3
Verificação do funcionamento
a)
Verifique o visor. Caso não exista nenhuma apresentação, verifique as
pilhas
b)
"O "Modo de conforto contínuo"
c)
Defina o valor de referência da temperatura acima do valor indicado
para a sala (consulte as instruções de funcionamento)
d)
O relé e, consequentemente, o dispositivo de accionamento têm de
responder no espaço de 1 minuto. O símbolo ▲ é apresentado no visor.
Se não for:
•
Verifique o dispositivo de accionamento e a cablagem
•
Provavelmente, a temperatura da sala é superior ao valor de referência
da temperatura definido, no modo de refrigeração é possível que seja
inferior
e)
Defina o valor de referência da temperatura do "Modo de conforto
contínuo"
para o nível pretendido
f)
Seleccione o modo de funcionamento pretendido
4
Repor
Definições do utilizador:
Pressione em simultâneo
,
Pokyny k montáži RTD D a RCR10/868
1
Umístění přístrojů
1.1 RTD D a RCR10/868
Přístroje musí být umístěny tak, aby byla co nejméně rušena
•
rádiová komunikace. Z těchto důvodů by měly být jak pro RTD D ,
tak pro RCR10/868 dodrženy následující doporučení:
Nemontujte přístroje na kovové povrchy
−
Nemontujte do okolí silových elektrických kabelů a zařízení
−
vyzařující elektromagnetické vlnění jako jsou počítače, televizory,
mikrovlnné trouby, atd.
Vyhněte se rozměrným kovovým konstrukcím nebo stavebním
•
prvkům s kovovou sítí (např. sklo s drátěnou výplní, armovaný
železobeton, apod.)
Vzdálenost mezi vysílačem a přijímačem by neměla překročit 20 m
•
nebo dvě podlaží
1.2 RTD D (regulátor / vysílač)
Regulátor / vysílač by měl být umístěn do hlavní obytné místnosti
•
(montáž na stěnu viz.obr. C, volně se stojánkem viz. obr. E)
Místo instalace RTD D by mělo být zvoleno tak, aby vestavěné
•
teplotní čidlo mohlo snímat prostorovou teplotu co nejpřesněji, bez
ovlivnění přímým slunečním zářením nebo dalšími zdroji tepla nebo
chladu
Nástěnná montáž:
1.3
RCR10/868 (přijímač)
Spínací jednotka (přijímač) by měla být montována přednostně
•
v blízkosti ovládaného zařízení
Místo montáže musí být suché a chráněné před stříkající vodou
•
Přístroj se může montovat na běžně dostupné elektroinstalační
•
krabice nebo přímo na stěnu.
Zprovoznění RF sady
1
Zapnutí RTD D
Vyjměte černý izolační pásek z baterií (obr. F). Jakmile se pásek
•
vyjme, je regulátor připraven k činnosti
2
Nastavení jazyka
Při spuštění se na displeji nalevo nahoře zobrazí typ regulátoru a v
•
CE1G2206AB
lê a temperatura apresentada
e
por 3 segundos:
min.
10 cm
Todas as definições horárias e de temperatura das posições da barra de
deslocamento são repostas para os valores predefinidos (consulte a secção
"Definições de fábrica" nas instruções de funcionamento). As definições
efectuadas no nível avançado permanecerão inalteradas.
O início do relógio é às 12:00, e a data a 01-01-08
(01 - Janeiro - 2008). Durante a reposição, encontram-se iluminadas todas as
secções do visor, permitindo a respectiva verificação.
Todas as definições do utilizador e as efectuadas no nível avançado:
Pressione em simultâneo o botão de reposição do interruptor DIP,
por 5 segundos:
Após esta reposição, todas as definições de fábrica serão recarregadas.
Isto aplica-se às definições da barra de deslocamento e às definições
efectuadas no nível avançado.
Indicações
O controlador é classificado como um dispositivo de software classe
•
A e foi concebido para a utilização em ambientes com um grau
normal de poluição
O RTD D é um conjunto de unidades que consiste num controlador
•
electrónico da temperatura da sala com temporizador de 7 dias,
transmissor RF (RTD D) e receptor RF (RCR10/868)
2
Kontrola zapojení
Elektrické připojení viz. "Schéma zapojení".
Poznámka:
Nepoužívejte holé lankové vodiče.
Používejte pevné dráty nebo lanka opatřená
ochrannými dutinkami!
3
Poznámky
Elektrická instalace musí být provedena v souladu s příslušnými
•
normami a předpisy
Jestliže je referenční místnost vybavena termostatickými ventily,
•
musí být nastaveny na maximální teplotu, případně neosazeny
termostatickými hlavicemi
Jestliže si přejete překontrolovat rádiové spojení, stiskněte tlačítko
•
TEST na zadní straně RTD D
Pokud RCR10/868 přijme velmi slabý signál, neúplný řídicí telegram
•
nebo nezachytí žádný telegram více než 65 minut, svítí LED_1
červeně. V takovém případě zkontrolujte diplej RTD D, zda se
nezobrazuje chybové hlášení
Jakmile přijme RCR10/868 řídicí telegram, vrátí se do normálního
•
provozu. Jestliže spínací jednotka řádně nezachytí řídicí telegram,
zůstane výstupní relé v naposledy přijaté poloze.
Jakmile RCR10/868 přijme další korektní telegram z regulátoru RTD
D, vrátí se přijímač do normálního provozu.
Pokud nepřijme RCR10/868 po dobu 60 minut žádný řídicí telegram
•
nebo žádný úplný řídicí telegram, výstupní relé se rozepne.
Ovládané zařízení se tudíž vypne. LED_1 svítí červeně.
Jakmile RCR10/868 zachytí další korektní řídicí telegram z
regulátoru RTD D, vrátí se přijímač do normálního provozu.
Při výpadku napájecího napětí RCR10/868 se výstupní relé
•
rozepne.
V případě poruchy RTD D lze výstupní relé RCR10/868 ovládat
•
ručně. Jakmile se RTD D vrátí do normálního provozu, jeho řídicí
telegramy zruší ruční nastavení výstupního relé. Tento proces může
trvat až 130 minut
Pro ruční sepnutí a rozepnutí výstupního relé stiskněte přepínací
•
tlačítko
. LED_1 signalizuje ruční přepnutí rychlým blikáním.
LED_2 svítí, pokud jsou svorky Lx - L1 spojeny (Lx - L2 rozpojeny).
LED_2 nesvítí, jestliže jsou svorky Lx - L1 rozpojeny (Lx - L2
spojeny)
textovém řádku "THANK YOU L" ve všech jazycích obsažených v
•
regulátoru
Stiskněte některé z tlačítek pro zastavení displeje. Výběr jazyků
•
začíná angličtinou (nastaveno z výroby). Opakovaným stisknutím
nebo
stisknutím
obr. G)
20.03.2014
nastavte požadovaný jazyk. Potvrďte výběr
nebo přesunutím posuvného přepínače (viz také
e
23/49