XP CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO BRANDS, INC. We SENCO BRANDS, INC. Wir, SENCO BRANDS, INC. 8450 Broadwell Rd. 8450 Broadwell Rd. 8450 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen verant- declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...