Verifica Del Funzionamento - BRÖTJE RTD D Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
2
Accesso al livello expert
Posizionare il cursore di programmazione nella posizione RUN e premere contemporaneamente
premere contemporaneamente
poter effettuare impostazioni speciali.
Iniziare con il codice 00, il display visualizza la scelta della lingua. La navigazione nel livello expert si effettua tramite i tasti
impostazione si effettua premendo
L'uscita dal livello expert avviene premendo il tasto di selezione modalità operative
Elenco Codici
Funzione
Codice
00
Impostazioni di
01
base
02
10
Impostazioni LCD
11
12
30
Impostazioni
orologio
31
32
Nota 1: Se il ricevitore del segnale radio non è attivo o non è presente, questa impostazione non deve essere considerata.
Con il ricevitore radio attivo, il segnale orario ricevuto da Francoforte sarà incrementato o decrementato in base al valore impostato nel codice 30 (fuso orario).
Nota 2: Se il ricevitore del segnale radio non è attivo o non è presente, la variazione dell'orario avverrà sempre alle 02:00 della Domenica antecedente la data
impostata.
Con il ricevitore radio attivo, l'orario sarà modificato in base al valore impostato nel codice 30 (fuso orario).
Nota 3: Se il ricevitore del segnale radio non è attivo o non è presente, la variazione dell'orario avverrà sempre alle 03:00 della Domenica antecedente la data
impostata.
Con il ricevitore radio attivo, l'orario sarà modificato in base al valore impostato nel codice 30 (fuso orario)
3

Verifica del funzionamento

a)
Verificare l'accensione del display. Se risulta spento controllare la polarità e
la carica delle batterie
b)
Impostare il modo "Confort Permanente"
ambiente visualizzata
c)
RTD D in modo riscaldamento: Impostare il valore di temperatura
desiderato (setpoint) ad un valore superiore alla temperatura ambiente
visualizzata (vedi istruzioni operative).
RTD D in modo raffreddamento: Impostare il valore di temperatura
desiderato (setpoint) ad un valore inferiore alla temperatura ambiente
visualizzata (vedi istruzioni operative).
d)
Il relè, e di conseguenza il dispositivo comandato (caldaia, pompa, valvola
ecc.), devono rispondere entro 1 minuto ed il simbolo▲apparire sul display.
In caso contrario:
Verificare il dispositivo comandato ed i relativi cablaggi
In modo riscaldamento è possibile che la temperatura ambiente sia più
elevata del setpoint impostato, mentre in modo raffreddamento è
possibile che la temperatura ambiente sia più bassa del setpoint
impostato
e)
Riportare il setpoint di temperature in modo "Comfort Permanente"
valore desiderato precedentemente impostato
f)
Selezionare la modalità di funzionamento voluta
Montage en plaatsing van RTD D en RCR10/868
1
Plaatsing van de apparaten
1.1
RTD D en RCR10/868
De plaats van montage van beide apparaten dient zodanig te worden
gekozen, dat ongestoord zenden en ontvangen gewaarborgd is. Daarvoor
moet bij de RTD D en bij de RCR10/868 op dezelfde punten worden gelet:
niet op metalen oppervlakken monteren
niet in de buurt van elektrische leidingen, apparaten zoals PC's,
televisies, magnetrons, etc.
niet in de ontvangstschaduw van ijzeren bouwonderdelen of
bouwelementen met een fijnmazige metalen gaasstructuur, zoals
draadglas of speciaal beton
Afstand tussen regelaar/zender en ontvanger niet groter dan
20 m of 2 verdiepingen.
1.2
RTD D (regelaar/zender)
De RTD D moet bij voorkeur in de woonkamer worden geplaatst
(wandmontage afb. C, vrije montage afb. E met houder)
De montageplaats van de RTD D moet zodanig worden gekozen dat de
opnemer de ruimtetemperatuur onbelemmerd kan meten en niet wordt
14/49
e
per 3 secondi, rilasciare
appare sul display (vedi anche Fig. G).
.
Tipo
Lingua
Calibrazione del sensore
Differenziale di commutazione 2-punti
Durata retroilluminazione
Luminosità
Contrasto
Fuso orario
Scostamento dal segnale orario ricevuto da
Francoforte (Orario del Centro Europa -
Central European Time - CET) (vedi Nota 1)
Inizio ora legale (estiva) (vedi Nota 2)
Fine ora legale (estiva) (vedi Nota 3)
, e leggere la temperatura
e
e mantenere premuto
per ulteriori 3 secondi. Questo abilita l'ingresso al livello expert per
.
Impostazione di fabbrica
English (Inglese)
off
0.5 °C
10 secondi
0
0
0 ore
31 Marzo (31- 03)
31 Ottobre (31-10)
4
Reset
Reset impostazioni definite dall'utente:
Premere contemporaneamente
Tutti i setpoint di temperatura ed i programmi orari impostati tramite il cursore di
programmazione saranno riportati ai rispettivi valori di fabbrica (vedere la
sezione "Impostazioni di fabbrica" nelle istruzioni operative). Le impostazioni del
livello expert non subiranno invece alcuna modifica.
L'orologio parte dalle ore 12:00, e la data dal 01-01-08 (01 - Gennaio - 2008).
Durante la fase di Reset tutti i settori del display saranno illuminati e quindi
possono essere verificati.
Reset impostazioni definite dall'utente più quelle effettuate a livello expert:
Premere contemporaneamente il tasto Reset,
Dopo questo Reset saranno ricaricate tutte le impostazioni di fabbrica sia del
livello utente (cursore di programmazione) sia del livello expert.
Nota
Il cronotermostato è classificato come dispositivo con software di classe A e
progettato per utilizzo in ambienti con normale grado di inquinamento
Il RTD D è un regolatore elettronico di temperatura ambiente con
programmazione settimanale costituito da un trasmettitore RF (RTD D) e da
al
un ricevitore RF (RCR10/868).
beïnvloed door directe zonnestraling of andere warmte-, resp.
koudebronnen.
Aanwijzing voor plaatsing bij wandmontage:
1.3
RCR10/868 (ontvanger)
Het ontvang- en schakelapparaat moet bij voorkeur in de buurt van de
gebruiker (b.v. ketel) worden gemonteerd.
Gelet moet worden op een droge en tegen sproeiwater beveiligde
montageplaats.
20.03.2014
per 3 secondi, quindi rilasciare i tasti e, entro 3 secondi,
e
. La conferma della nuova
Impostazione personalizzata
,
e
per 3 secondi:
e
per 5 secondi:
min.
10 cm
CE1G2206AB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcr10/868

Tabla de contenido