BRÖTJE RTD D Instrucciones De Montaje página 23

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
3
Verificação do funcionamento
a)
Verifique o visor. Caso não exista nenhuma apresentação, verifique as
pilhas
b)
"O "Modo de conforto contínuo"
c)
Defina o valor de referência da temperatura acima do valor indicado
para a sala (consulte as instruções de funcionamento)
d)
O relé e, consequentemente, o dispositivo de accionamento têm de
responder no espaço de 1 minuto. O símbolo ▲ é apresentado no visor.
Se não for:
Verifique o dispositivo de accionamento e a cablagem
Provavelmente, a temperatura da sala é superior ao valor de referência
da temperatura definido, no modo de refrigeração é possível que seja
inferior
e)
Defina o valor de referência da temperatura do "Modo de conforto
contínuo"
para o nível pretendido
f)
Seleccione o modo de funcionamento pretendido
4
Repor
Definições do utilizador:
Pressione em simultâneo
,
Pokyny k montáži RTD D a RCR10/868
1
Umístění přístrojů
1.1 RTD D a RCR10/868
Přístroje musí být umístěny tak, aby byla co nejméně rušena
rádiová komunikace. Z těchto důvodů by měly být jak pro RTD D ,
tak pro RCR10/868 dodrženy následující doporučení:
Nemontujte přístroje na kovové povrchy
Nemontujte do okolí silových elektrických kabelů a zařízení
vyzařující elektromagnetické vlnění jako jsou počítače, televizory,
mikrovlnné trouby, atd.
Vyhněte se rozměrným kovovým konstrukcím nebo stavebním
prvkům s kovovou sítí (např. sklo s drátěnou výplní, armovaný
železobeton, apod.)
Vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem by neměla překročit 20 m
nebo dvě podlaží
1.2 RTD D (regulátor / vysílač)
Regulátor / vysílač by měl být umístěn do hlavní obytné místnosti
(montáž na stěnu viz.obr. C, volně se stojánkem viz. obr. E)
Místo instalace RTD D by mělo být zvoleno tak, aby vestavěné
teplotní čidlo mohlo snímat prostorovou teplotu co nejpřesněji, bez
ovlivnění přímým slunečním zářením nebo dalšími zdroji tepla nebo
chladu
Nástěnná montáž:
1.3
RCR10/868 (přijímač)
Spínací jednotka (přijímač) by měla být montována přednostně
v blízkosti ovládaného zařízení
Místo montáže musí být suché a chráněné před stříkající vodou
Přístroj se může montovat na běžně dostupné elektroinstalační
krabice nebo přímo na stěnu.
Zprovoznění RF sady
1
Zapnutí RTD D
Vyjměte černý izolační pásek z baterií (obr. F). Jakmile se pásek
vyjme, je regulátor připraven k činnosti
2
Nastavení jazyka
Při spuštění se na displeji nalevo nahoře zobrazí typ regulátoru a v
CE1G2206AB
lê a temperatura apresentada
e
por 3 segundos:
min.
10 cm
Todas as definições horárias e de temperatura das posições da barra de
deslocamento são repostas para os valores predefinidos (consulte a secção
"Definições de fábrica" nas instruções de funcionamento). As definições
efectuadas no nível avançado permanecerão inalteradas.
O início do relógio é às 12:00, e a data a 01-01-08
(01 - Janeiro - 2008). Durante a reposição, encontram-se iluminadas todas as
secções do visor, permitindo a respectiva verificação.
Todas as definições do utilizador e as efectuadas no nível avançado:
Pressione em simultâneo o botão de reposição do interruptor DIP,
por 5 segundos:
Após esta reposição, todas as definições de fábrica serão recarregadas.
Isto aplica-se às definições da barra de deslocamento e às definições
efectuadas no nível avançado.
Indicações
O controlador é classificado como um dispositivo de software classe
A e foi concebido para a utilização em ambientes com um grau
normal de poluição
O RTD D é um conjunto de unidades que consiste num controlador
electrónico da temperatura da sala com temporizador de 7 dias,
transmissor RF (RTD D) e receptor RF (RCR10/868)
2
Kontrola zapojení
Elektrické připojení viz. "Schéma zapojení".
Poznámka:
Nepoužívejte holé lankové vodiče.
Používejte pevné dráty nebo lanka opatřená
ochrannými dutinkami!
3
Poznámky
Elektrická instalace musí být provedena v souladu s příslušnými
normami a předpisy
Jestliže je referenční místnost vybavena termostatickými ventily,
musí být nastaveny na maximální teplotu, případně neosazeny
termostatickými hlavicemi
Jestliže si přejete překontrolovat rádiové spojení, stiskněte tlačítko
TEST na zadní straně RTD D
Pokud RCR10/868 přijme velmi slabý signál, neúplný řídicí telegram
nebo nezachytí žádný telegram více než 65 minut, svítí LED_1
červeně. V takovém případě zkontrolujte diplej RTD D, zda se
nezobrazuje chybové hlášení
Jakmile přijme RCR10/868 řídicí telegram, vrátí se do normálního
provozu. Jestliže spínací jednotka řádně nezachytí řídicí telegram,
zůstane výstupní relé v naposledy přijaté poloze.
Jakmile RCR10/868 přijme další korektní telegram z regulátoru RTD
D, vrátí se přijímač do normálního provozu.
Pokud nepřijme RCR10/868 po dobu 60 minut žádný řídicí telegram
nebo žádný úplný řídicí telegram, výstupní relé se rozepne.
Ovládané zařízení se tudíž vypne. LED_1 svítí červeně.
Jakmile RCR10/868 zachytí další korektní řídicí telegram z
regulátoru RTD D, vrátí se přijímač do normálního provozu.
Při výpadku napájecího napětí RCR10/868 se výstupní relé
rozepne.
V případě poruchy RTD D lze výstupní relé RCR10/868 ovládat
ručně. Jakmile se RTD D vrátí do normálního provozu, jeho řídicí
telegramy zruší ruční nastavení výstupního relé. Tento proces může
trvat až 130 minut
Pro ruční sepnutí a rozepnutí výstupního relé stiskněte přepínací
tlačítko
. LED_1 signalizuje ruční přepnutí rychlým blikáním.
LED_2 svítí, pokud jsou svorky Lx - L1 spojeny (Lx - L2 rozpojeny).
LED_2 nesvítí, jestliže jsou svorky Lx - L1 rozpojeny (Lx - L2
spojeny)
textovém řádku "THANK YOU L" ve všech jazycích obsažených v
regulátoru
Stiskněte některé z tlačítek pro zastavení displeje. Výběr jazyků
začíná angličtinou (nastaveno z výroby). Opakovaným stisknutím
nebo
stisknutím
obr. G)
20.03.2014
nastavte požadovaný jazyk. Potvrďte výběr
nebo přesunutím posuvného přepínače (viz také
e
23/49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rcr10/868

Tabla de contenido