2
Tillträde till värmeinstallatörnivån
Flytta skjutreglaget till läge RUN och tryck samtidigt på
och
under minst 3 sekunder, släpp
på displayen (se bild G).
Om man börja med kod 00 visas alla tillgängliga språk. Navegera i installatornivån med hjälp av
trycka på
.
Avsluta installatörnivån genom att trycka på driftsättväljaren
Kodlista
Funktionsblock
Grundinställningar
LCD-inställning
Inställningar styrur
Anm. 1: Om tidsändaren inte är aktiv eller saknas har denna inmatning ingen inverkan.
Om tidsändaren är aktiv, förskjuts tidsignalen från Frankfurt med under koden 30 (tidzon) inställda värde.
Anm. 2: Om tidsändaren inte är aktiv eller saknas, sker tidväxlingen alltid vid 02:00 söndagen före den inställda datumet.
Om tidsändaren är aktiv, förskuts tidväxlingen med under kod 30 (tidzon) inställda värde.
Anm. 3: Om tidsändaren inte är aktiv eller saknas, sker tidväxlingen alltid vid 03:00 söndagen före den inställda datumet.
Om tidsändaren är aktiv, förskuts tidväxlingen med under kod 30 (tidzon) inställda värde.
3
Funktionskontroll
a) Kontrollera displayen. Om ingen indikering visas, kontrollera
monteringen och batteriernas funktion.
b) Driftsätt "Kontinuerlig komfortdrift"
temperaturen
c) Sätt temperaturbörvärdet till ett högre värde än den indikerade
rumstemperaturen (se betjäningsinstruktioner)
d) Reläet och således styrdonet måste aktiveras senast efter 1 minut.
Symbolen ▲ visas i displayen. Om så inte är fallet:
Kontrollera den elektriska inkopplingen och styrdonet
•
Eventuellt är rumstemperaturen, vid värmedrift, högre än det inställda
•
temperaturbörvärdet och lägre vid kyldrift.r
e) Sätt temperaturbörvärdet för Driftsätt "Kontinuerlig komfortdrift"
önskat värde
f)
Välj önskat driftsätt
4
Återställning
Användardefinierade inställningar:
Tryck
,
och
samtidigt under minst 3 sekunder.
Asennus- ja sijoittamisohjeet, RTD D ja RCR10/868
1
Laitteiden sijoittaminen
1.1
RTD D. ja RCR10/868
Molempien laitteiden sijoituspaikka on valittava niin, että lähetys ja
•
vastaanotto on mahdollisimman häiriötöntä. Tästä syystä sekä RTD
D.:n että RCR10/868:n osalta on huomioitava seuraavat seikat:
Laitteita ei saa asentaa metallipinnoille
−
Laitteita ei saa asentaa sähköjohtojen eikä sellaisten laitteiden
−
kuten PC:t, televisiot, mikroaaltolaitteet jne. lähelle
Laitteita ei saa asentaa suurten metallirakenteiden tai sellaisten
−
rakenne-elementtien, joissa on tiheä metalliverkko, kuten erikoislasi
tai erikoisbetoni, lähelle
Säätimen/lähettimen ja vastaanottimen välinen etäisyys ei saa olla yli
•
20 m tai 2 kerrosta.
1.2
RTD D. (säädin/lähetin)
RTD D. tulisi sijoittaa pääoleskelutilaan (seinäasennus kuvan C
•
mukaan, vapaa sijoitus tuen kanssa kuvan E mukaan).
RTD D.:n sijoituspaikka tulee valita niin, että anturi pystyy
•
mittaamaan huoneilman lämpötilan mahdollisimman tarkasti, eikä
se altistu suoralle auringonsäteilylle tai muille lämmön tai kylmän
lähteille.
34/49
och
och håll intryckt
.
Kod
Namn
00
Språk
01
Givarkalibrering
02
Kopplingsdifferens 2-läges
10
Varaktighet belysning
11
Ljusstyrka bakgrund
12
Kontrast
Tidzon
30
Avvikelse från tidsignal frän Frankfurt
(centraleuropeisk tid) (se anm. 1)
31
Start sommartid (se anm. 2)
32
Slut sommartid (se anm. 3)
, avläser den indikerade
under minst 3 sekunder, släpp knapparna och inom 3 sekunder tryck samtldigt på
under ytterligare 3 sekunder. Detta ger tillträde till installatörnivån.
Fabriksinställning
Engelska
Från
0,5°C
10 sekunder
0
0
0 timmar
31 mars (31-03)
31 oktober (31-10)
Samtliga temperatur- och tidsinställningar för skjutreglagets olika lägen
återställs till standardvärden (se även avsnitt "Fabriksinställningar" i
betjäningsinstruktionen). Inställningarna i installatörnivån förblir
oförändrade.
Tiden börjar kl 12:00, datumet 01-01-08
(01-januari-2008). Under återställningstiden lyser samtliga indikeringsfält i
displayen och kan då kontrolleras.
Alla användardefinierade inställningar plus inställningarna för
värmeinstallatören:
Tryck samtidigt på knappen för återställning av DIP-omkopplaren,
och
under minst 5 sekunder:
Efter denna återställning laddas alla fabriksinställningar på nytt Detta
gäller både för skjutreglagets alla lägen och för inställningarna i
, till
installationsnivån.
Anmärkning
Regulatorn tillhör programstandard A och är avsedd för användning i
•
en miljö med normal nedsmutsningsgrad.
RTD D är ett set av apparater bestående av en elektrisk
•
rumstemperaturregulator med veckoprogram, sändare
(RTD D) och mottagare (RCR10/868)
Sijoitusohje seinäasennuksessa:
1.3
RCR10/868 (vastaanotin)
Vastaanotto- ja kytkentälaite tulisi mieluiten asentaa käyttäjän
•
(esim. toimilaite) lähelle.
Asennuspaikan täytyy olla kuiva ja roiskevedeltä suojattu.
•
Laite voidaan asentaa useimpiin yleisesti kaupan oleviin
•
uppoasennusrasioihin tai suoraan seinälle.
20.03.2014
eller
. Bekräfta inställningarna genom att
Egen inställning
min.
10 cm
visas
CE1G2206AB